自考翻译课件第一课练习
- 格式:ppt
- 大小:316.00 KB
- 文档页数:13
第一课私は日本人です课文译文我是日本人〔一〕这是桌子。
那是笔记本。
那是书。
这是什么?那是报纸。
那是什么?这是词典。
那是什么?那是铅笔。
〔二〕小王,你是中国人吗?是的,我是中国人。
田中也是中国人吗?不,田中不是中国人,是日本人。
你是日本人吗?对,我是日本人。
佐藤也是日本人吗对,是的。
练习答案一、①D②C③B④A二、①B②B③B④ C三、①D②B③B④ C四、1.これは新闻です。
2.それは辞书ではありません。
3.王さんは中国人です。
4.私は日本人ではありません。
第二课ここは教室です课文译文这里是教室〔一〕这里是教室。
那里是图书馆。
那里是食堂。
学校的前面是百货商店,对吗?不,学校的前面是一家公司。
是什么公司?是家电脑公司。
那里以前是百货商店吗?不,那里以前不是百货商店。
百货商店在哪里?百货商店在学校的后面。
〔二〕山下:各位,早上好。
我是山下。
请多多照顾。
小赵:初次见面。
我是中国人,我姓赵。
是东京大学的留学生。
专业是日语。
请多多照顾。
练习答案一、1.C2.D3.A4.B二、1.B2.D3.B4.C三、1.A2.B3.B4.B四、1.①それは田中さんの本です。
② これはわたしの铅笔です。
③ あれは新闻です。
④ 先生の机はそれです。
⑤ 佐藤さんは日本人です。
2.①いいえ、わたしは田中さんではありません。
② はい、わたしは张です。
③ いいえ、王さんの新闻はそれではありません。
④ はい、あの日本人は留学生です。
3.①いいえ、これはノートではありません。
本です。
② いいえ、このノートは王さんのではありません。
佐藤さんのです。
③ いいえ、わたしは中国人ではありません。
日本人です。
④ いいえ、わたしは田中さんではありません。
山下です。
五、1.この机は山下のです。
2.これは新闻です。
本ではありません。
3.わたしはもと学生でした。
4.デパートは図书馆の後ろです。
第三课春は暖かいです课文译文春天暖和〔一〕春天暖和。
夏天炎热。
Unit 11. 他们发现要掌握一门外语是困难的。
(find it hard to)They find it hard to master a foreign language.2.这项研究说明成功人士在许多方面是相似的。
(similar)The research shows that successful people are similar in many ways.3.成功的语言学习者不只依赖书本或者教师。
(depend on)Successful language learners do not just depend on books or teachers.4.我们愿意帮助我们的朋友。
(be willing to)We're willing to help our friends.5.我们应该独立地,积极地并且有目的地学习新东西。
( purposefully) We should learn new things independently, actively and purposefully. Unit 21.中国以其丝绸产品领先于世界。
(lead…with)China leads the world with its silk products.2.除了收入所得税外,有些州还要收购物税。
(in addition to, charge)3.销售税随你所购物品的价格而变。
(vary with)Sales tax varies with the prices of the goods you buy.5.妈妈说他每天花太多的时间看电视。
(spend…in)Unit 31.水手们担忧他们会遇上坏天气。
(afraid)The sailors are afraid that they may meet bad weather.2.这座山有泰山的一半高。
(half as…as)This mountain is half as high as Mount Tai.3.这所学校平均每个班有45人。
Unit 1 Foreign Language LearningA FAMOUS QUOTEA man who does not know a foreign language is ignorant of his own.——Johann Wolfgang von Goethe一个不懂得外语的人,也不会真正了解自己的母语。
——约翰·沃尔夫冈··歌德Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), German poet, novelist, playwright, statesman and scientist. Goethe is one of the great figures in the history of German literature and best know his two-part poetic drama Faust, which he started around the age of twenty-three and didn't fin till shortly before his death sixty years later.约翰·沃尔夫冈··歌德享年83岁,德国诗人、剧作家、政治家和科学家。
他是德国历史上最伟大的人一。
他的最著名的上下两部诗剧《浮士德》,从23岁开始创作直至他临终前完成,耗时近六十年。
Speaking ActivityStarting a ConversationSample DialogueRead the following conversation. Pay attention to how the speakers greet and introduce each other.Steve: Hi. I don't think we've met. My name's Steve.Jenny: Hi, Steve. Nice to meet you. My name's Juanita, but everybody calls me Jenny.Steve: It's a pleasure to meet you, Jenny.Jenny: Sorry, what was your name again?Steve: Steve.Jenny: So Steve, what do you do for a living?Steve: I work at the public library. How about you?Jenny: I'm a university student.Steve: That's great. So, where do you study?Jenny: Carnegie Mellon University. CMU is a global research university recognized for world class arts and technology programs. It's the best university in the world for my major.Steve: Great for you! It was really nice meeting you.Jenny: Yeah. It was a pleasure meeting you too.注:卡基·梅隆大学成立于1990年,位于美国宾州的匹兹堡,是一所研究型的私立大学,也是美国的重学之一。
Unit 1第一部分 Text A【课文译文】怎样成为一名成功的语言学习者“学习一门语言很容易,即使小孩也能做得到。
”大多数正在学习第二语言的成年人会不同意这种说法。
对他们来说,学习一门语言是非常困难的事情。
他们需要数百小时的学习与练习,即使这样也不能保证每个成年语言学习者都能学好。
语言学习不同于其他学习。
许多人很聪明,在自己的领域很成功,但他们发现很难学好一门语言。
相反,一些人学习语言很成功,但却发现很难在其他领域有所成就。
语言教师常常向语言学习者提出建议:“要用新的语言尽量多阅读”,“每天练习说这种语言”,“与说这种语言的人住在一起”,“不要翻译——尽量用这种新的语言去思考”,“要像孩子学语言一样去学习新语言”,“放松地去学习语言。
”然而,成功的语言学习者是怎样做的呢?语言学习研究表明,成功的语言学习者在许多方面都有相似之处。
首先,成功的语言学习者独立学习。
他们不依赖书本和老师,而且能找到自己学习语言的方法。
他们不是等待老师来解释,而是自己尽力去找到语言的句式和规则。
他们寻找线索并由自己得出结论,从而做出正确的猜测。
如果猜错,他们就再猜一遍。
他们都努力从错误中学习。
成功的语言学习是一种主动的学习。
因此,成功的语言学习者不是坐等时机而是主动寻找机会来使用语言。
他们找到(说)这种语言的人进行练习,出错时请这些人纠正。
他们不失时机地进行交流,不怕重复所听到的话,也不怕说出离奇的话,他们不在乎出错,并乐于反复尝试。
当交流困难时,他们可以接受不确切或不完整的信息。
对他们来说,更重要的是学习用这种语言思考,而不是知道每个词的意思。
最后,成功的语言学习者学习目的明确。
他们想学习一门语言是因为他们对这门语言以及说这种语言的人感兴趣。
他们有必要学习这门语言去和那些人交流并向他们学习。
他们发现经常练习使用这种语言很容易,因为他们想利用这种语言来学习。
你是什么样的语言学习者?如果你是一位成功的语言学习者,那么你大概一直在独立地、主动地、目的明确地学习。
英汉翻译教程自考UNIT1STORYLesson1QuestUnit 1 The QuestI.Warm-up (8’)1.Do you it is necessary to translating the biography of a great man?(the value of translatingbiographies)2.Imagine that you lived in China in the twenties of 20th century and you were 36 years old, whatwould you do for rescuing China, a semi-feudal and semi-colonial country?3.Do you want to know What Zhou Enlai looked like in his twenties in the eye of an westernwoman?II. Learning objectives ( 2’)1.Grasp the skills of translating stories.2.Know about the life road of Zhu De.III. About the theme (主题)(15’)Story:1.时态选择、情节之间的衔接(人称照应、连词)E.g. 他耸耸肩,摇摇头,两眼看天,一句话不说。
He shrugged his shoulders, shook his head, cast up his eyes, but said nothing.E.g. 昨天我在街上碰见了约翰了。
她和姐姐一块儿走着。
两人要去看电影。
I met john on the street yesterday. He was talking beside his sister. They were going to see a film.2. 句子与句子,段与段之间主题的统一。
自考《英汉翻译》练习题一、单项选择题(一)本部分共有60小题,在每小题列出的四个备选项中只有一个在意义和表达方面与原文最接近,选择最佳译文。
错选、多选或未选均无分。
1.Since World War II, the U. S. has been the world’s largest economy.A. 自从第二次世界大战以来,美国一直是世界上最大的经济大国。
B.自从第二次世界大战以来,美国一直是世界上最大的经济。
C.自从第二次世界大战以来,美国已经是世界上最大的经济。
D.自从第二次世界大战以来,美国已经是世界上最大的经济国家。
2.We have not any wine left in our house.A.我们的房子左边没有任何酒。
B.我们在房子里没有留下任何酒。
C.我们在房子里剩的酒没有了。
D.我们房子里一点酒也没剩。
3. Can’t you stop the child from getting into mischief?A.你不能制止那孩子恶作剧吗?B.你能让那孩子停下来,不要走进胡闹吗?C.你能不能制止那孩子以免他去胡闹?D.难道你不能从进入胡闹开始制止那孩子吗?4.For Britain our membership of the European Union and the World Trade Organization has brought this home.A.对我们英国来说,作为欧盟和世界贸易组织的成员,我们已把这一点带回了国。
B.对我们英国来说,我们参加欧盟和世界贸易组织时,我们已把这一点带回了国。
C.对我们英国来说,我们参加欧盟和世界贸易组织的经历,使我们对这一点深有感触。
D.对我们英国来说,作为欧盟和世界贸易组织的成员,我们已把成员国身份带回了国。
5.But the importance of trade in our economy has exploded in the past three decades.A.但在过去三十年中,贸易在我国经济中的重要性发生了爆炸。
Unit 1 The QuestI.Warm-up (8’)1.Do you it is necessary to translating the biography of a great man?(the value of translatingbiographies)2.Imagine that you lived in China in the twenties of 20th century and you were 36 years old, whatwould you do for rescuing China, a semi-feudal and semi-colonial country?3.Do you want to know What Zhou Enlai looked like in his twenties in the eye of an westernwoman?II. Learning objectives ( 2’)1.Grasp the skills of translating stories.2.Know about the life road of Zhu De.III. About the theme (主题)(15’)Story:1.时态选择、情节之间的衔接(人称照应、连词)E.g. 他耸耸肩,摇摇头,两眼看天,一句话不说。
He shrugged his shoulders, shook his head, cast up his eyes, but said nothing.E.g. 昨天我在街上碰见了约翰了。
她和姐姐一块儿走着。
两人要去看电影。
I met john on the street yesterday. He was talking beside his sister. They were going to see a film.2. 句子与句子,段与段之间主题的统一。
Unit 1 Foreign Language LearningA FAMOUS QUOTEA man who does not know a foreign language is ignorant of his own.——Johann Wolfgang von Goethe一个不懂得外语的人,也不会真正了解自己的母语。
——约翰·沃尔夫冈·冯·歌德Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), German poet, novelist, playwright, statesman and scientist. Goethe is one of the great figures in the history of German literature and best know for his two-part poetic drama Faust, which he started around the age of twenty-three and didn't finish till shortly before his death sixty years later.约翰·沃尔夫冈·冯·歌德享年83岁,德国诗人、剧作家、政治家和科学家。
他是德国历史上最伟大的人物之一。
他的最著名的上下两部诗剧《浮士德》,从23岁开始创作直至他临终前完成,耗时近六十年。
Speaking ActivityStarting a ConversationSample DialogueRead the following conversation. Pay attention to how the speakers greet and introduce each other.Steve: Hi. I don't think we've met. My name's Steve.Jenny: Hi, Steve. Nice to meet you. My name's Juanita, but everybody calls me Jenny.Steve: It's a pleasure to meet you, Jenny.Jenny: Sorry, what was your name again?Steve: Steve.Jenny: So Steve, what do you do for a living?Steve: I work at the public library. How about you?Jenny: I'm a university student.Steve: That's great. So, where do you study?Jenny: Carnegie Mellon University. CMU is a global research university recognized for world class arts and technology programs. It's the best university in the world for my major.Steve: Great for you! It was really nice meeting you.Jenny: Yeah. It was a pleasure meeting you too.注:卡内基·梅隆大学成立于1990年,位于美国宾州的匹兹堡,是一所研究型的私立大学,也是美国的重点大学之一。
8. Translation P23a) The first duty of the government is to maintain law and order.b) This museum is maintained with a public fund.c) All other speakers still insisted that the Boxers' Rebellion was an anti-imperialist revolutionary movement whereas he maintained that it was basically similar to the Red Guard movement in the 60's.d) That book contains a lot of rubbish, but the last chapter is worth reading.e) The waste water of that factory contains some useful stuff such as gold and silver.f) The equipment will be sent there in a container ship.g) You just have to contain your anger. Losing your temper will not get you anywhere. I'll only make things worse.h) These are empty words. They do not really convey anything to me.i) It was hard to convey my feelings at the moment. I felt that I could die for her.j ) When you see him, please convey my heartfelt gratitude to him.k) I'm sure our country will develop into a great economic power in the 21st century, provided we keep our population growth under control.1) All great theories are defended fiercely by their believers. But the best way to defend a theory is perhaps to develop it and make it relevant to reality.m) In the past few years we have developed a new teaching method.n) One effective way to raise fund is perhaps to develop our land resources.o) Three years later, he began to develop AIDS symptoms. At first he thought it was just a bad cold.p) This political crisis might develop into a civil war.q) Everything is in order. When shall we start?r) The communication system is out of order. We have lost contact.s) Sometimes you have to forget the past in order to remember the present and the future.t) They decided to make the new railway go through that poor area in order that the local economy could be developed more rapidly.。
Unit 1 Foreign Language LearningA FAMOUS QUOTEA man who does not know a foreign language is ignorant of his own.——Johann Wolfgang von Goethe一个不懂得外语的人,也不会真正了解自己的母语。
——约翰·沃尔夫冈·冯·歌德Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), German poet, novelist, playwright, statesman and scientist. Goethe is one of the great figures in the history of German literature and best knowhis two-part poetic drama Faust, which he started around the age of twenty-three and didn't fintill shortly before his death sixty years later.约翰·沃尔夫冈·冯·歌德享年83岁,德国诗人、剧作家、政治家和科学家。
他是德国历史上最伟大的之一。
他的最著名的上下两部诗剧《浮士德》,从23岁开始创作直至他临终前完成,耗时近六十年。
Speaking ActivityStarting a ConversationSample DialogueRead the following conversation. Pay attention to how the speakers greet and introduce each other.Steve: Hi. I don't think we've met. My name's Steve.Jenny: Hi, Steve. Nice to meet you. My name's Juanita, but everybody calls me Jenny.Steve: It's a pleasure to meet you, Jenny.Jenny: Sorry, what was your name again?Steve: Steve.Jenny: So Steve, what do you do for a living?Steve: I work at the public library. How about you?Jenny: I'm a university student.Steve: That's great. So, where do you study?Jenny: Carnegie Mellon University. CMU is a global research university recognized for worldclass arts and technology programs. It's the best university in the world for my major.Steve: Great for you! It was really nice meeting you.Jenny: Yeah. It was a pleasure meeting you too.注:卡内基·梅隆大学成立于1990年,位于美国宾州的匹兹堡,是一所研究型的私立大学,也是美国的大学之一。
Unit 1第一部分 Text A【课文译文】什么是决策?决策是从可供挑选的行动方案中作出选择,目的在于确定并实现组织机构的目标或目的。
之所以要决策是因为存在问题,或是目标或目的不对,或某种东西妨碍目标或目的实现。
因此,决策过程对于管理人员非常重要。
管理者所做的一切几乎都与决策有关,事实上,有人甚至认为管理过程就是决策过程。
虽然决策者不能预测未来,但他们的许多决策要求他们必须考虑未来可能会发生的情况。
管理者必须对未来的事情作出最佳的猜测,并使偶然性尽可能少地发生。
但因为总是存在着未知情况,所以决策往往伴随着风险。
有时失误的决策带来的后果不很严重,但有时就会不堪设想。
选择就是从多种选项中进行取舍,没有选择,就没有决策。
决策本身就是一个选择的过程,许多决策有着很广的选择范围。
例如,学生为了实现自己获得学位的目标,可能会从多门课程中进行选择,对于管理者来说,每一个决策都受到政策、程序、法律、惯例等方面的制约,这些制约存在于一个组织的各个部门里。
选项就是可供选择的种种可行的行动方案。
没有选项,就没有选择,因而也就没有决策。
如果看不到任何选项,这意味着还没有对问题进行彻底的研究。
例如,管理者有时会用“非此即彼”的方式处理问题,这是他们简化问题的方法。
这种简化问题的习惯常常使他们看不到其他的选项。
在管理这个层次上,制定决策包括:识别选项和缩小选项范围,其范围小到微乎其微,大到近乎无限。
决策者必须有某种方法来断定几种选项中的最佳选项,即哪个选项最有利于实现其组织的目标。
组织的目标是指该组织努力完成或达到的目标或现状。
由于个人(或组织)对于怎样实现其目标的方式都有不同的见解,最佳的选择就在于决策者了。
常常是一个组织的下属部门做出的决策对自己有利,而对上一级的部门来说,就不是较佳选择了。
这种增加部门的局部利益而减少其他部门的局部利益所作出的权衡,叫做局部优化。
例如,市场营销经理为增加广告预算可能会讲得头头是道,但从更大的布局来看,增加优化产品的研究经费也许对组织更有利。