老鹰和夜莺_罗马寓言故事
- 格式:docx
- 大小:23.02 KB
- 文档页数:1


题目阅读短文,回答问题。
(11分)猫头鹰落在王宫的屋顶上,(发现发明)一只夜莺在棕(zōnɡ)榈(lǘ)树上纵情歌唱。
不一会儿,国王回来了,他用金盘子端来谷米给夜莺吃。
猫头鹰感到(奇怪古怪),问夜莺:“国王为什么这样优待你?”夜莺说:“我会唱歌,国王爱听。
”猫头鹰听了,也学着夜莺唱起歌来,那歌声凄凉难听,让国王无法忍受。
国王的仆人将它抓住,痛打了它一顿后,将它扔到野外。
最后好不容易才回到家里。
动物们对它说:“你唱歌是门外汉子,捕鼠才是高手。
”猫头鹰不再唱歌了,(安心放心)做一个捕鼠专家。
(1)在文中( )里,保留最恰当的词语,划去不准确的。
(3分)(2)请用“﹏﹏”把下面两个问题的答案在文中找出来。
(2分)①夜莺唱歌时,国王是怎么对待夜莺的?〔方法提示:阅读第一自然段。
〕②猫头鹰唱歌时,国王怎么对待猫头鹰?〔方法提示:阅读第二自然段。
〕(3)猫头鹰和夜莺各有什么本领?〔方法提示:认真体会动物们的话〕夜莺猫头鹰(4)猫头鹰和夜莺得到的不同待遇,使你明白了什么呢?(2分)答案解析猫头鹰落在王宫的屋顶上,(发现发明)一只夜莺在棕(zōnɡ)榈(lǘ)树上纵情歌唱。
不一会儿,国王回来了,他用金盘子端来谷米给夜莺吃。
猫头鹰感到(奇怪古怪),问夜莺:“国王为什么这样优待你?”夜莺说:“我会唱歌,国王爱听。
”猫头鹰听了,也学着夜莺唱起歌来,那歌声凄凉难听,让国王无法忍受。
国王的仆人将它抓住,痛打了它一顿后,将它扔到野外。
最后好不容易才回到家里。
动物们对它说:“你唱歌是门外汉子,捕鼠才是高手。
”猫头鹰不再唱歌了,(安心放心)做一个捕鼠专家。
(1)在文中( )里,保留最恰当的词语,划去不准确的。
(3分)(发现发明) (奇怪古怪) (安心放心)(2)请用“﹏﹏”把下面两个问题的答案在文中找出来。
(2分)①夜莺唱歌时,国王是怎么对待夜莺的?〔方法提示:阅读第一自然段。
〕②猫头鹰唱歌时,国王怎么对待猫头鹰?〔方法提示:阅读第二自然段。
夜莺和猫头鹰寓言故事
五月的夜晚,在茂密的丛林里,黑暗和寂静笼罩着一切,这儿好似梦神的房间。
正当一切生灵进入甜蜜深沉的梦乡,会唱歌的夜莺站在枝头叹息了几声。
他把痛苦和嫉妒公布于世。
他一千遍地翻来复去地呻吟,哀怨和叹息直上云天。
接着,他唱起老调:
不忠实的故事。
不知怎么一回事,突然,一只猫头鹰飞来,捉住了音乐家。
在弯曲的利爪下,小夜莺成了俘虏。
变成了面包,有笛子也不能吹奏了。
牧神甘美的竖琴,再也不能吟唱。
当夜莺发出最后一声叹息,树林中的邻居们,正为他的死亡鼓掌。
这一点我坚信不疑。
如果我正在松软的床上睡觉,著名的作曲家用他的小夜曲把我从沉睡的梦中吵醒,我也不会为他的名曲鼓掌。
相反,我会对他说:
“老爷,但愿猫头鹰别把你这只夜莺捉走!”。
夜莺【摘要】“夜莺”的意象来源于希腊罗马神话,夜莺常给人一种忧怨哀婉之感,而夜莺的歌声也显得哀怨缠绵,这就是“夜莺”的意象表征。
【关键词】夜莺;悲伤;感情寄托;意象一、凄凉的传说英国文学中,夜莺背后有着一个凄凉的神话传说:古希腊国王潘狄翁( pandion)有两个美丽的女儿:普罗克涅( procne )和菲罗米拉( philomela )。
因为色雷思国( thrace )国王蒂留斯( tereus )曾在一场战争中帮助过潘狄翁,普罗克涅就爱上了他,并成为他的王后。
后来他们有了一个儿子名叫伊特斯( itys )。
可是,当菲罗米拉去拜访姐姐时,却被蒂留斯奸污。
为了掩盖其丑行,蒂留斯割去了菲罗米拉的舌头,并把她关在密林深处的城堡中。
古罗马诗人奥维德(ovid )在《变形记》( metamorphoses)中把这个故事继续了下去:满心忧愤的菲罗米拉口不能言,就把自己的不幸织在一件锦袍上,让毫不知情的仆人送到普罗克涅手中。
悲愤的姐姐乘夜色来到林中解救了妹妹。
为了向蒂留斯复仇,普罗克涅杀死了自己和蒂留斯的儿子伊特斯,使蒂留斯没有王位继承人。
普罗克涅还把他儿子的肉烹给不明真相的蒂留斯吃。
当蒂留斯明白过来后,恼羞成怒,抽出佩剑追杀两姐妹。
复仇的欲望使蒂留斯变成了一只鹰。
希腊神话中,普罗克涅变成了夜莺,整日为死去的儿子悲鸣,而菲罗米拉变成了燕子,断断续续地讲述着她的悲伤。
这个凄婉的传说赋予了夜莺以悲伤的色彩。
二、悲凉的夜晚据百科全书记载:“夜莺,生活在茂密的灌木丛中,是所有鸣禽中唱得最动听的鸟儿,歌声千变万化。
无论白天、夜晚,都能听到它们的歌声,尤其是在明亮的月夜。
”茂密的灌木丛使人们对夜莺经常只闻其声,难见其形。
这也使夜莺具有一种神秘感,一如被囚禁在深林中的菲罗米拉。
而且夜莺“tereu, tereu”的叫声在诗人们听起来也极具哀伤,就像可怜的菲罗米拉向人们诉说蒂留斯(tereus)的暴行。
如理查德·巴恩菲尔德( richard barnld)的《夜莺》( the nightingale )一诗中:啾、啾、啾,这时她(夜莺)在哭诉;嘟噜、嘟噜( tereu , tereu),一会儿又愁肠欲断:听着她满腹冤屈我止不住泪流满面;她的痛苦是这样历历在目,让我也想起自己的苦难。
伊索寓言101~167章《夜莺与鹞子》:有的人特别贪心虽然拥有了很好的东西,一旦更大的利益来到,便会把拥有的东西抛弃去追求渺茫的东西,这样的人是愚蠢的。
《百灵鸟和他的孩子们》:自力更生、艰苦奋斗、不依赖别人,靠自己勤劳的汗水去发家致富的人,才是真正的强者,才能赢得别人的尊敬。
《蝈蝈和猫头鹰》:对待别人的再三请求却始终无动于衷的人,要么就是没有同情心,要么就是特别自私自利。
这样的人终究会遭到人们的唾弃。
《穴鸟和鸟类》:有些借债的人,拿着别人的钱把自己弄得似乎很体面,可是一旦还了债,就原形毕露了。
《鹿和狮子》:在危难到来的时候,真正能帮你的是自己的实力,而不是美丽的外表。
行人:真正的朋友,是有福同享、有难同当的人。
《黄鼠狼和爱神》:本性恶劣的人,就算样子变得很美丽,他的习性也不会变。
《蚯蚓和蟒蛇》:我们要对自己有正确的认识,不能盲目地向自己无法实现的目标努力。
一味强求,只会让自己尝到苦果。
《野山羊和牧羊人》:不要和喜新厌旧的人交朋友,这种人有了新友就会忘记旧友。
《伊索在造船厂》:有些人总以为自己了不起,不断地嘲讽,讥笑别人,这样做往往会不知不觉得自寻烦恼。
《宙斯和乌龟》:有些人从不趋炎附势,不向有权威的人溜须拍马,而始终愿意过自由自在的生活。
《挤奶女子和她的一桶奶》:我们任何时候都不要异想天开,心动不如行动。
《农夫和苹果树》:我们看事物不能只看事物的表面,有时候有些东西是败絮其外,金玉其中《葫芦和松树》:我们做人不能自高自大,自吹自擂。
《穴鸟和鸽子》:我们应该对自己所拥有的东西感到满足,贪求过多的东西,往往会把手头的东西也失掉。
《两个冤家》:希图化解无法缓和的矛盾,是不明智的,不如顺其自然。
《牧人与海》:灾祸能够使人吸取教训,但通常人们都是在遭遇之后才能觉悟。
如果事前能够周密考虑、妥善安排,那事情会被处理得更好。
《狮子和驴》:喜欢自吹自擂的人,一旦遇到比自己高明的人,自然要是受到讥笑,我们无论在什么时候都要谦虚。