进出口提单表格
- 格式:doc
- 大小:86.50 KB
- 文档页数:1
完整的海运提单样本。
1 .发货人填写姓名、地址和电话中国青岛江西路山东进出口公司62号电子战号提单(信用证下一般为受益人即出口商)中远集装箱运输有限公司中远集装箱运输有限公司。
收货人填写曼谷第一城市银行有限公司的名称、地址和电话号码(提单的抬头要根据信用证的具体要求填写根据订单付款…)港到港或联运提单收到时外部状况良好,除非另有说明。
集装箱内包装或单元的总数、货物描述和提单中显示的重量是由商家提供的,承运人没有合理的检查手段,也不是提单合同的一部分。
承运人已经签发了下述提单号码,所有这些期限和日期,其中一份正本提单必须在货物交付时交出并背书或签字,因此任何其他正本提单无效。
商家同意受本提单条款和条件的约束,如同每个人都亲自签署了本提单。
见本提单背面的第4条(条款见背面,请仔细阅读).*仅在单据用作联合运输提单时适用3 .通知方填写姓名、地址和电话(双方同意不承担任何责任-省略部分-交付货物,承担本海运单和承运人现行联合运输提单项下托运人的所有责任。
此类承诺是额外的,且不影响托运人自身的责任32 .托运人同意并遵守海事委员会海运单统一规则,以便在货物运输中使用承运人的海运单33 .在运输船舶到达卸货港或交货地之前,根据托运人的书面请求,承运人将尽最大努力将海运单更改为承运人的提单。
但承运人在任何情况下都不对未能及时实施此类变更承担责任34 .货物受承运人关于特定货物放行的正常信用惯例的约束,如承运人关税和提单中规定的,包括但不限于承运人对任何货物的留置权,作为本海运单任何一方应付给承运人的任何未付费用的担保。
无论是否与本海运单中描述的货物有关35 .除非在运输开始前,托运人有相反的指示,并在本海运单的正面作出相应的说明,否则承运人将根据上述条款和条件处理与收货人的货物索赔。
索赔的解决,如果有的话,应该是承运人对托运人责任的完全解除范文。
1. 托运人(Shipper)——托运人即委托运输的人,在进出口贸易中通常就是出口人。
本栏目填写出口人的名称和地址。
一般为信用证的受益人、合同的卖方,也可以是第三方。
2. 收货人(Consignee)——即提单的抬头人,应按信用证规定填写。
◆记名抬头——直接填写收货人名称和地址。
如“To ABC Co.”◆不记名抬头——填“To Bearer”。
◆指示抬头——按L/C规定填写,如“To order ”、“To order of ×××”。
例1:来证规定“…made out to order and endorsed to ABC Bank…”.则收货人栏填写:To order 提单背面由托运人作记名背书:Deliver to ABC BankFor DNO Co.***(托运人签章)例2:来证规定:“…made out to our order and endorsed in blank…”(y设开证行为ABC Bank)则收货人栏填写:To order of ABC Bank提单背面由ABC银行作空白背书,即ABC银行签章即可。
◆提单的抬头决定了海运提单的性质和货权的归属。
在进出口贸易中多使用指示式抬头,以便单据可以通过背书转让。
3. 被通知人(Notify Party)——按信用证规定填写,须注明被通知人的详细名称和地址。
信用证方式下,应按信用证规定填写。
如来证规定:“Full set of B/L…notify applicant”,应在本栏目中将开证申请人的全称及地址填上。
如信用证无规定时,正本提单可不留空填,但随船的副本提单须填列开证申请人的详细名称和地址。
4. 前段运输(Per-carriage by)——填写联合运输过程中在装运港装船前的运输方式。
例如,从石家庄用火车将货物运到新港,再由新港装船运至目的港,本栏可填“Wagon No.xxx”.或者是“By Train”5. 收货地点(Place of Receipt)——填写“前段运输”的接收货物的地点。
COMMERCIAL INVOICEPACKING LISTB/L1. Shipper Insert Name, Address and PhoneB/L No. AK9999XIAOGAN XINGFU TRADING CO., LTD. 8 YUQUAN ROAD, XIAOGAN, CHINA中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESTLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984ORIGINAL2. Consignee Insert Name, Address and PhoneTO THE ORDER OF BANK OF CHINA, XIAOGAN,CHINAPort-to-Port or Combined TransportBILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other-Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading areFurnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date,One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig-Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other originalBills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Billof Lading.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading. 3. Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or hisagents for failure to notify)JUN CORPORATION. 76 SWERT STREET, SEOUL, KOREA 4. Combined Transport * 5. Combined Transport* Pre - carriage byPlace of Receipt 6. Ocean Vessel Voy. No. 7. Port of LoadingYIXIANG BK9001 SHANGHAI PORT,CHINA 8. Port of Discharge 9. Combined Transport * BUSAN PORT,KOREA Place of DeliveryMarks & Nos.Container / Seal No.No. ofContainers or PackagesDescription of Goods (If Dangerous Goods, SeeClause 20)Gross Weight Kgs MeasurementJUN SEOUL C/NO. 1-100 696969100 CARTONS900 PAIRS/CARTON 90000 PAIRS OF BABY ’S COTTON SOCKS ART.NO: BCS 003 5000 KGS27CBMDescription of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract)10. Total Number of containers and/or packages (in words)Subject to Clause 7 Limitation SAY TOTAL ONE HUNDRED CARTONS ONLY11. Freight & Charges Revenue Tons Rate Per Prepaid CollectDeclared Value ChargeEx. Rate:Prepaid at Payable at Place and date of issueSGANGHAI,CHINASGANGHAI,CHINA MAY 10,2010Total Prepaid No. of Original B(s)/L Signed for the Carrier, COSCO CONTAINER LINESLADEN ON BOARD THE VESSEL DATE BYCERTIFICATE OF ORIGINBILL OF EXCHANGE凭BANK OF CHINASEOUL,KOREA 信用证号ACD90875AT 60 DAYS AFTER sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange Being unpaid)此致To: BANK OF CHINA,SEOUL,KOREAXIAOGAN XINGFU TRADING CO., LTD. 8 YUQUAN ROAD, XIAOGAN, CHINAXXX。
集装箱进出口全套单证样本与填写规范货运操作全套单证如下:
一、货主提供的单证:
1、出口委托书
2、出口货物明细单
3、装箱单(PACKING LIST) / 装箱单(PACKING LIST)
4、发票(INVOICE) / 发票(INVOICE)
5、出口许可证
6、出口收汇核销单、退税单
7、报关手册
二、货代负责的单证:
1、出口十联单:
第一联:集装箱货物托运单(货主留底)(B/N)
第二联:集装箱货物托运单(船代留底)
第三联:运费通知(1)
第四联:运费通知(2)
第五联:场站收据(装货单)(S/O)
第五联副本:缴纳出口货物港务费申请书
第六联:大副联(场站收据副本)
第七联:场站收据(D/R)
第八联:货代留底
第九联:配舱回单(1)
第十联:配舱回单(2)
2、提单(正本/副本)(B/L ORIGINAL/COPY) / 提单
①分提单(HOUSE B/L)
②总提单(OCEAN B/L)
3、海运单(SEA WAYBILL)
4、出口货物报关单证:
①必要单证:
报关单外汇核销单代理报关委托书装箱单发票合同、信用证副本②其他单证:
出口许可证免税手册商检证明产地证明等
5、货物报关清单
6、进舱通知
7、集拼货预配清单
8、装箱单(CLP)
9、集装箱发放/设备交接单进场/出场(EIR IN/OUT)。
出仓申请单制单日期年月日合约号交付方式及期限提单号科长审核保管员核算员业务员出口商品预验申请单中华人民共和国北京出入境检验检疫局:兹有下列商品申请预验,请照章办理。
预验号:申请单位:地址:北京出入境检验检疫局出口商品预验结果单正本字第号北京出入境检验检疫局出口商品检验换证凭单正本字第号国银行信用证通知书Notification of Documentary CreditADDRESS:CABLE:TELEX:SWIFT: 2000-02-02本信用证连同面函及附件共纸If you find any terms and conditions in the L/C, which you are unable to comply with, and or any error(s), it is suggested that you contact applicant directly for necessary amendment(s) so as如本信用证有无法办到的条款或错误,请与开证申请人联系进行必要的修改,以排除交单时可能发生的问题。
Yours faithfully,For BANK OF CHINALIAONING BRANCK中国银行BANK OF CHINA修改通知书Notification of AmendmentADDRESS:CABLE:TELEX:SWIFT:本修改连同面函及附件共纸Kindly take note that the partial acceptance of the amendment is not allowed, if you find it unacceptable, the amendment should be returned to us within 3 days together with your duly signed statement. Otherwise we shall consider it as accepted by your good selves.本修改不能部分接受。
CONTRACTNO.:DATE:THE BUYERS:ADDRESS :TEL: FAX:THE SELLERS:ADDRESS:TEL: FAX:This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:2. COUNTRY AND MANUFACTURERS:原产国及制造商:3. PACKING:To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.包装:标准空运包装。
如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。
4. SHIPPING MARK:The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: "KEEP AWAY FROM MOISTURE" "HANDLE WITH CARE" "THIS SIDE UP" etc. and the shipping mark:唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等,唛头为:5. TIME OF SHIPMENT(装运期):within days after receipt of L/C6. PORT OF SHIPMENT(装运港):7. PORT OF DESTINATION(目的港): , CHINA8. INSURANCE(保险):To be covered by sellers for 110% invoice value against All Risks.9. PAYMENT(付款方式)The buyer open an irrevocable 100% L/C at sight in favor of seller信用证付款:买方给卖方开出100%不可撤销即期信用证。
Shipping Instruction submitter (who should Maersk Sealand contact in case of inqueries to this document) 提单样本发送人(即联系人)Name:姓名Shipper (Maximum 5 lines)*: 发货人(最多5行)Consignee (Maximum 5 lines)*: 收货人(最多5行)Notify party 1 (Maximum 5 lines): 第一通知人(最多5行)Service Contract number: 协约号Onward inland routing (Not part of precarriage for account and risk of merchant) 内陆运输路经(不属于前程运输且由客户自行承担风险)Vessel: 船名Voyage Number: 航次Port of loading*: 装货港Port of discharge*: 卸货港Particulars as furnished by shipper –Carrier not responsible 由发货人提供, 承运人不承担责任Total equipment count 集装箱总计20’40’Container number*: 箱号Seal Number:封号Other Seal Number: 其它封号Container size/type*:集装箱尺寸/类型No. of packages*:件数Freight component:运费结构Prepaid or Collect Payment (Please indicate by P or C)*预付或到付(请用P 或C 标明)Ocean Freight海洋运费Origin Charges 起始港费用Destination charges 目的港费用Specific for shipments to and from USA and Canada (适用于去美国/加拿大的货物)SED/AES Number (Only for exports from USA)*: SCAC Code (Only for automated NVOCCs exporting to USA or Canada)*Documentation printing instructions 提单打印指令Number of original and copy Bills of Lading required提单正本和复印件数量Shipped on board Bill of LadingComments 备注。
外贸出口全单据模板销货合同SALES CONTRACT卖方SELLER:Wingreen Energy-saving window&doors companyNo. 6 Beishan Rd. Gushan,Jiangyin, Jiangsu, China.TEL:86-0510-******** 编号NO.:NEO2010/026日期DATE:Jan,27th,2016地点SIGNEDIN:Shanghai,CHINA买方BUYER:N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADH KINGDOM OF SAUDI ARABIA买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.1. 品名及规格Commodity & Specification2. 数量Quantity3. 单价及价格条款Unit Price & TradeTerms4. 金额AmountCIF DAMMAM PORT, SAUDI ARABIAWindows 2 sets USD120.00USD50.00USD58000.00Total: 600 BUNDLES USD58000.00允许5% 溢短装,由卖方决定With More or less of shipment allowed at the sellers’ option 5. 总值Total ValueUSD FIFTY EIGHT THOUSAND ONLY.6. 包装PackingBox7. 唛头Shipping Marks N.E OTNEO2010/026 DAMMAM PORT B/N 1-6008. 装运期及运输方式Time of Shipment & means ofTransportationNot Later Than Feb 1st, 2016 BY Air9. 装运港及目的地Port of Loading & From : SHANGHAI, CHINATo : Copenhagen, DenmarkDestination10. 保险Insurance TO BE COVERED BY SELLER AGAINST WPA AND WAR RISKS FOR 110% OF THE INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF PICC DATED 1/1/198111. 付款方式Terms ofPaymentT/T12. 备注Remarks1) Transshipment prohibited, Partial shipment prohibited.2) Shipment terms will be fulfilled according to the L/C finally. The Buyer The SellerN.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.(进口商签字盖章) WENSLI GROUP. (出口商签字和盖章)ISSUERWingreen Energy-saving window&doors companyNo. 6 Beishan Rd. Gushan,Jiangyin, Jiangsu, China. TEL:86-0510-********商业发票COMMERCIAL INVOICETON.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADH KINGDOM OF SAUDI ARABIA NO.2010SDT001DATE2016.01.27TRANSPOR T DETAI LSSHIPMENT FROM SHANGHAI TO DAMMAM PORT BY SEA S/C NO.NEO2010/026L/C NO.DES505606TERM S OF PAYME NTT/TMarks and Nu mbers Nu mber and k ind of packageDescrip tio n o f good s Quant ity Unit Price AmountUSDN.E OTNEO2010/026C F R D A M M A M P O R T, S A U D I A R A B I ADAMMAM PORT B/N 1-600400 BUNDLES TEXTILE FABRIC200 BUNDLES LADIES' SUIT400 BUNDLES200 BUNDLESUSD120.00USD50.00USD58000.00Total:600 BUNDLES USD58000.00SAY TOTAL:SAY U SD FI FTY EI GH T TH OU SAND ONLY.We hereby cert ify t hat th e cont ent s o f invo ice h erein are t ure and co rrect.DESUNSOFT TRADING COMPANY(出口商签字和盖单据章)WENSLI GROUP.进出口货物代理报关委托书编号:委托单位十位编码地址联系电话86-0510-********经办人身份证号我单位委托公司代理以下进出口货物的报关手续,保证提供的报关资料真实、合法,与实际货物相符,并愿承担由此产生的法律责任。