最是繁丝摇落后,转教人忆春山。全诗翻译赏析及作者出处
- 格式:docx
- 大小:17.09 KB
- 文档页数:5
纳兰词今译临江仙·卢龙大树①原文:雨打风吹都似此②,将军一去谁怜③。
画图曾记绿阴圆。
旧时遗镞地④,今日种瓜田。
系马南枝犹在否,萧萧欲下长川。
九秋黄叶五更烟⑤。
止应摇落尽⑥,不必问当年。
【注释】①卢龙:地名,清属永平府治,今河北省卢龙县。
②"雨打"句:宋辛弃疾《永遇乐》词:"舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。
" ③将军:指将军树,即大树。
据《后汉书》,东汉冯异协助汉光武帝刘秀打天下,诸将并坐争功时,他常独坐在大树下,军中号为大树将军。
庾信《衰江南赋》:"将军一去,大树飘零。
" ④"旧时"句:卢龙在山海关附近,这里曾是战场,故云。
镞(zl):箭头。
⑤九秋:秋季的九十天。
⑥"止应"句:宋玉《九辩》:"悲哉,秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。
"译文:往昔风流,总被雨打风吹去。
千年古树,饱经风霜依旧立。
将军一去不复返,徒留空名无人怜。
遥想当年征战时,诸将并坐齐争功。
将军孤影树下倚,独伴绿荫覆美景。
往事历历在目,今已物是人非。
旧日里金戈铁马场,而如今稼穑瓜李田。
系马南枝今依在,故国足迹无处寻。
泣涕零如雨,不忍顾此景,策马下长川,萧萧马长鸣。
暮秋天,黄叶落满地,五更夜,雾烟漫天舞。
秋风瑟瑟,草木零落,岂知当年何繁盛?人生如此,纷纷尽衰,何必再去忆当年。
临江仙·寒柳原文:飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残①。
疏疏一树五更寒。
爱他明月好,憔悴也相关②。
最是繁丝摇落后③,转教人忆春山④。
湔裙梦断续应难⑤。
西风多少恨,吹不散眉弯。
【注释】①层冰:厚厚的冰。
②关:关切、关怀。
③最是:特别是。
繁丝:指繁茂的柳丝。
④春山:春山山色如黛,古时常借指女子的眉毛,此指所思的女子。
⑤湔(jian)裙:即溅裙,溅湿了衣裙。
李商隐《柳枝词序》载,柳枝姑娘告诉一位男子,三天后她将涉水溅裙来会。
译文:花谢花飞随风散,柳絮飘逝何处去。
晏殊浣溪沙译文及赏析晏殊浣溪沙译文及赏析晏殊浣溪沙译文及赏析1原文:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
译文:听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。
去年这时节的天气、旧亭台依然存在。
但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。
无可奈何之中,春花正在凋落。
而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。
(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。
赏析这是晏殊词中流传最广的篇章。
词的上片通过对眼前景物的感叹,将怀旧之感、伤今之情与惜时之意交织、融合在一起。
“一曲新词酒一杯”,所展示的是“对酒当歌”的情景,似乎主人公十分醉心于宴饮涵咏之乐。
的确,作为安享尊荣而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是作者习于问津、也乐于问津的娱情遣兴方式之一。
然而在作者的记忆中,最难忘怀的却是去年的那次歌宴。
“去年天气”句,点出眼前的阳春烟景既与去年无异,而作者置身的亭台也恰好是昔日饮酒听歌的场所。
故地重临,怀旧自不可免。
此句中正包蕴着一种景物依旧而人事全非的怀旧之感。
在这种怀旧之感中又糅合着深婉的伤今之情。
这样,作者纵然襟怀冲澹,又怎能没有些微的伤感呢?“夕阳西下”句,不仅是惋惜时光的匆匆流逝,同时也是慨叹昔日与伊人同乐的情景已一去不返。
细味“几时回”三字,所折射出的似乎是一种企盼其返、却又情知难返的纡细心态。
下片仍以融情于景的笔法申发前意。
“无可奈何”二句,属对工切,声韵和谐,寓意深婉,一向称为名对。
唯其如此,作者既用于此词,又用于《示张寺丞王校勘》一诗。
上句对春光的流逝示惋惜之情,下句对巢燕的归来兴怀旧之感。
人间生死,同花开花落一样,不由自主,所以说“无何奈何”。
旧地重游,前尘影事,若幻若真,所以说“似曾相识”。
渗透在句中的是一种混杂着眷恋和怅惆,既似冲澹又似深婉的人生怅触。
因此,此词不但以词境胜,还兼以理致胜。
后来苏轼的词,就大畅此风了。
晏殊浣溪沙译文及赏析2一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
江南原文、翻译及赏析江南原文、翻译及赏析1望江南·春未老春未老,风细柳斜斜。
试上超然台上看,半壕春水一城花。
烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,且将新火试新茶。
诗酒趁年华。
古诗简介宋神宗熙宁七年(1074)秋,苏轼由杭州移守密州(今山东诸城)。
次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名“超然”,取《老子》“虽有荣观,燕处超然”之义。
熙宁九年暮春,苏轼登超然台,眺望春色烟雨,触动乡思,写下了此作。
这首豪迈与婉约相兼的词,通过春日景象和作者感情、神态的复杂变化,表达了词人豁达超脱的襟怀和“用之则行,舍之则藏”的人生态度。
宋神宗熙宁七年(1074)秋,苏轼由杭州移守密州(今山东诸城)。
次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名“超然”,取《老子》“虽有荣观,燕处超然”之义。
熙宁九年暮春,苏轼登超然台,眺望春色烟雨,触动乡思,写下了此作。
这首豪迈与婉约相兼的词,通过春日景象和作者感情、神态的复杂变化,表达了词人豁达超脱的襟怀和“用之则行,舍之则藏”的.人生态度。
翻译/译文登上超然台远眺,春色尚未褪尽,和风习习,吹起柳丝千条细,这一湾护城河水绕了半座城,满城内皆是春花灿烂,迷迷蒙蒙的细雨飘散在城中。
寒食之后,春意是该减了,酒醒后,面对这许许多多的无力与责任。
注释1.超然台,在密州(今山东诸城)城北。
2.壕,指护城河。
3.寒食,古时于冬至后一百零五日,即清明前两日(亦有于清明前一日),禁火三日,谓之寒食节。
寒食与清明相连,是旧俗扫墓之时。
游子在外不能回乡扫墓,极易牵动思乡之情,故下文云"咨嗟","思故国"。
4.咨嗟,嗟叹声。
5.故国,指故乡,亦可理解为故都。
6.新火,寒食禁火,节后再举火称新火。
新茶,胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷四十六引《学林新编》云"茶之佳品,造在社前;其次则火前,谓寒食节前也;其下则雨前,谓谷雨前也。
"此处新茶指寒食前采制的火前茶。
周邦彦《浣溪沙》赏析周邦彦《浣溪沙》赏析浣溪沙周邦彦雨过残红湿未飞,疏篱一带透斜晖。
游蜂酿蜜窃春归。
金屋无人风竹乱,衣篝尽日水沉微。
一春须有忆人时。
赏析:这首小令写的是少妇暮春怀人。
上片是这位少妇从闺中往外看所见到的景象。
暮春时节,一阵微雨过后,几点凋残的花朵因被雨水沾湿在花枝上,所以还没有随风飘落,似乎是留恋这美好的春光,依依不忍离去。
淡淡的斜晖,透过一带疏篱把她最后的光辉洒向大地,也洒向残红。
光和色的交映,这暮春、残红、黄昏、落照,对于这位忍受着青春消逝与闺房寂寞的少妇,是一种敏感的刺激;不能不勾起她内心难以言状的感触。
但春天毕竟是美好的,充满活力的。
勤劳的蜜蜂在百花丛中穿来穿去,带着采集的花粉的'芳香满意地回到蜂窝。
它有了收获,有了成果,它不再期待什么了,这与少妇的正在期待构成心理上的对比,更增添了少妇春闺怀人的空虚感和寂寞感。
写景静中有动、动静结合。
过片,少妇的目光由室外转向室内。
空间的转移,使她的情绪产生了微妙的变化。
“金屋无人风竹乱,衣篝尽日水沉微。
”“金屋”,借用汉武帝金屋藏娇故事,这里借指华丽的房屋。
“衣篝”,指薰衣的薰笼。
“水沉”,即沉水香,一种名贵的香料。
黄昏时候,斜晖静静地照着这座华丽的房子,室内空荡荡地,除了这位少妇外,寂静无人,静得可怕。
只有风吹竹影,参差摇曳。
乱,摇曳不定的样子。
薰笼里的沉水香已燃了一整天,只剩下残烟袅袅,缕缕余香。
女主人公无精打采,懒得再去添香。
竹影摇曳不定,也搅动着这位少妇的心旌,使她心神不定,意绪撩乱,真是“剪不断、理还乱。
”这摇曳不定的竹影,这若有若无的香烟,更烘托出金屋的空荡、寂寞。
经过前面对室内室外环境的渲染、烘托,静态与动态的交互作用,这位终日寂寞地困守金屋的少妇,由眼前的春暮花残、黄昏落照所引起的青春消逝、惆怅空虚的情怀,已不难体会。
结句似应仍从闺中少妇着笔,进一步深化主题,但作者却不然,而是到第五句一笔顿住。
第六句转向用作者与读者的口气代闺中少妇剖白内心世界:“一春须有忆人时”。
【导语】纳兰性德其诗词“纳兰词”在清代以⾄整个中国词坛上都享有很⾼的声誉,在中国⽂学也占有光采夺⽬的⼀席。
其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。
下⾯就给⼤家分享下纳兰性德的优秀诗词,欢迎阅读!纳兰性德的优秀诗词篇⼀ 《蝶恋花·⾟苦最怜天上⽉》 作者:纳兰性德 原⽂: ⾟苦最怜天上⽉,⼀⼣如环,⼣⼣都成玦。
若似⽉轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。
(⼣⼀作:昔) ⽆那尘缘容易绝,燕⼦依然,软踏帘钩说。
唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。
蝶恋花·⾟苦最怜天上⽉注释 《蝶恋花·⾟苦最怜天上⽉》译⽂ 最⾟苦和最让⼈怜爱的是天上的明⽉,它在⼀⽉之中只有⼀夜是像⽟环⼀样的满⽉,其它时候都像是不完整的⽟玦。
如果能像⽉轮那样终⾝皎洁,我会放弃⾃⾝像冰雪般的清凉为你发热。
⽆奈的是⼈的尘缘容易结束,燕⼦还是那样,轻盈的踏上帘钩。
我在秋⽇,⾯对你的坟茔,⾼歌⼀曲,然⽽愁绪丝毫没有削减。
我是多么希望能和你像春天⾥双飞双宿的蝴蝶那样在草丛⾥嬉戏啊。
《蝶恋花·⾟苦最怜天上⽉》注释 ①⼀昔句:昔,同“⼣”,见《左传·哀公四年》:“为⼀昔之期。
”玦(jué)⽟玦,半环形之⽟,借喻不满的⽉亮。
这句是说,⼀⽉之中,天上的⽉亮只有⼀夜是圆满的,其他的夜晚就都是有亏缺的。
②不辞句:引⽤⼀则典故。
荀粲之妻冬天⾼烧病重,全⾝发热难受。
荀粲为了给妻⼦降温,脱光⾐服站在⼤雪中,等⾝体冰冷时回屋给妻⼦降温。
卿,“你”的爱称。
③⽆那:⽆奈,⽆可奈何。
④软踏句:意思是说燕⼦依然轻轻地踏在帘钩上,呢喃絮语。
⑤唱罢句:唐李贺《秋来》:“秋坟⿁唱鲍家诗,恨⾎千年⼟中碧。
”这⾥借⽤此典表⽰总是哀悼过了亡灵,但是满怀愁情仍不能消解。
⑥春丛句:认取,注视着。
取,语助词。
此句意思是说,花丛中的蝴蝶可以成双成对,⼈却⽣死分离,不能团聚,故愿⾃⼰死后同亡妻⼀起化作双飞双宿的蝴蝶。
李商隐《偶题⼆⾸》:“春丛定是双栖夜,饮罢莫持红烛⾏。
临江仙•寒柳临江仙•寒柳纳兰性德飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残,疏疏一树五更寒。
爱他明月好,憔悴也相关。
最是繁丝摇落后,转教人忆春山。
湔裙梦断续应难。
西风多少恨,吹不散眉弯。
纳兰性德(1655-1685),字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。
其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。
他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。
虽侍从帝王,却向往经历平淡。
特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。
流传至今的《木兰花令•拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。
”富于意境,是其众多代表作之一。
译文柳絮杨花随风飘到哪里去了呢?原来世被厚厚的冰雪摧残了。
五更时分夜阑风寒,这株柳树也显得凄冷萧疏。
皎洁的明月五私普照,不论柳树是繁茂还是萧疏,都一般关怀。
最是在繁茂的柳丝摇落的时候,我更免不了回忆起当年的那个女子。
梦里又见当年和她幽会的情景,但是好梦易断,断梦难续。
遂将愁思寄给西风,可是,再强劲的西风也吹不散我眉间紧锁的不尽忧愁。
注释(1)临江仙:双调小令,唐教坊曲。
《乐章集》入“仙吕调”《张子野词》入“高平调”。
(2)层冰:厚厚之冰。
(3)憔悴:瘦弱无力脸色难看的样子:颜色憔悴,形容枯槁。
(4)关:这里是关切、关怀之意。
(5)最是:特别是。
(6)繁丝:指柳丝的繁茂。
这两句里的“柳丝”和“春山”,都暗喻女子的眉毛。
(7)春山:春日之山。
春山山色如黛,故借喻女子之眉毛,或代指女子。
这里指代亡妻。
(8)湔(jiān)裙梦断:意思是涉水相会的梦断了。
湔裙,溅湿了衣裙。
见《淡黄柳•咏柳》,此谓亡妻已逝,即使梦里相见,可慰相思,但好梦易断,断梦难续。
李商隐在《柳枝词序》中说:一男子偶遇柳枝姑娘,柳枝表示三天后将涉水湔裙来会。
此词咏柳,故用此典故。
(9)西风:从西方吹来的风。
忆王孙·春词原文、翻译及赏析忆王孙·春词原文、翻译及赏析忆王孙·春词宋朝李重元萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻。
欲黄昏,雨打梨花深闭门。
《忆王孙·春词》译文暮春时的萋萋芳草总是让人想起久去不归的游子。
杨柳树外楼阁高耸,她终日徒劳地伫望伤神。
杜鹃声声悲凄,令人不忍听闻。
眼看又即将到黄昏,暮雨打得梨花凌落,深深闭紧闺门。
《忆王孙·春词》注释萋萋:形容春草茂盛的样子。
王孙:这里指游子,行人。
杜宇:即杜鹃鸟,鸣声凄厉,好像在劝说行人“不如归去”。
《忆王孙·春词》赏析作者李重元共作有四首《忆王孙》,分别题作“春词”、“夏词”、“秋词”、“冬词”。
此词是第一篇。
这首词主要是写景,通过写景传达出一种伤春怀人的意绪,那一份杳渺深微的情思是通过景色的转换而逐步加深加浓,逐步显示的。
在场景的转换上,词作又呈观一种由大到小,逐步收敛的特征。
全词用一连串带有伤感的暮春景物来衬托相思的伤感,深切动人。
首句“萋萋芳草忆王孙”是化用刘安《招隐士》赋中的“王孙游兮不归,芳草生兮萋萋”之语,写出这是在芳草萋萋的暮春时节,点明了时间、季节。
“柳外楼高空断魂”谓登上高楼,凭窗远眺,盼望日夜思念的丈夫能出现在眼前,只是仍不见丈夫身影,不觉悲从中来,益觉伤悲。
“杜宇声声不忍闻”言杜鹃鸣声凄厉,更能引起思念亲人的悲凄之情。
“欲黄昏,雨打梨花深闭门。
”则是时将黄昏,天又降雨,拍打梨花落地,伤情离绪更进一层。
少妇思夫的孤寂心情,伴随凄风厉雨,更加魂消肠断。
不忍再看落地梨花,遂关掩门户,不再见人。
给人以无穷遐思,悲苦难以尽言。
全诗一句一层渲染,层层推进,直至最后“深闭门”打住,大有此时无声胜有声之感。
读来令人为之心恸。
小令如绝句,易成而难工,最重神韵。
此词利用传统意象,将芳草、烟柳、杜鹃、春雨、梨花诸物与所抒离恨别绪结合在一起,使之情景交融,所以意境深远而韵味悠长。
《忆王孙·春词》鉴赏就其所用词语看,全词所用也无非是宋词中惯用的语汇,如柳外高楼、芳草斜阳、梨花带雨、黄昏杜鹃。
曹丕所作之诗《燕歌行》原文、翻译及赏析(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作计划、工作总结、演讲致辞、规章制度、策划方案、心得体会、好词好句、故事大全、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as work plans, work summaries, speeches, rules and regulations, planning schemes, insights, good words and sentences, complete stories, teaching materials, other sample essays, and more. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!曹丕所作之诗《燕歌行》原文、翻译及赏析曹丕所作之诗《燕歌行》原文翻译及赏析《燕歌行二首》是魏文帝曹丕创造的一组七言诗。
《临江仙·斗草阶前初见》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-一、《临江仙·斗草阶前初见》原文斗草阶前初见,穿针楼上曾逢。
罗裙香露玉钗风。
靓妆眉沁绿,羞脸粉生红。
流水便随春远,行云终与谁同。
酒醒长恨锦屏空。
相寻梦里路,飞雨落花中。
二、《临江仙·斗草阶前初见》原文翻译当你在阶前与女伴斗草时我们初次相见,当你在楼上与女伴穿针时我们再次相逢。
少女踏青斗草游戏。
只见你在阶前和别的姑娘斗草,裙子上沾满露水,玉钗在头上迎风微颤,那活泼唯美的情态给我留下了深刻印象。
另一次是七夕,少女夜须穿针乞巧拜新月。
我和你在穿针楼上重逢,只见你靓妆照人,眉际沁出翠黛,羞得粉脸生出娇红,我们两个人已是生情意,却道得空灵。
不料华年似水,伊人亦如行云,不知去向了。
三、《临江仙·斗草阶前初见》作者介绍晏几道(1038年5月29日—1110年),北宋著名词人。
字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。
晏殊第七子。
历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。
性孤傲,中年家境中落。
与其父晏殊合称“二晏”。
词风似父而造诣过之。
工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。
表达情感直率。
多写爱情生活,是婉约派的重要作家。
有《小山词》留世。
《临江仙·寒柳》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-小编给各位考生筛选整理了:婉约词《临江仙·寒柳》原文,《临江仙·寒柳》原文翻译,《临江仙·寒柳》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。
一、《临江仙·寒柳》原文飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残,疏疏一树五更寒。
爱他明月好,憔悴也相关。
最是繁丝摇落后,转教人忆春山。
湔裙梦断续应难。
西风多少恨,吹不散眉弯。
二、《临江仙·寒柳》原文翻译柳絮杨花随风飘到哪里去了呢?原来是被厚厚的冰雪摧残了。
五更时分夜阑风寒,这株柳树也显得凄冷萧疏。
清朝山水古诗1、《富春至严陵山水甚佳》清代纪昀浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。
斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。
2、《临江仙·寒柳》清代纳兰性德飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残,疏疏一树五更寒。
爱他明月好,憔悴也相关。
最是繁丝摇落后,转教人忆春山。
湔裙梦断续应难。
西风多少恨,吹不散眉弯。
3、《独秀峰》清代袁枚来龙去脉绝无有,突然一峰插南斗。
桂林山水奇八九,独秀峰尤冠其首。
三百六级登其巅,一城烟水来眼前。
青山尚且直如弦,人生孤立何伤焉?4、《湖上杂诗(二十首选一)》清代袁枚凤岭高登演武台,排衙石上大风来。
钱王英武康王弱,一样江山两样才。
5、《逆旅题壁,次周伯恬原韵》清代龚自珍名场阅历莽无涯,心史纵横自一家。
秋气不惊堂内燕,夕阳还恋路旁鸦。
东邻嫠老难为妾,古木根深不似花。
何日冥鸿踪迹遂,美人经卷葬年华。
6、《蝶恋花·出塞》清代纳兰性德今古河山无定据。
画角声中,牧马频来去。
满目荒凉谁可语?西风吹老丹枫树。
从前幽怨应无数。
铁马金戈,青冢黄昏路。
一往情深深几许?深山夕照深秋雨。
7、《桐江作(四首选二)》清代袁枚桐江春水绿如油,两岸青山送客舟。
明秀渐多奇险少,分明山色近杭州。
久别天台路已迷,眼前尚觉白云低。
诗人用笔求逋峭,何不看山到浙西?8、《山行杂咏》清代袁枚十里崎岖半里平,一峰才送一峰迎。
青山似茧将人裹,不信前头有路行。
9、《赤壁》清代袁枚一面东风百万军,当年此处定三分。
汉家火德终烧贼,池上蛟龙竟得云。
江水自流秋渺渺,渔灯犹照获纷纷。
我来不共吹箫客,乌鹊寒声静夜闻。
10、《西郊落花歌》清代龚自珍西郊落花天下奇,古人但赋伤春诗。
西郊车马一朝尽,定庵先生沽酒来赏之。
先生探春人不觉,先生送春人又嗤。
呼朋亦得三四子,出城失色神皆痴。
最是繁丝摇落后,转教人忆春山。
全诗翻译赏析及作
者出处
最是繁丝摇落后,转教人忆春山。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1最是繁丝摇落后,转教人忆春山。
出自清代纳兰性德的《临江仙·寒柳》飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残,疏疏一树五更寒。
爱他明月好,憔悴也相关。
最是繁丝摇落后,转教人忆春山。
湔裙梦断续应难。
西风多少恨,吹不散眉弯。
1最是繁丝摇落后,转教人忆春山赏析这是一首咏物词,咏的是寒柳。
“飞絮飞花何处是”,咏柳咏柳,开门见山:柳絮呀,随风飘到哪里去了呢?花儿呀,随风飘到哪里去了呢?——咦,说柳絮自然应该,毕竟是咏柳,可这个”花儿”是从哪里出来的呢?谁见过柳树开花呢?
明明是咏柳,怎幺突然出来个扬花呢?正确的答案是:杨花和柳絮其实都是一回事,都是柳树上飘飞的那种一团一团的白色绒毛,现在还是很常见的。
柳絮为什幺又叫杨花呢?这是子从父姓,因为柳树有个别名叫“杨柳”。
“飞絮飞花何处是”,其实就是“飞絮何处是”,但这里特别用了“飞花”的意象,除了造成叠音的声音效果之外,还因为杨花作为词当中的一个意象符号,独有一些复杂的含义。
杨花是一个飘零无助的意象。
传说,杨花如果飘落到水中,就会化为浮萍。