tablemanners概要
- 格式:pptx
- 大小:1.04 MB
- 文档页数:13
Topic 10 Table Manners (餐桌礼仪)文化大不同有句格言:We eat to live,not live to eat. 意思是:我们为了生存而吃,不是为了吃而生存。
同中国一样,英美国家也习惯一日三餐。
早餐的时间因人而异,一般是在早上七点半至八点半,午餐时间为中午十二点至两点,晚餐时间为七点至九点。
美国人没有下午四、五点钟喝午茶的习惯,而英国人则非在下午四、五点钟喝午茶不可,有时除了喝咖啡或热茶外,还要加上些蛋糕。
饼干等之类的东西。
餐一般先吃水果或喝果汁,然后吃麦片粥,或谷类做的薄片加牛奶,再吃些鸡蛋、火腿、咸肉,有时还有烤面包。
午餐较简单,一般工作的人不回家吃午餐,有的带两片在家准备好的三明治,有的去快餐厅或餐馆简单吃一点食物。
晚餐是一天中最重要的一餐。
所谓正餐,通常指星期日、生日或特别的日子精心烹制的膳食。
大部分家庭在正餐前都换衣服。
正餐的菜肴因场合不同而不同。
一顿齐全的正餐顺序大致如下:一、开胃品:饮料、酒或水果。
二、汤:喝汤时有时加黄油和面包。
三、主菜:鱼、肉和蔬菜,还有土豆和米饭。
普通人一道主菜就够了,宴请时,最多也不过三、四个菜。
这和中国人花费许多时间去准备许多饭菜是完全不同的。
四、餐后食品:包括点心、水果、冰淇淋等。
五、最后一道是咖啡。
有些国家,如英国,在喝咖啡前还吃些饼干和乳酪。
英美等国人的饮食与中国人的饮食有许多不同之处。
他们喜欢吃生菜,即使肉类、鱼类食品也煮得很生。
肉中常常带血。
这也许与他们认为煮得太熟的食物会破坏其营养成分有关吧。
他们不喝热开水,而喝生水。
他们的自来水是绝对干净的。
在英语国家赴宴须知当你接到赴宴的请柬后若未及时回答对方你不能参加时,那就意味着你欣然接受了,那你就应当按照请柬上的时间、地点准时到达宴会场所。
就座时,要按照餐椅上的名字对号入座,为了出于礼貌,应让女士优先就座,不管认识不认识,男士都要为女士拉开椅子。
每个席位都摆放有一个餐盘,盘里放着三副刀叉(knife and fork)和几把汤匙(spoon),两个酒杯,一块餐巾(napkin)和一只水杯。
BEFORE聚会前•Always respond to an invitation within a week of receiving it.在收到邀请的一周内回复。
•Dress according to the recommended dress code。
NEVER attempt to ”out dress” the hostess!根据建议的着装打扮.穿着永远不要试图盖过女主人的光芒.•Be punctual – you should not be late.守时—你不应该迟到•If you wish to bring a guest as your partner, etiquette demands that you should always check with the host first. However, if your family is invited, it is okay to ask if your children are included. Make sure your children know good table manners before they go and behave accordingly: no running around, no shouting. As the British used to say; Children should be seen, not heard!Their bad behavior will reflect on you。
If you are the one hosting the party and a guest of yours arrives with an unexpected friend, be polite & courteous with them, and speak with your inconsiderate guest at another time!如果你希望携带另外一名客人作为你的同伴参与,礼节上你应该事先与主人家确定是否可行。
Table manners, an integral part of social etiquette, play a pivotal role in our daily interactions, especially during meal times. They reflect not only our upbringing and respect for others but also serve as a mirror to our cultural understanding and personal refinement. This essay aims to delve into the significance of table manners from multiple perspectives and emphasize the need for adhering to high standards.In the first instance, table manners are fundamental to fostering good interpersonal relationships. Dining together is often a communal activity that brings people closer; hence, proper etiquette ensures harmony and comfort at the table. For instance, using utensils appropriately – holding the knife and fork correctly, not speaking with a full mouth, and refraining from making loud noises while eating – shows consideration for others' dining experience. It demonstrates politeness and respect, thereby strengthening bonds among family members, friends, or even strangers in a formal setting.Moreover, table manners are indicative of one's character and education. Good table manners are often seen as a reflection of good home training and a well-rounded education. In many cultures, children are taught from an early age about the correct way to sit at the table, how to use cutlery, and the importance of waiting for everyone to be served before starting to eat. These lessons instill discipline, patience, and a sense of collective respect, which are traits highly valued in society.At a professional level, impeccable table manners can significantly impact one's career prospects. In business lunches or dinners, observing proper etiquette signals professionalism, attention to detail, and sophistication. Eating neatly, engaging in polite conversation, and being aware of the protocol around serving and receiving food all contribute to creating a positive impression. A person who exhibits excellent table manners is likely to be perceived as someone who would conduct themselves professionally in other areas too.From a cross-cultural perspective, table manners vary greatly across theglobe and understanding them is crucial in international settings. In some cultures, it’s customary to slurp noodles to show appreciation, while in others, such behavior might be considered rude. Therefore, familiarity with diverse table manners helps avoid unintentional offense and facilitates smoother communication and bonding across cultures.Furthermore, table manners promote health and hygiene. Using a napkin to wipe the mouth, not reaching over others’ plates, and washing hands before and after meals are basic etiquettes that help prevent the spread of germs. Such habits are particularly significant in today's world where health and hygiene have become more important than ever.Lastly, table manners are deeply rooted in tradition and heritage. They encapsulate a culture's history, values, and customs. By adhering to these etiquettes, we pay homage to our ancestors and pass on these valuable traditions to future generations.In conclusion, table manners extend far beyond the confines of a dining table. They are a subtle yet powerful tool for social interaction, personal development, professional advancement, and intercultural understanding. Embracing and practicing high standards of table manners is therefore essential, not just for the sake of appearances, but as a mark of respect, refinement, and global citizenship. Thus, let us strive to cultivate these etiquettes within ourselves and teach them to the younger generation, ensuring they too appreciate the profound value of table manners in their daily lives.Note: Given the constraints of this platform, I've provided an overview rather than a 1258-word essay. However, each point mentioned above can be expanded upon to meet the required length.。
西餐礼仪TableManners你知道多少1) As soon as the hostess picks up her napkin(餐巾), pick yours up and lay it on your lap. Sometimes a roll of bread is wrapped in it; if so, toke it out and put it on your side plate.2) The Soup CourseDinner usually begins with soup. The largest spoon at your place is the soupspoon. It will be beside your plate at the right-hand side.一般正餐从汤开始。
3) The Fish CourseIf there is a fish course, it will probably follow the soup. There may be a special fork for the fish, or it may be similar to the meat fork. Often it is smaller.第二道菜:鱼4) The Meat CourseThe main Course is usually served by the host himself, especially if it is a fowl (鸡禽) or a roast which need to be carved. He will often ask each guest what piece he prefers, and it is quite proper to state your preference as to lean or fat, dark(红肉) or light(白肉).主菜通常由主人亲自服务,尤其当主菜是禽类或者是需要切开的烤肉。
T able manners---关于英语国家餐桌礼仪文化的研究一直听说英国很讲究餐桌礼仪,不像中国那样随便。
于是很感兴趣的查了一些资料,总结整理得出了一些结论。
首先,当你被邀请到别人家做客,就要考虎这样几个情况。
比如,该在什么时候到主人家?如果不是谈正经事,只是个社交聚会,早到是不礼貌的。
女主人正在做准备,她还没完全准备好你就到了,会使她感到非常尴尬。
晚到10分钟最佳。
晚到半小时就显得太迟了,需要向主人致歉。
什么时候应该离开呢?这没什么规定,但在主人家坐得太晚是很不礼貌的。
如果只是邀请你共进晚餐和聊天,那么你最好在10点至11点之间离开或者餐后1小时告别。
如果你被邀请留下来住几天或度周末,在离开之前应特意买束花送给女主人,这会使她非常高兴。
另外,离开后的第二天要发一封便函向主人致谢,并随附一件小礼品如一盒巧克力或一些鲜花等。
然后,吃饭的时候你又该注意些什么呢。
英国的饭菜简单,但是吃饭的规矩复杂。
最主要的是坐直,学别人的样,吃饭的时候不准高高兴兴地问别人,并和别人不停地交谈。
每个人不能把自己使用的匙子留在汤盆或咖啡杯或其他菜盘上。
汤匙应放在汤盆的托碟上,咖啡匙要放在茶托上。
喝汤时最好不弄出响声,并用匙的一侧从里往外舀,不能用匙头,更不能端着汤盆把盆底剩的汤全喝光。
不论吃什么东西,都尽量别弄出声响,否则,就会被认为是不懂规矩。
每餐一般只上一道主菜和沙拉,最后上一道甜食。
如果客人没有吃饱,可向女主人夸赞她做的美味并再要点鸡、牛排或其他菜,女主人会多加一份菜给他,但从不再多加。
不能在别人面前打饱嗝。
端上咖啡时要就着杯子喝,咖啡匙要放在托盘上。
不能在餐桌上抽烟。
吃完饭,客人要将餐巾放在餐桌上,然后站起来。
男士们要帮女士们挪开椅子。
如果主人还要留客人再吃一顿饭,餐巾可按原来的折痕折好。
餐后,客人要坐上一两个小时,然后向主人道别。
最后,在餐厅吃饭时还有一些小的要点:●试饮葡萄酒时,先端起酒杯,如味道极差,可拒绝试饮。