2017考研英语:一个句子引发的思考
- 格式:doc
- 大小:28.85 KB
- 文档页数:2
2017考研英语作文分析The 2017 National Entrance Examination for Postgraduate (NEEP) English writing test is a hot topic among the candidates. The writing test requires the candidates to write an essay in 150 words based on the given topic. The topic for the 2017 NEEP English writing test was "The Impact of Internet on People's Lives". This topic is not only relevant to the current social context, but also requires the candidates to think critically and express their opinions clearly.The candidates were required to write an essay in 150 words, which is a challenge for many candidates. In order to meet the word limit, the candidates had to carefully select their words and ideas. They had to be concise and to the point, while still expressing their thoughts clearly and logically.The impact of the internet on people's lives is a topic that is relevant to everyone in today's society. Theinternet has changed the way we communicate, work, and live. It has brought about both positive and negative effects on people's lives. In their essays, the candidates were expected to discuss these effects and provide their own opinions and insights.The candidates were also required to use proper grammar, vocabulary, and sentence structure in their essays. Theyhad to demonstrate their ability to use the English language effectively and accurately. This required the candidates to have a good understanding of English grammar and vocabulary, as well as the ability to organize their thoughts and ideas in a logical and coherent manner.In addition, the candidates were also required to demonstrate their critical thinking and analytical skillsin their essays. They had to present a clear and well-reasoned argument, and support their ideas with relevant examples and evidence. This required the candidates tothink critically about the topic and to develop their own unique perspective on it.Overall, the 2017 NEEP English writing test was a challenging but rewarding experience for the candidates. It tested their ability to express their thoughts clearly and logically, as well as their critical thinking andanalytical skills. It also provided them with an opportunity to demonstrate their understanding of English grammar and vocabulary, and their ability to use the English language effectively and accurately. In the end, the candidates who were able to meet these requirements and present a well-written and well-argued essay were able to succeed in the writing test.。
2017年考研英语一阅读解析2017年考研英语一的阅读部分,相较于往年,难度有所提升,但整体上保持了考研英语一贯的风格和特点。
今年的阅读材料涵盖了多个领域,包括社会现象、科学研究、文化教育等,旨在考察考生的英语阅读能力、逻辑推理能力以及对文章主旨的理解能力。
首先,阅读理解的第一篇文章讨论了现代社会中人们对于个人隐私的态度。
文章通过对比不同年龄段的人群对隐私问题的看法,揭示了随着科技的发展,个人隐私保护意识的增强。
考生在解答这类题目时,需要仔细阅读文章,理解作者的观点,并根据文章内容推断出正确的答案。
第二篇文章则聚焦于科学研究领域,探讨了一项新的科学发现。
文章通过详细的实验过程和数据分析,向读者展示了这一发现的重要性。
考生在解答这类题目时,需要具备一定的科学知识背景,并且能够理解复杂的科学术语和概念。
第三篇文章转向文化教育领域,讨论了教育对于个人成长的影响。
文章通过对比不同教育背景的人在职场上的表现,强调了教育的重要性。
考生在解答这类题目时,需要关注文章中的关键信息,如教育背景与职场表现之间的关系,并据此选择正确的答案。
最后一篇文章则关注了社会现象,讨论了城市化进程中出现的问题。
文章通过分析城市化对环境和社会的影响,呼吁人们采取行动,以减缓城市化带来的负面影响。
考生在解答这类题目时,需要理解文章的主旨,并能够从文章中提取出关键信息,以支持自己的答案。
总的来说,2017年考研英语一的阅读部分要求考生具备较强的阅读理解能力,能够快速准确地捕捉文章的主旨和细节信息。
同时,考生还需要具备一定的逻辑推理能力,能够根据文章内容推断出正确的答案。
通过平时的大量阅读和练习,考生可以提高自己的阅读速度和理解能力,从而在考试中取得更好的成绩。
2017年考研英语长难句真题例句分析长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,凯程网考研频道分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。
Unhappy parents rarely are provoked to wonder if they shouldn’t have had kids, but unhappy childless folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously theirmisery must be a direct result of the gaping baby-size holes in their lives.译文:不幸福的父母很少会思考自己是否不该养孩子,但那些不幸福的没有孩子的人却总是受到“孩子是这世上最重要的东西”这一信息的困扰:显然,他们之所以生活得不幸福,肯定是由这种没有孩子的缺憾直接造成的。
分析:本句是个复合句,包含两个由转折连词but连接的并列句。
第一个分句的主干为Unhappy parents rarely are provoked to wonder if…,其中宾语是由if引导的宾语从句。
第二个分句的主干为unhappy childless folks (主语)+are bothered with (谓语)+the message(宾语),之后that引导的同位语从句解释说明前面的抽象名词message,这个从句的主句是children…world,冒号后的内容是从句主句的同位语从句,对其进一步解释。
【词汇指南】rare [rɛə](adj.)稀薄的,稀疏的;稀有的,珍奇的(高考词汇)(有学者认为,ra=reach-抵达,到达,re=zero-零→抵达、到达“零”的边缘,几乎没有的——即“稀薄的,稀疏的”,引申为“稀有的,珍奇的”。
2017年考研英语阅读长难句例举详细分析总结长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,凯程网考研频道分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。
An emerging body of research shows that positive health habits-as well as negative ones-spread through networks of friends via social communication.译文:最近大量研究表明,和不良的卫生习惯一样,良好的卫生习惯也是通过社交在朋友圈中传播。
分析:该句的主干是…research shows that…。
在that引导的宾语从句中,positive health habits是主语,spread是谓语,两个破折号之间的部分是插入语,起解释说明的作用;through networks of friends和via social communication都是方式状语,表示“通过……的方式”。
【词汇指南】friend [frend](n.)(可用作称呼)朋友,友人(中考词汇)(fr=father-父亲;神父,天父,i-连字符;end=ent-名词后缀,表人→像“天父、神父”一样,值得信赖的人——即“朋友,友人”。
) via ['vaiə](prep.)经由;经过,通过;凭借(CET-4)(2012年-阅读1)(vi=way-路[w-v简写、a-i元音变化、y-简化掉],a-后缀,表示“一”→“路”就是一条让人“经过、通过”的东西。
)The company, a major energy supplier in New England, provoked justified outrage in Vermont last week when it announced it was reneging on a longstanding commitment to abide by the strict nuclear regulations.译文:上周,这家新英格兰的主要能源供应商宣布将停止履行“遵守该州严格的核能管理法规”这一长期承诺,这激起了佛蒙特州合情合理的公愤。
为学生引路,为学员服务第 1 页 共 1 页 2017考研英语阅读理解分析长难句的秘籍长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,凯程网考研频道分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。
考研英语阅读长难句解析每日一句(14)The way consumers now approach the process of making purchase decisions means that marketing's impactstems from a broad range of factors beyond conventional paid media.译文:如今消费者购买商品的决策过程说明,市场营销的影响力来自于传统付费媒介以外的诸多因素。
分析:本句的主干是The way …means that …。
主语后的定语从句对The way 进行了说明,从句前省略了关系代词that 。
该定语从句的主语是consumers ,谓语是approach ,宾语为the process ,后面的of making purchase decisions 是解释the process 的后置定语。
主干的谓语动词means 之后是that 引导的宾语从句,主语为marketing's impact ,谓语为stems from ,宾语为a broad range of factors , beyond conventional paid media 是修饰factors 的后置定语。
【词汇指南】market['m ɑ:kit](n.)市场;集市;销路,行情(v.)(在市场上)销售(中考词汇)(mark=词根“merc-商业、贸易”,et-后缀 → 进行“商业、贸易”的场所——即“市场、集市”,引申为名词词义“销路,行情”及动词词义“(在市场上)销售”。
2017考研英语长难句精选解析2017考研的小伙伴,在给大家推荐了2017考研英语复习记单词的方法后,我们也要开始分析真题中的长难句了。
句子分析好了,才可以为后面的阅读篇章做好准备。
下面我们来看下真题中的经典句子吧。
长难句解析:句1:The latest was a panel from the National Academy of Sciences, enlisted by the White House, to tell us that the Earth's atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.这个句子的主干部分是The latest was a panel,表语是panel,它后接有两个定语成分,分别是from的介词短语和含enlisted的过去分词,其中第二个定语成分中又包含一个不定式结构,表目的。
这两个分句可以翻译成:“白宫召集的、来自国家科学院的专家团”和“为了告诉我们……而召集的(专家团)”。
整个句子翻译:最近的行动是由白宫召集了一批来自国家科学院的专家团,他们告诉我们,地球气候毫无疑问正在变暖,而这个问题主要是人为造成的。
句2:Most people seem to have more bad dreams early in the night, progressing toward happier ones before awakening, suggesting that they are working through negative feelings generated during the day.这个句子的主干是:Most people seem to have more bad dreams 。
主干后跟有两个现在分词结构,第一个分词结构表伴随,其动作和主句中的动作几乎同时发生。
2017考研英语:英语阅读长难句阅读解析阅读是英语学习中非常重要的一部分,一方面是因为学英语首先要input,阅读是学习英语的基础,是获取知识的手段,更是提高英语水平的必经之路。
另一方面,因为阅读在各种考试中所占的比重都是很大的。
如果说英文水平可以划分为如下五个层次:acceptable level(可接受), communication level(可交流), accurate level(准确理解), fluent level (流利表达)and proficient level(精通), 希望可以短时间内提高到accurate level,并且为达到更高的水平打下基础。
考研阅读可以说是最难读懂的阅读之一,下面我们就来分析其特点:1.单词量大:有些单词恐怕这一辈子只能在考试中见到。
2.句型复杂:考研阅读专门将简单句型变成复杂句型,再加上混合了各种从句,有的句子长达6行。
3.题材广泛:有文学评论, 美国历史, 生命科学,经济分析等。
4.写作方法多样:有argument[评论],proposition[命题],description [描述]等。
5.写作思路迥异:有新旧观点型、现象解释型、结论解释型、问题解决型等。
6.结论出乎意料:通过前面的写作方法和写作思路,往往会导致结论与常理相反。
针对考研阅读的特点,怎样才能读懂考研英语的阅读呢?考研阅读并不只是单纯的语言考试,而是测试思维能力的考试测试解决问题的能力。
对于考研阅读而言,正确选项必是原文提供的信息,并是所有可供选择的选项中最好的一个。
这就要求我们根据原文的内容及选项之间的区别来答题。
所以我们不能将解题重点浪费在无关的内容上,而是尽快获取解题所需信息,然后将注意力集中在读问题和比选项上,才能在保证答题的正确率的同时节约时间。
可见,读懂的关键就是对阅读文章的正确理解与记忆,培养新的阅读习惯。
我们必须在阅读的过程中注重对文章的内容记忆,而非花大量精力去理解文章所隐含的逻辑关系,即我们所要记住的是文章说了些什么事情,而不是为什么要说这些事情。
主题:2017年考研英语一text 4 长难句分析一、背景介绍2017年考研英语一text 4是一篇关于石油资源的文章,其中包含多个长难句。
长难句在考研英语中是一个重要的考点,很多考生在应对长难句时感到困惑,因此对该篇文章的长难句进行分析有助于考生更好地掌握相关知识点。
二、长难句分析1. 第一段第一句"Mesopotamia, now the southern part of Iraq, will be seen in years toe as the birthplace not only of cities and writing but also of the modern petroleum industry--a story brightly and solidly told in Daniel Yergin's new book, The Prize: The Epic Quest for Oil, Money, and Power."这是一句包含多个限定性定语从句和并列结构的复杂句子。
在长难句中,有多个限定性定语从句修饰名词“Mesopotamia”,其中包括“now the southern part of Iraq”和“brightly and solidly told in Daniel Yergin's new book, The Prize: The Epic Quest for Oil, Money, and Power”。
2. 第二段第一句"Today, the reach of Middle Eastern turmoil--ending in the Gulf War--and the larger threat of conflagration in the region have forced the oil industry and the consuming countries to rethink the world in terms of risk and reliability."这是一句包含多个介词短语修饰和并列结构的长难句。
2017考研英语长难句分析举例来源:文都图书长难句是考研英语中重要的组成部分,长难句包含了对单词、语法等内容的考查,可以这么说,做好长难句分析,有助于我们全面提高的考研英语能力。
这里就整理出了一个长难句分析的例子。
“Is this what you intended to accomplish with your careers?”Senator Robert Dole asked Time Warne r executives last week. “You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our c hildren as well?”【讲词】corrupt意为“(使)腐败;腐烂;贿赂”,既可作动词也可作形容词。
He was sent to prison for trying to corrupt a taxofficial with money.(他因企图向税务官员行贿而被判入狱。
)Youare corrupted at heart.(你心术不正。
)The text was corruptedby careless copyists.(原文因抄写员粗心而有讹误。
) 【分析】这是一个有直接引语的复杂句。
首先抓住核心句Senator Robert Dole asked Time Warner executives las t week,其前后是直接引语。
这个直接引语的前半部分是一个一般疑问句,后面由两个转折关系的句子构成,由连词but连接。
第二个分句中,but后面的句子是一个一般疑问句,由情态动词must引导,包括由and这个连词连接的两个并列部分(corrupt our nation和threaten our children as well)。
【译文】参议员罗伯特•多尔上星期质问时代华纳公司高层人士时说:“难道这就是你们要成就的事业吗?你们已经出卖了自己的灵魂,难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子不成?”我们平时复习长难句时,最好也能这样从分析单词、句子成分和翻译入手,这样有助于我们全面的复习。
2017考研英语:一个句子引发的思考
来源:文都教育
每天面对很多的答疑,说明大家都在学英语,并且都在认真的学,作为教研老师还是倍感欣慰的,在除了知识上的补充外,我更希望同学们能够在复习思路和方法上有所改进达到最佳的复习效果和质量,今天文都考研英语辅导靖老师就目前一同学问的问题进行深入探讨,看看在复习思路上该如何拓宽。
问:When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.为什么这个句子的语序颠来倒去呢?如果之前对语法有完整的梳理,应该不会被此问题难倒,我们来看一个与该句类似但稍微简单的句子--However talented you are, you should study hard as much as possible.不管你多么有天赋,你也得尽最大可能努力学习。
看到这个简单点的句子,大家应该会恍然大悟,原来是让步状语从句。
因此,任何难一点的句子或者是单词生或者是几个句型杂糅到一起,所以我们把单词背好,通过简单的句子掌握语法,搞定任何句子是不成问题的。
透过这个句子,我们可以梳理一下让步状语从句的知识,该从句分为两类,1.让步:尽管、虽然-- Although/Though he is young, he deals with such things considerably carefully. 尽管他很年轻,但是他处理这些事情相当认真。
2.无条件:不管、无论-- No matter when you may come back, I shall be waiting for you here,不管你何时回来,我都会在这等你。
其中No matter when=whenever。
我们还需要注意的是,在让步状语从句中会涉及到倒装,语序变化以及省略会加大读句子的难度。
当as/though引导让步状语从句会有倒装的出现,倒装后的句子结构有以下几种:名词/形容词/副词/分词+as+主
语+动词;动词+as+主语+助动词;表语为名词时,不加冠词。
来看两个简单的例子:Child as he is, he goes to work to support his family. Try as he might, he failed at last.
当再遇到复杂的该句型,我们可以先回头熟悉一下简单的句子,再进行套用,这也可以算是一个绝妙的好办法;另外,我们自己再碰到一个难以理解的句子,要学会以点带面的复习方法,整体上进行梳理。
我们应试除了掌握知识点外,还要掌握最有效的复习方法,祝大家考研复习顺利。
关键词:2017、考研英语、让步状语从句、倒装。