学习材料
学习材料 世说新语二则原文及翻译
初中文言文知识点
本文选自余嘉锡的《世说新语笺疏》(中华书局1983年版)。《世说新语》是我国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织一批文人编写的 ,是六朝志人小说的代表,梁代刘峻作注。
原文:《咏雪》
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲文章材料义。
译文:在一个严寒的雪天,谢太傅开家庭集会,跟子侄辈谈论诗文。
俄而雪骤,公欣然曰:"白雪纷纷何所似"
译文:不久,雪下得很大,谢太傅愉快地说:"这纷纷扬扬的白雪像什么呢"
兄子胡儿曰:"撒盐空中差可拟。"
译文:胡儿说:"把盐撒在空中差不多可以相比。"
兄女曰:"未假设柳絮因风起。"公大笑乐。
译文:谢道韫说:"不如说是柳絮随风舞动的样子。"太傅愉快得笑了起来。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:她是谢安大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子。
知识点:文言文的句式
1.省略句。谢太傅(于)寒雪日内集。在"寒雪日"之前省略了介词"于",即"(在)一个严寒的雪天"之意。
2.倒装句。白雪纷纷何所似。宾语前置,正常语序是"所似何"(像什么东西)。 学习材料
学习材料 3.推断句。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。"即"表示"这就是","也"在这里表"是"的意思,译为"这就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子"。
中心思想:《咏雪》:本文通过寒日"咏雪"的故事,写出了谢道韫的聪慧、机智,表达了作者的喜欢之情。同时,谢道韫的对答使谢太傅"大笑乐",表达了当时尊重女子、以才德服人的社会风气。
原文:《陈太丘与友期行》
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
译文:陈太丘跟一位朋友相约同行,约定的时间是正午。正午已过,(友人)没到,太丘不再等候就走了。太丘走后,(友人)才来。
元方时年七岁,门外戏。
译文:陈元方那年七岁,正在门外玩耍。