《侠客行》李白.拼音版
- 格式:docx
- 大小:21.54 KB
- 文档页数:8
李白《侠客行》原文译文及赏析侠客行李白〔唐代〕赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
眼花耳热后,意气素霓生。
救赵挥金槌,邯郸先震惊。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经。
译文:燕赵的侠士,头上系着侠士的武缨,腰佩吴越闪亮的弯刀。
骑着银鞍白马,在大街上驰骋就像天上的流星一样迅疾。
他们武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。
他们大事做成后,拂袖而去将功劳和美名隐藏起来。
想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。
与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。
几杯热酒下肚,便慷慨许诺,愿为知己两肋插刀,一诺重于泰山。
酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,感动苍天,可贯长虹。
朱亥为信陵君救赵,挥起了金椎,使赵都邯郸上下,都为之震惊。
二位壮士的豪举,千秋之后仍然在大梁城传为美谈。
他们纵然死去而侠骨犹香,不愧为一世英豪。
谁能像扬雄一样,在书阁里研究《太玄经》到老,而一辈子无所作为呢?注释:这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白乐府三一首中的一首。
行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。
赵客:燕赵之地的侠客。
自古燕赵多慷慨悲歌之士。
《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。
”缦,没有花纹。
胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。
缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。
这句写侠客的冠带。
吴钩:宝刀名。
霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
飒沓:迅疾的样子。
信陵:信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。
朱亥、侯嬴:都是信陵君的门客。
朱本是一屠夫,侯原是魏国都城大梁东门的门官,两人都受到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。
炙,烤肉。
啖,吃。
啖朱亥:让朱亥来吃。
“三杯”两句:说几杯酒下肚就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。
李白《侠客行》原文、注释及赏析
侠客行
[唐]李白
赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
眼花耳热后,意气紫霓生。
救赵挥金锤,邯郸先震惊。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经。
1、这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白乐府三一首中的一首。
行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。
2、赵客,燕赵之地的侠客。
自古燕赵多慷慨悲歌之士。
《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。
”缦,没有花纹。
胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。
缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。
这句写侠客的冠带。
3、吴钩,宝刀名。
霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
4、飒沓,群飞的样子,形容马跑得快。
5、这两句原自《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行。
”这里是说侠客剑术高强,而且勇敢。
6、信陵,信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。
7、朱亥、侯嬴都是信陵君的门客。
朱本是一屠夫,侯原是魏国都城大梁东门的门官,两人都受到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。
炙,烤肉。
啖,。
李白《侠客行》全诗本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
侠客行作者:李白赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
眼花耳热后,意气素霓生。
救赵挥金锤,邯郸先震惊。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经。
词句注释⑴行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,侠客行,等于说“侠客的歌”。
⑵赵客,燕赵之地的侠客。
自古燕赵多慷慨悲歌之士。
《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。
”缦,没有花纹。
胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。
缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。
这句写侠客的冠带。
⑶吴钩,宝刀名。
霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
⑷飒沓,群飞的样子,形容马跑得快。
⑸“十步”两句原自《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行。
”这里是说侠客剑术高强,而且勇敢。
⑹信陵,信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。
⑺朱亥、侯嬴,都是信陵君的门客。
朱本是一屠夫,侯原是魏国都城大梁东门的门官,两人都受到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。
炙,烤肉。
啖,吃。
啖朱亥,让朱亥来吃。
⑻“三杯”两句说几杯酒下肚(古诗文中,三、九常是虚指)就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。
⑼素霓,白虹。
古人认为,凡要出现不寻常的大事,就会有不寻常的天象出现,如“白虹贯日”。
这句意思是,侠客重然诺、轻死生的精神感动了上天。
也可以理解为,侠客这一承诺,天下就要发生大事了。
这样与下文扣得更紧。
⑽救赵两句是说的朱亥锤击晋鄙的故事。
信陵君是魏国大臣,魏、赵结成联盟共同对付秦国,这就是合纵以抗秦。
信陵君是积极主张合纵的。
邯郸,赵国国都。
秦军围邯郸,赵向魏求救。
魏王派晋鄙率军救赵,后因秦王恐吓,又令晋鄙按兵不动。
侠客行李白原文及翻译侠客行李白原文及翻译侠客行李白〔唐代〕赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
眼花耳热后,意气素霓生。
救赵挥金槌,邯郸先震惊。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经。
译文燕赵的侠士,头上系着侠士的武缨,腰佩吴越闪亮的弯刀。
骑着银鞍白马,在大街上驰骋就像天上的流星一样。
他们武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。
他们大事做成后,拂袖而去将功劳和美名隐藏起来。
想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。
与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。
几杯热酒下肚,便慷慨许诺,愿为知己两肋插刀,一诺重于泰山。
酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,感动苍天,可贯长虹。
朱亥为信陵君救赵,挥起了金椎,使赵都邯郸上下,都为之震惊。
二位壮士的豪举,千秋之后仍然在大梁城传为美谈。
他们纵然死去而侠骨犹香,不愧为一世英豪。
谁能像扬雄一样,在书阁里研究《太玄经》到老,而一辈子无所作为呢?注释这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白乐府三一首中的一首。
行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。
赵客:燕赵之地的侠客。
自古燕赵多慷慨悲歌之士。
《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。
”缦,没有花纹。
胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。
缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。
这句写侠客的冠带。
吴钩:宝刀名。
霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
飒沓:群飞的样子,形容马跑得快。
信陵:信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。
朱亥、侯嬴:都是信陵君的门客。
朱本是一屠夫,侯原是魏国都城大梁东门的门官,两人都受到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。
炙,烤肉。
啖,吃。
啖朱亥:让朱亥来吃。
“三杯”两句:说几杯酒下肚就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。
李白《侠客行》译文及赏析李白的《侠客行》被誉为是中国古代文学中的一颗明珠,它以雄浑的词句和豪放的意境展现了侠义的精神和英雄的形象。
下面是对这首诗的译文及赏析。
《侠客行》译文:黄河远上白云间,一片风骚老将闲。
不矫健武夫狂,难消受侠客之名。
赖有大刀日夜陪,四百里长峰连叠障。
百步穿杨,人脚稳:睥睨万人,不降眸,往来独傲然。
杨志挂冠过朝﹔酣歌脱帽掷青缸。
相逢处,便是山川名。
黄海太行绝壁峭,白天片云深处藏;沙场秋点兵,星星草木更咏诗。
江山千古事,快意拜云天。
《侠客行》赏析:李白的《侠客行》通过描绘一位侠客的形象,将骑射技艺、英雄气概和侠义精神融为一体,展现了中国古代侠客文化的独特魅力。
首先,在诗的前两句中,黄河远远地上白云之间,将侠客置于辽阔的河山之间,给人一种豪迈的开朗感。
描述中提到的“风骚老将”则表达了侠客身份的高贵和超凡脱俗的风采。
诗中提到的“不矫健武夫狂,难消受侠客之名”揭示了侠客的特殊身份和责任,不仅有超人的武技,还要承担道义的担当。
然后,在诗的第三、四句中,李白以极富力量感的词语来描绘侠客的武器,表现出侠客的威武和不凡。
大刀是侠客的象征,日夜相伴,显示出侠客的坚毅和忠诚。
四百里长峰连叠障则是指侠客行走的路程中所遇到的各种障碍和困难,这种艰辛并不能动摇侠客的决心和信念。
接着,在诗的第五句中,李白用“百步穿杨,人脚稳”来形容侠客的射箭技艺,显示了侠客的英雄本色和过人的能力。
而“睥睨万人,不降眸,往来独傲然”则展现了侠客的高傲和自信,他们不畏强权,独立思考,以坚定的信仰引领自己的人生。
随后,在诗的第六、七句中,李白以杨志为例,形象地描绘了一位英勇而豪迈的侠客形象。
杨志挂冠过朝,显示了侠客不拘一格、不受世俗桎梏的特质。
诗中的“酣歌脱帽掷青缸”则是揭示了侠客豪爽洒脱的个性和豪情壮志。
最后,在诗的末句中,李白通过“相逢处,便是山川名”展现了侠客四海为家、不受约束的自由状态。
他们行走在黄海和太行绝壁之间,追求自己的理想与自由。
将qiānɡ 进jìn酒jiǔ唐tán ɡ -李lǐ 白bái 君jūn 不bú 见jiàn 黄huán ɡ 河hé 之zhī 水shuǐ 天tiān 上shàn ɡ 来lái,奔bēn 流liú 到dào 海hǎi 不bú 复fù 回huí 。
君jūn 不bú 见jiàn 高ɡāo 堂tán ɡ 明mín ɡ 镜jìn ɡ 悲bēi 白bái 发fà,朝zhāo 如rú 青qīnɡ 丝sī 暮mù 成chén ɡ 雪xuě 。
人rén 生shēnɡ 得dé 意yì 须xū 尽jìn 欢huān ,莫mò 使shǐ 金jīn 樽zūn 空kōnɡ 对duì 月yuè。
天tiān 生shēnɡ 我wǒ 材cái 必bì 有yǒu 用yòn ɡ ,千qiān 金jīn 散sàn 尽jìn 还hái 复fù 来lái。
烹pēnɡ 羊yán ɡ 宰zǎi 牛niú 且qiě 为wéi 乐lè ,会huì 须xū 一yì 饮yǐn 三sān 百bǎi 杯bēi。
岑cén 夫fū 子zǐ ,丹dān 邱qiū 生shēnɡ ,将qiānɡ 进jìn 酒jiǔ ,杯bēi 莫mò 停tín ɡ 。
与yǔ 君jūn 歌ɡē 一yì 曲q ǔ ,请qǐnɡ 君jūn 为wèi 我wǒ 倾qīnɡ 耳ěr 听tīnɡ 。
少shào 年nián 行xíng 二èr 首shǒu 李lǐ 白bái 拼pīn 音yīn 版bǎn【其qí 一yī 】击jī 筑zhù 饮yǐn 美měi 酒jiǔ ,剑jiàn 歌gē 易yì 水shuǐ 湄méi 。
经jīng 过guò 燕yān 太tài 子zǐ ,结jié 托tuō 并bìng 州zhōu 儿ér 。
少shào 年nián 负fù 壮zhuàng 气qì ,奋fèn 烈liè 自zì 有yǒu 时shí 。
因yīn 击jī 鲁lǔ 句gōu 践jiàn ,争zhēng 博bó 勿wù 相xiāng 欺qī 。
【其qí 二èr 】五wǔ 陵líng 年nián 少shào 金jīn 市shì 东dōng ,银yín 鞍ān 白bái 马mǎ 度dù 春chūn 风fēng 。
落luò 花huā 踏tà 尽jìn 游yóu 何hé 处chù ,笑xiào 入rù 胡hú 姬jī 酒jiǔ 肆sì 中zhōng 。
少shào 年nián 行xíng 二èr 首shǒu【少shào 年nián 行xíng 其qí 一yì 翻fān 译yì 】像xiàng 高gāo 渐jiàn 离lí 一yí 样yàng 在zài 燕yān 市shì 击jī 筑zhù 饮yǐn 酒jiǔ ,像xiàng 荆jīng 轲kē一yí 样yàng 在zài 易yì 水shuǐ 上shàng 弹dàn 剑jiàn 悲bēi 歌gē ,应yīng 结jié 识shí 像xiàng 燕yān 太tài 子zǐ 丹dān 这zhè 样yàng 的de 爱ài 贤xián 之zhī 士shì ,要yào 结jié 交jiāo 像xiàng 并bìng 州zhōu 侠xiá 士shì 一yì 般bān 的de 朋péng 友you 。
李白《侠客行》原文、说明及赏析诗词阅读题侠客行[唐]李白赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深安家与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
眼花耳热后,意气紫霓生。
救赵挥金锤,邯郸先震惊。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经。
1、这是一首描绘和颂扬侠客的古体五言诗,是李白乐府三一首中的一首。
行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。
2、赵客,燕赵之地的侠客。
自古燕赵多大方悲歌之士。
《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。
”缦,没有花纹。
胡缨,古时将北方少量民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。
缦胡缨,即少量民族做工粗拙的没有花纹的带子。
这句写侠客的冠带。
3、吴钩,宝刀名。
霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪同样光明。
4、飒沓,群飞的样子,形容马跑得快。
5、这两句原自《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行。
”这里是说侠客剑术高强,并且英勇。
6、信陵,信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下门客三千余人。
7、朱亥、侯嬴都是信陵君的门客。
朱本是一屠夫,侯原是魏国国都大梁东门的门官,两人都遇到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。
炙,烤肉。
啖,吃。
啖朱亥,让朱亥来吃。
8、这两句说,几杯酒下肚(古诗文中,三、九常是虚指)就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。
9、紫霓,白虹。
先人以为,凡要出现不平常的大事,就会有不平常的天象出现,如“白虹贯日”。
这句意思是,侠客重然诺、轻死生的精神感人了上天。
也可以理解为,侠客这一承诺,天下就要发生大事了。
这样与下文扣得更紧。
10、这两句是说的朱亥锤击晋鄙的故事。
信陵君是魏国大臣,魏、赵结成结盟共同应付秦国,这就是连横以抗秦。
信陵君是踊跃主张连横的。
邯郸,赵国国都。
秦军围邯郸,赵向魏求救。
魏王派晋鄙率军救赵,后因秦王恫吓,又令晋鄙按兵不动。
侠客行拼音版-诗歌_古词风韵侠客行拼音版作者:李白朝代:唐朝侠客行原文:赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
眼花耳热后,意气素霓生。
救赵挥金槌,邯郸先震惊。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经。
侠客行拼音版:zhào kèmàn húyīng ,wúgōu shuāng xuěmíng 。
yín ān zhào bái mǎ,sàtàrúliúxīng 。
shíbùshāyīrén ,qiān lǐbúliúháng 。
shìle fúyīqù,shēn cáng shēn yǔmíng 。
xián guòxìn líng yǐn ,tuōjiàn xīqián héng 。
jiāng zhìd àn zhūhài ,chíshāng quàn hóu yíng 。
sān bēi tǔrán nuò,w ǔyuèdǎo wéi qīng 。
yǎn huāěr rèhòu ,yìqìsùníshēng 。
jiùzhào huījīn chuí,hán dān xiān zhèn jīng 。
qiān qiūèr zhu àng shì,huǐhèdàliáng chéng 。
客k è中zh ōn ɡ行h án ɡ【唐t án ɡ】李l ǐ白b ái兰l án 陵l ín ɡ美m ěi 酒ji ǔ郁y ù金j īn 香xi ān ɡ,玉y ù碗w ǎn 盛sh èn ɡ来l ái 琥h ǔ珀p ò光ɡu ān ɡ。
但d àn 使sh ǐ主zh ǔ人r én 能n én ɡ醉zu ì客k è,不b ù知zh ī何h é处ch ù是sh ì他t ā乡xi ān ɡ。
【作者简介】李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。
其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
【注 释】客中:指旅居他乡。
兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。
郁金香:散发郁金的香气。
郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。
玉碗(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。
琥珀(hǔpò):一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。
这里形容美酒色泽如琥珀。
但使:只要。
醉客:让客人喝醉酒。
醉,使动用法。
他乡:异乡,家乡以外的地方。
【白话译文】兰陵美酒甘醇醉人散发着郁金的香气,盛满玉碗色泽如琥珀般清莹秀彻。
只要主人同我一道畅饮,一醉方休,哪里还管这里是家乡还是异乡?【诗意】这首诗语意新奇,形象洒脱,一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客却乐而不觉身在他乡的乐观情感,充分表现了李白豪迈不羁的个性和李诗豪放飘逸的特色,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。
李白《侠客行》全诗翻译赏析《侠客行》唐代伟大诗人李白创作的一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白“乐府三十首”之一,收录于《李太白集》中。
侠客行李白赵客缦胡缨②,吴钩霜雪明③。
银鞍照白马,飒沓如流星④。
十步杀一人,千里不留行⑤。
事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮⑥,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴⑦。
三杯吐然诺,五岳倒为轻⑧。
眼花耳热后,意气素霓生⑨。
救赵挥金锤,邯郸先震惊⑩。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经⑾。
注释:(1)这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白乐府三一首中的一首。
行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。
(2)赵客,燕赵之地的侠客。
自古燕赵多慷慨悲歌之士。
《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。
”缦,没有花纹。
胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。
缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。
这句写侠客的冠带。
(3)吴钩,宝刀名。
霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
(4)飒沓,群飞的样子,形容马跑得快。
(5)这两句原自《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行。
”这里是说侠客剑术高强,而且勇敢。
(6)信陵,信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。
(7)朱亥、侯嬴都是信陵君的门客。
朱本是一屠夫,侯原是魏国都城大梁东门的门官,两人都受到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。
炙,烤肉。
啖,吃。
啖朱亥,让朱亥来吃。
(8)这两句说,几杯酒下肚(古诗文中,三、九常是虚指)就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。
(9)素霓,白虹。
古人认为,凡要出现不寻常的大事,就会有不寻常的天象出现,如“白虹贯日”。
这句意思是,侠客重然诺、轻死生的精神感动了上天。
也可以理解为,侠客这一承诺,天下就要发生大事了。
这样与下文扣得更紧。
(10)这两句是说的朱亥锤击晋鄙的故事。
信陵君是魏国大臣,魏、赵结成联盟共同对付秦国,这就是合纵以抗秦。
李白《侠客行》全诗翻译赏析侠客行李白赵客缦胡缨②,吴钩霜雪明③。
银鞍照白马,飒沓如流星④。
十步杀一人,千里不留行⑤。
事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮⑥,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴⑦。
三杯吐然诺,五岳倒为轻⑧。
眼花耳热后,意气素霓生⑨。
救赵挥金锤,邯郸先震惊⑩。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经⑾。
注释:(1)这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白乐府三一首中的一首。
行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。
(2)赵客,燕赵之地的侠客。
自古燕赵多慷慨悲歌之士。
《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。
”缦,没有花纹。
胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。
缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。
这句写侠客的冠带。
(3)吴钩,宝刀名。
霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
(4)飒沓,群飞的样子,形容马跑得快。
(5)这两句原自《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行。
”这里是说侠客剑术高强,而且勇敢。
(6)信陵,信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。
(7)朱亥、侯嬴都是信陵君的门客。
朱本是一屠夫,侯原是魏国都城大梁东门的门官,两人都受到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。
炙,烤肉。
啖,吃。
啖朱亥,让朱亥来吃。
(8)这两句说,几杯酒下肚(古诗文中,三、九常是虚指)就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。
(9)素霓,白虹。
古人认为,凡要出现不寻常的大事,就会有不寻常的天象出现,如“白虹贯日”。
这句意思是,侠客重然诺、轻死生的精神感动了上天。
也可以理解为,侠客这一承诺,天下就要发生大事了。
这样与下文扣得更紧。
(10)这两句是说的朱亥锤击晋鄙的故事。
信陵君是魏国大臣,魏、赵结成联盟共同对付秦国,这就是合纵以抗秦。
信陵君是积极主张合纵的。
邯郸,赵国国都。
秦某某某围邯郸,赵向魏求救。
魏王派晋鄙率某某某救赵,后因秦王恐吓,又令晋鄙按兵不动。
《声律启蒙》全文注音版带拼音《声律启蒙》注音版 《声律启蒙》注音版(上) 一y ī 东dōng云yún 对duì 雨yǔ,雪xuě 对duì 风fēng ,晚wǎn 照zhào 对duì 晴qíng 空kōng。
来lái鸿hóng 对duì 去qù 燕yàn,宿su 鸟niǎo 对duì 鸣míng 虫chóng。
三sān 尺chǐ 剑jiàn ,六liù 钧jūn 弓g ōng,岭lǐng 北běi 对duì 江jiāng 东dōng。
人rén 间jiān 清qīng暑shǔ 殿diàn,天tiān 上shàng 广guǎng 寒hán 宫gōng。
两liǎng 岸àn 晓xiǎo 烟yān 杨yáng 柳liǔ 绿l ǜ,一y ī 园yuán 春chūn 雨yǔ 杏xìng 花huā 红hóng 。
两liǎng 鬓bìn风fēng 霜shuāng, 途tú次c ì早zǎo行xing之zhī客kè;一y ī蓑suō烟yān 雨yǔ,溪x ī边biān 晚wǎn 钓diào 之zhī 翁wēng。
沿yán 对duì 革gé,异y ì 对duì 同tong,白bái 叟sǒu 对duì 黄huáng 童tóng。
江jiāng 风fēng 对duì海hǎi 雾wù,牧mù 子z ǐ 对duì 渔yú翁wēng 。
颜yán巷xiàng 陋lòu,阮ruǎn 途tú穷qióng,冀j ì 北běi 对duì 辽liáo 东dōng。
李白《侠客行》译文及赏析唐代游侠之风颇为盛行,正是当时任侠流行的社会意识,为了事业心和抱负的驱使,尚任侠的少年都企求干一番豪纵、快意的事,得到社会上的普遍赞誉。
李白这首《侠客行》就是在以这任侠意识为尚的背景之下创作的。
侠客行唐代:李白赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
眼花耳热后,意气素霓生。
救赵挥金槌,邯郸先震惊。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经。
译文及注释译文赵国的侠客帽上随便点缀着胡缨,吴钩宝剑如霜雪一样明亮。
银鞍与白马相互辉映,飞奔起来如飒飒流星。
十步之内,稳杀一人,千里关隘,不可留行。
完事以后,拂衣而去,不露一点声,深藏身名。
有时空闲,步过信陵郡,来点酒饮,脱剑横在膝前。
与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。
三杯下肚,一诺千金,义气重于五岳。
酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,气吞虹霓。
朱亥挥金槌杀大将窃兵符救赵,使邯郸军民大为震惊。
朱亥与侯嬴真千秋万古二壮士,声名煊赫大梁城。
身为侠客纵死侠骨也留香,不愧为一世英豪。
谁能学杨雄那个儒生,终身在书閤上,头发白了,还在书写《太玄经》。
注释这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白乐府三一首中的一首。
行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。
赵客,燕赵之地的侠客。
自古燕赵多慷慨悲歌之士。
《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。
”缦,没有花纹。
胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。
缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。
这句写侠客的冠带。
吴钩,宝刀名。
霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
飒沓,群飞的样子,形容马跑得快。
这两句原自《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行。
”这里是说侠客剑术高强,而且勇敢。
信陵,信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。
原⽂: 侠客⾏ 唐代:李⽩ 赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照⽩马,飒沓如流星。
⼗步杀⼀⼈,千⾥不留⾏。
事了拂⾐去,深藏⾝与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
眼花⽿热后,意⽓素霓⽣。
救赵挥⾦槌,邯郸先震惊。
千秋⼆壮⼠,烜赫⼤梁城。
纵死侠⾻⾹,不惭世上英。
谁能书阁下,⽩⾸太⽞经。
译⽂: 燕赵的侠⼠,头上系着侠⼠的武缨,腰佩吴越闪亮的弯⼑。
骑着银鞍⽩马,在⼤街上驰骋就像天上的流星⼀样迅疾。
他们武艺盖世,⼗步可斩杀⼀⼈,千⾥之⾏,⽆⼈可挡。
他们⼤事做成后,拂袖⽽去将功劳和美名隐藏起来。
想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。
与朱亥⼀起⼤块吃⾁,与侯嬴⼀道⼤碗喝酒。
⼏杯热酒下肚,便慷慨许诺,愿为知⼰两肋插⼑,⼀诺重于泰⼭。
酒后眼花⽿热,意⽓勃勃劲⽣,感动苍天,可贯长虹。
朱亥为信陵君救赵,挥起了⾦椎,使赵都邯郸上下,都为之震惊。
⼆位壮⼠的豪举,千秋之后仍然在⼤梁城传为美谈。
他们纵然死去⽽侠⾻犹⾹,不愧为⼀世英豪。
谁能像扬雄⼀样,在书阁⾥研究《太⽞经》到⽼,⽽⼀辈⼦⽆所作为呢? 注释: 赵客缦(màn)胡缨(yīng),吴钩霜雪明。
赵客:燕赵之地的侠客。
⾃古燕赵多慷慨悲歌之⼠。
缦,没有花纹。
胡缨,古时将北⽅少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带⼦。
缦胡缨,即少数民族做⼯粗糙的没有花纹的带⼦。
吴钩:宝⼑名。
霜雪明,谓宝⼑的锋刃像霜雪⼀样明亮。
银鞍(ān)照⽩马,飒(sà)沓(tà)如流星。
飒沓:迅疾的样⼦。
信陵:信陵君,战国四公⼦之⼀,为⼈礼贤下⼠,门下⾷客三千余⼈。
将炙啖朱亥(hài),持觞(shāng)劝侯嬴。
素霓:⽩虹。
古⼈认为,凡要出现不寻常的⼤事,就会有不寻常的天象出现,如“⽩虹贯⽇”。
救赵挥⾦槌(chuí),邯(hán)郸(dān)先震惊。
shǔdào nán táng lǐbái蜀道难〔唐.李白〕yīxūxīwēi hūgāo zāi噫吁嚱,危乎高哉!shǔdào zhīnán nán yúshàng qīng tiān蜀道之难,难于上青天!cán cóng jíyúfúkāi guóhémáng rán蚕丛及鱼凫,开国何茫然!ěr lái sìwàn bāqiān suìbùyǔqín sètōng rén yān尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
xīdāng tài bái yǒu niǎo dào kěyǐhéng juééméi diān西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
dìbēng shān cuīzhuàng shìsǐrán hòu tiān tīshízhàn xiāng gōu lián地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
shàng yǒu liùlóng huírìzhīgāo biāo xiàyǒu chōng bōnìzhézhīhuíchuān上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
huáng hèzhīfēi shàng bùdéguòyuán náo yùdùchóu pān yuán黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
侠xi á客k è行x ín ɡ【唐t án ɡ】李l ǐ白b ái赵zh ào 客k è缦m àn 胡h ú缨y īn ɡ,吴w ú钩ɡōu 霜shu ān ɡ雪xu ě明m ín ɡ。
银y ín 鞍ān 照zh ào 白b ái 马m ǎ,飒s à沓t à如r ú流li ú星x īn ɡ。
十sh í步b ù杀sh ā一y ì人r én,千qi ān 里l ǐ不b ù留li ú行x ín ɡ。
事sh ì了le 拂f ú衣y ī去q ù,深sh ēn 藏c án ɡ身sh ēn 与y ǔ名m ín ɡ。
闲xi án 过ɡu ò信x ìn 陵l ín ɡ饮y ǐn,脱tu ō剑ji àn 膝x ī前qi án 横h én ɡ。
将ji ān ɡ炙zh ì啖d àn 朱zh ū亥h ài,持ch í觞sh ān ɡ劝qu àn 侯h óu 嬴y ín ɡ。
三s ān 杯b ēi 吐t ǔ然r án 诺nu ò,五w ǔ岳yu è倒d ǎo 为w éi 轻q īn ɡ。
眼y ǎn 花hu ā耳ěr 热r è后h òu,意y ì气q ì素s ù霓n í生sh ēn ɡ。
救ji ù赵zh ào 挥hu ī金j īn 槌chu í,邯h án 郸d ān 先xi ān 震zh èn 惊j īn ɡ。
千qi ān 秋qi ū二èr 壮zhu àn ɡ士sh ì,烜赫h è大d à梁li án ɡ城ch én ɡ。
纵z òn ɡ死s ǐ侠xi á骨ɡǔ香xi ān ɡ,不b ù惭c án 世sh ì上sh àn ɡ英y īn ɡ。
谁shu í能n én ɡ书sh ū阁ɡé下xi à,白b ái 首sh ǒu 太t ài 玄xu án 经j īn ɡ。
【作者简介】李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。
其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
【注释】这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白乐府三一首中的一首。
行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。
赵客:燕赵之地的侠客。
自古燕赵多慷慨悲歌之士。
《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。
”缦,没有花纹。
胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。
缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。
这句写侠客的冠带。
吴钩:宝刀名。
霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
飒沓:群飞的样子,形容马跑得快。
信陵:信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。
朱亥、侯嬴:都是信陵君的门客。
朱本是一屠夫,侯原是魏国都城大梁东门的门官,两人都受到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。
炙,烤肉。
啖,吃。
啖朱亥:让朱亥来吃。
“三杯”两句:说几杯酒下肚就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。
素霓:白虹。
古人认为,凡要出现不寻常的大事,就会有不寻常的天象出现,如“白虹贯日”。
烜赫:形容声名盛大。
大梁城:魏国都城,今河南开封。
太玄经:西汉扬雄的一部哲学著作。
扬雄曾在皇帝藏书的天禄阁任校刊工作。
【白话译文】燕赵的侠士,头上系着侠士的武缨,腰佩吴越闪亮的弯刀。
骑着银鞍白马,在大街上驰骋就像天上的流星一样。
他们武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。
他们大事做成后,拂袖而去将功劳和美名隐藏起来。
想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。
与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。
几杯热酒下肚,便慷慨许诺,愿为知己两肋插刀,一诺重于泰山。
酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,感动苍天,可贯长虹。
朱亥为信陵君救赵,挥起了金椎,使赵都邯郸上下,都为之震惊。
二位壮士的豪举,千秋之后仍然在大梁城传为美谈。
他们纵然死去而侠骨犹香,不愧为一世英豪。
谁能像扬雄一样,在书阁里研究《太玄经》到老,而一辈子无所作为呢?【诗意】李白这一首《侠客行》古风,抒发了他对侠客的倾慕,对拯危济难、用世立功生活的向往。
前四句从侠客的装束、兵刃、坐骑描写侠客的外貌。
第二个四句写侠客高超的武术和淡泊名利的行藏。
在渲染侠客精神后,“闲过”两句是承上启下的过渡,将侠客与战国时期信陵君这样的“明主”联系起来。
李白正是想结识像信陵君这样的明主以成就自己“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县靖一”的政治抱负。
接着十句写信陵君救赵用两位侠客的故事。
写信陵君款待侯嬴和朱亥,两位侠客为信陵君的大义和感情所感动,意气慷慨激昂如白虹贯日,许下比五岳还重的诺言。
赞扬朱亥挥锤击杀晋鄙而震惊赵国,虽然侯嬴和朱亥都死去,但在魏都留下盛大声名,侠骨传香,不愧为当世英雄。
诗人不仅在热烈地颂唱侯嬴和朱亥“二壮士”,同时也对校书天禄阁草《太玄经》的扬雄辈,无情地加以蔑视:“谁能书阁下,白首《太玄经》?”末二句以扬雄反衬侠客精神的崇高和伟大。
有人认为这首《侠客行》仅仅是写朱亥、侯嬴,是不对的。
前八句写的侠客的形象就与朱、侯两人不符。
朱并不会剑术,而是力气大、勇敢。
侯主要是智谋取胜。
一句“闲过信陵饮”不过是将侠客与信陵君这样的“明君”联系起来罢了,因朱、侯都不是以这种方式结识信陵君的。
李白正是想结识像信陵君这样的明主以成就自己“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县靖一”的政治抱负。
前人有曰:借他人故事,浇自己块垒。
李白这首诗亦当如是!我们知道,唐代游侠之风颇为盛行,这是与唐代西域交通发达,全国经济日益繁荣,城市商业兴旺的盛唐时代有关,所以,下仅是燕赵传统的多任侠而已。
特别是关陇一带的风习“融胡汉为一体,文武不殊途。
”(陈寅恪:《唐代政治史述论论稿》)更促成了少年喜剑术、尚任侠的风气。
李白少年时代,颇受关陇文化风习的影响,因此,他自幼勤苦读书“观百家”外,“十五好剑术”(《与韩州书》)“高冠佩雄剑”(《忆襄阳旧游赠马少府巨》)甚至,他一生都不离剑的:“抚剑夜吟啸,雄心日千里。
”(《赠张相镐》其二)“长剑一杯酒,男儿方寸心。
”(《赠崔侍御》)堪称是“文武不殊途”,兼备于李白一身了。
那么,诗人李白何以如此爱剑呢?这和他轻财重义,尚任侠分不开。
他说;“十五好剑术,遍于诸侯。
”正是当时任侠流行的社会意识,为了事业心和抱负的驱使,尚任侠的少年都企求干一番豪纵、快意的事,得到社会上的普遍赞誉。
李白这首《侠客行》就是以这任侠意识为旨的。
《侠客行》是诗人李白以夸张的笔墨,从游侠的服饰开始:“赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
”仅二十个字,仿佛全是写物而不写人。
但当时游侠儿的气势、风貌,就栩栩如生的展现在目前了。
因为诗人并不是为物而夸张的写物,而是处处着眼于人的精神气势而写物。
“缦胡”的“缨’,“霜雪明”的”吴钩”,“飒沓如流星”的“白马”这些当时流行的任侠服饰,不仅具有典型性,而且流露出主人豪纵、慷慨之气,把物都写活了。
诗人进而写游侠的行为:“十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
”也仅是二十字,就高度概括了排忧解难、不图名利、尚义气、重承诺等等的高尚人格。
诗人是以“纵死侠骨香,不惭世上英”的思想,加以歌赞的。
事实上,诗人之所以少好任侠,乃是以此为理想人格而向往的,故能把一般的任侠社会意识,写得如此深刻而生动。
最后,诗人以战国时“窃符救赵夺晋鄙军”中的侯赢、朱亥”二壮士”例,阐明“纵死侠骨香,不惭世上英”之旨。
“闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯赢。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
眼花耳热后,意气素霓生。
救赵挥金槌,邯郸先震惊。
千秋二壮士,恒赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英”这“三杯吐然诺,五岳为之轻。
眼花耳热后,意气素霓生。
”重然诺,尚意气的任侠,真是“慷慨成素霓,啸咤起清风。
”(张华《壮士篇》)的。
震撼了大梁城:“千秋二壮士”,是当之而不愧。
“不惭世上英”!诗人对“二壮士”叹服不已,情见于词了。
然而,诗人不仅在热烈的颂唱“二壮士”,同时也对校书天禄阁草《太玄经》的扬雄辈,无情地加以蔑视:“谁能书阁下,白首《太玄经》”是为壮夫所不为!李白《侠客行》一诗虽在礼赞侠客精神,但由于诗人就是尚任侠的,所以此诗也是诗人的自我写照,诗人的豪情壮志在诗中表现无遗。