裕兴新概念英语第二册笔记 第66课
- 格式:pdf
- 大小:251.59 KB
- 文档页数:14
新概念英语第二册逐句精讲语言点第66课(2)Lesson 66: Sweet as honey 像蜜一样甜In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise anddelight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey — still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!句子讲解:4、By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing.到了那个时候,一架保存完好的兰开斯特轰炸机实属罕见,所以值得抢救。
lesson 66 Lancaster n 兰开斯特 bomber n 轰炸机,炸弹⼿ remote adj 偏僻的 Pacific n 太平洋 damage v 毁坏 wreck n 残骸 rediscover v 重新发现 aerial adj 航空的 survey n 调查 rescue v 营救 package v 把...打包 enthusiast n 热⼼⼈ restore v 修复 imagine v 想像 packing case 包装箱 colony n 群,殖民地 bee n 蜂 hive n 蜂房 preserve v 保护 beeswax n 蜂蜡 bomb 炸弹 lonely偏僻的(孤零零的) remote village遥远的村庄 lonely island孤岛 remote偏远 Atlantic⼤西洋 Indian ocean印度洋 Arctic ocean wreck强调坏了没⽤的东西:broken thing wrekage强调坏的东西成碎⽚:piece of re-表⽰再,⼜的意思 review复习 reread再读 rewrite改写 retell复述 investigation调查 survey调查(⼀定要跟数据有关系) aerial survey航空调查 rescue=save pack n. v.⼩包,把...打成⼩包 package n ⼤包 package v 把...打成打包 parcel包裹(邮局邮寄) pack it for me wrap it up for me package deal imagine doing imagine it想象⼀下吧 imagine that colony ⼀群聚居在⼀起的⽣物 a colony of ants⼀群蚂蚁 a colony of bees⼀群蜜蜂 a colony of artists⼀群艺术家 a flock of a flock of goats ⽺群 a herd of cows ⼀群奶⽜ a crowd of(⽤于⼈) protect保护 preserve保存(经过特殊⼿段⽽保存下来) bean curd⾖腐 preserved bean curd⾖腐乳 preserved fruit果脯 preserved meat腊⾁ preserved fish腊鱼 smoked fish熏鱼 can i keep your photo? 我能保存你的照⽚吗? how long can i keep it? can i return it to you? can i keep it for you? store the cabbage store储存,保存(以便⽇后使⽤) text Sweet as honey The Hatheld Puffin is a modern aero-plane, but its designer, Mr John Wim-penny, is finding it difficult to get it off the ground. The reason for this is that this plane is also a bicycle. Its pilot has to pedal hard to get it into the air. After Mr Wimpenny had the plane built, it was tested thoroughly. In 1961, it was the first man-powered aircraft to fly half a mile. While being flown by a champion amateur cyclist in 1963, the plane crashed on an airfield. Since then, Mr Wimpenny has had it rebuilt. He has had the length of the wings increased so that they now measure 93 feet--almost as long as those of a Dakota. (仅提供部分⽂章) Lancaster轰炸机的型号 crash从上往下掉 crash in the mountain掉到⼭⾥ west of east of south of north of 在英⽂中跟⽅位感相连的介词有三个in,on,to Haerbin‘s in the north of China on是指跟⼀个地⽅有接触⾯ Korea is on the north of China to是相离的概念 前⾯⼜没the,⼜没介词,the west of=to the west of west of前⾯没有任何词修饰的时候,我们认为处于相离的概念 was too badly damaged损坏的太厉害 over在此之间,相当于during over the years 这些年来 over the new year在新年期间 over the Christmas在圣诞期间 over Spring Festival在春节期间 remain+adj看作系动词be理解 the room remained ward房间还是那么暖和 Christmas is coming few days after the beginning of the winter by this time到这时 in condition处于...状态 in reasonable condition=in good condition in perfect condition处于完美状态 in poor confition状态不好 in reasonable condition做后置定语 keep the house in good condition 建议看的⼏部电影 walking in the cloud 云中漫步 dinosaur恐龙 snow white⽩雪公主 be worth doing表达了被动含义 the cake is worth eating the books are worth reading have something done in parts:little by little,bit by bit⼀部分⼀部分 imagine后⾯可以直接加宾语 imagine my excitement when i found my mother outside imagine their excitement and delight when the People’s Republic of China was founded the door opened(open是动词) the door is open(open是形容词) break sth open打开... cut open切开 cut it open剪开(信封) tear it open撕开(信封) busy as a bee忙得象个蜜蜂 sweet as honey甜得象蜜 sticky as glue胶⽔⼀样粘 stong as horse马⼀样强壮 turn...into把...变成 在固定短语中as...as中得的⼀个as省略 as busy as a bee中第⼀个as省略 i am busy as a bee key structures have sth done1、让别⼈做某事2、遭遇不幸 i have my leg broken我摔断了腿 i have my wallet lost/stolen我丢了钱包 special difficulties my family are watching TV my family is happy 集合名词做⼈看:复数;不作⼈看,单数。
Lesson 66:Sweet as honey! 像蜜一样甜!First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。
What was 'sweet as honey' and why?In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey -- still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!(文中出现的部分生词注音:Wallis ['vɑ:lis] Island ['ailənd] 瓦立斯岛Samoa [sə'məuə] 萨摩亚群岛accidentally [,æksi'dentli]偶然地Rolls-Royce ['rəulz'rɔis](劳斯莱斯)Merlin ['mə:lin]梅林)New words and expressions 生词和短语Lancaster ['læŋkəstə] n. 兰开斯特bomber ['bɔmə] n. 轰炸机remote [ri'məut] adj. 偏僻的Pacific [pə'sifik] n. 太平洋damage ['dæmidʒ] v. 毁坏wreck [rek] n. 残骸rediscover [,ri:di'skʌvə] v. 重新发现aerial ['εəriəl] adj. 航空的survey [sə:'vei, 'sə:vei, sə-] n. 调查rescue ['reskju:] v. 营救package ['pækidʒ] v. 把......打包enthusiast [in'θju:ziæst,inθu:-] n. 热心人restore [ri'stɔ:] v. 修复imagine [i'mædʒin] v. 想像packing case ['pækiŋ keis]包装箱colony ['kɔləni] n. 群bee [bi:] n. 蜂hive [haiv] n. 蜂房preserve [pri'zə:v] v. 保护beeswax ['bi:zwæks] n. 蜂蜡【生词讲解】ncaster ['læŋkəstə] n. 兰开斯特2. bomber ['bɔmə] n. 轰炸机bomb n. 炸弹a time bomb 定时炸弹an atomic bomb 原子弹a bomblet 小炸弹(-let表示“小的”)go like a bomb 非常成功bomber ['bɔmə] n. 轰炸机(注意其中的字母b是不发音的)发音规则:-mb- 中,b 不发音eg. climb bomb comb tomb thumb dumb3. remote [ri'məut] adj. 偏僻的1) adj. 遥远的,偏远的=distanta remote island in the Pacific Ocean太平洋的一个遥远的小岛a remote village.一个偏远的村庄2) adj. (时间上)久远的,遥远的in the remote past 在遥远的过去in the remote future 在遥远的将来4. Pacific [pə'sifik] n. 太平洋1)太平洋2)adj. 和解的,和平的,爱和平的peacefulpeace n. 和平a pacific solution 和平解决a dove of peace 和平鸽the Pacific Ocean 太平洋5. damage ['dæmidʒ] v. 毁坏1)n. [u] 损坏、破坏damage to the car 对车辆造成的损坏damage to the crops 对庄稼造成的损坏damage to one’s reputation 对名誉造成的损坏=damage to one’s fame2)n. [c] pl. 损坏赔偿金(damages)eg. He claimed $7000 damages from the taxi company.他向出租车公司索要7000美元的赔偿金。
Lesson 66:Sweet as honey! 像蜜一样甜!First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。
What was 'sweet as honey' and why?In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey -- still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!(文中出现的部分生词注音:Wallis ['vɑ:lis] Island ['ailənd] 瓦立斯岛Samoa [sə'məuə] 萨摩亚群岛accidentally [,æksi'dentli]偶然地Rolls-Royce ['rəulz'rɔis](劳斯莱斯)Merlin ['mə:lin]梅林)New words and expressions 生词和短语Lancaster ['læŋkəstə] n. 兰开斯特bomber ['bɔmə] n. 轰炸机remote [ri'məut] adj. 偏僻的Pacific [pə'sifik] n. 太平洋damage ['dæmidʒ] v. 毁坏wreck [rek] n. 残骸rediscover [,ri:di'skʌvə] v. 重新发现aerial ['εəriəl] adj. 航空的survey [sə:'vei, 'sə:vei, sə-] n. 调查rescue ['reskju:] v. 营救package ['pækidʒ] v. 把......打包enthusiast [in'θju:ziæst,inθu:-] n. 热心人restore [ri'stɔ:] v. 修复imagine [i'mædʒin] v. 想像packing case ['pækiŋ keis]包装箱colony ['kɔləni] n. 群bee [bi:] n. 蜂hive [haiv] n. 蜂房preserve [pri'zə:v] v. 保护beeswax ['bi:zwæks] n. 蜂蜡【生词讲解】ncaster ['læŋkəstə] n. 兰开斯特2. bomber ['bɔmə] n. 轰炸机bomb n. 炸弹a time bomb 定时炸弹an atomic bomb 原子弹a bomblet 小炸弹(-let表示“小的”)go like a bomb 非常成功bomber ['bɔmə] n. 轰炸机(注意其中的字母b是不发音的)发音规则:-mb- 中,b 不发音eg. climb bomb comb tomb thumb dumb3. remote [ri'məut] adj. 偏僻的1) adj. 遥远的,偏远的=distanta remote island in the Pacific Ocean太平洋的一个遥远的小岛a remote village.一个偏远的村庄2) adj. (时间上)久远的,遥远的in the remote past 在遥远的过去in the remote future 在遥远的将来4. Pacific [pə'sifik] n. 太平洋1)太平洋2)adj. 和解的,和平的,爱和平的peacefulpeace n. 和平a pacific solution 和平解决a dove of peace 和平鸽the Pacific Ocean 太平洋5. damage ['dæmidʒ] v. 毁坏1)n. [u] 损坏、破坏damage to the car 对车辆造成的损坏damage to the crops 对庄稼造成的损坏damage to one’s reputation 对名誉造成的损坏=damage to one’s fame2)n. [c] pl. 损坏赔偿金(damages)eg. He claimed $7000 damages from the taxi company.他向出租车公司索要7000美元的赔偿金。
新概念二册lesson 66课堂笔记一.课文详注1.a long way west of Samoa, 位于萨摩亚群岛以西。
这个短语补充说明Wallis Isl and 的位置。
表示方向(东、南等)的词后面可以直接加of+地名,前面也不用加任何介词:Shanghai is south of Beijing.上海在北京以南。
2.over the years, 多年来。
over 表示“在……期间/之中”:He worked very hard over the last two years.过去两年中他工作努力。
3.By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. 到了那个时候,状况良好的兰开斯特轰炸机实属罕见,值得抢救。
(1)reasonable在这里表示“尚好的”、“过得去的”,用于表示价钱时,它指“公道的”、“合理的”、“不贵的”等:The house is in reasonable condition.这座房子状况尚好。
The pr ice of the dress is reasonable.这件衣服不算贵。
(2)worth 可表示“值得”、“具有……的价值”,后面跟名词或动名词:This book is worth buying.这本书值得买。
That park is worth a visit.那个公园值得一去。
4.The French authorities bad the plane packaged and moved in parts back to France. 法国政府让人把飞机包装起来,一部分一部分地搬回法国。
句中have为使役动词,表示“使”,后面加名词/代词加过去分词。
packaged和moved 都属于这种结构。
(cf. 本课语法)5.A colony of bees had turned the engine into a hive…一群蜜蜂把发动机当做了蜂房……colony 作量词表示“群”时,往往用于蜜蜂、蚂蚁等。
Lesson 66:Sweet as honey! 像蜜一样甜!First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。
What was 'sweet as honey' and why?In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey -- still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!(文中出现的部分生词注音:Wallis ['vɑ:lis] Island ['ailənd] 瓦立斯岛Samoa [sə'məuə] 萨摩亚群岛accidentally [,æksi'dentli]偶然地Rolls-Royce ['rəulz'rɔis](劳斯莱斯)Merlin ['mə:lin]梅林)New words and expressions 生词和短语Lancaster ['læŋkəstə] n. 兰开斯特bomber ['bɔmə] n. 轰炸机remote [ri'məut] adj. 偏僻的Pacific [pə'sifik] n. 太平洋damage ['dæmidʒ] v. 毁坏wreck [rek] n. 残骸rediscover [,ri:di'skʌvə] v. 重新发现aerial ['εəriəl] adj. 航空的survey [sə:'vei, 'sə:vei, sə-] n. 调查rescue ['reskju:] v. 营救package ['pækidʒ] v. 把......打包enthusiast [in'θju:ziæst, inθu:-] n. 热心人restore [ri'stɔ:] v. 修复imagine [i'mædʒin] v. 想像packing case ['pækiŋ keis]包装箱colony ['kɔləni] n. 群bee [bi:] n. 蜂hive [haiv] n. 蜂房preserve [pri'zə:v] v. 保护beeswax ['bi:zwæks] n. 蜂蜡【生词讲解】ncaster ['læŋkəstə] n. 兰开斯特2. bomber ['bɔmə] n. 轰炸机bomb n. 炸弹a time bomb 定时炸弹an atomic bomb 原子弹a bomblet 小炸弹(-let表示“小的”)go like a bomb 非常成功bomber ['bɔmə] n. 轰炸机(注意其中的字母b是不发音的)发音规则:-mb- 中,b 不发音eg. climb bomb comb tomb thumb dumb3. remote [ri'məut] adj. 偏僻的1) adj. 遥远的,偏远的=distanta remote island in the Pacific Ocean太平洋的一个遥远的小岛a remote village.一个偏远的村庄2) adj. (时间上)久远的,遥远的in the remote past 在遥远的过去in the remote future 在遥远的将来4. Pacific [pə'sifik] n. 太平洋1)太平洋2)adj. 和解的,和平的,爱和平的peacefulpeace n. 和平a pacific solution 和平解决a dove of peace 和平鸽the Pacific Ocean 太平洋5. damage ['dæmidʒ] v. 毁坏1)n. [u] 损坏、破坏damage to the car 对车辆造成的损坏damage to the crops 对庄稼造成的损坏damage to one’s reputation 对名誉造成的损坏=damage to one’s fame2)n. [c] pl. 损坏赔偿金(damages)eg. He claimed $7000 damages from the taxi company.他向出租车公司索要7000美元的赔偿金。
新概念英语第二册第66课笔记新概念英语第二册第66课笔记lesson 66 Lancaster n 兰开斯特bomber n 轰炸机,炸弹手remote adj 偏僻的Pacific n 太平洋damage v 毁坏wreck n 残骸rediscover v 重新发现aerial adj 航空的survey n 调查rescue v 营救package v 把...打包enthusiast n 热心人restore v 修复imagine v 想像packing case 包装箱colony n 群,殖民地bee n 蜂hive n 蜂房preserve v 保护beeswax n 蜂蜡bomb 炸弹lonely偏僻的(孤零零的)remote village遥远的村庄lonely island孤岛remote偏远Atlantic大西洋Indian ocean印度洋Arctic oceanwreck强调坏了没用的东西:broken thing wrekage强调坏的东西成碎片:piece of re-表示再,又的意思review复习reread再读rewrite改写retell复述investigation调查survey调查(一定要跟数据相关系)aerial survey航空调查rescue=savepack n. v.小包,把...打成小包package n 大包package v 把...打成打包parcel包裹(邮局邮寄)pack it for mewrap it up for mepackage dealimagine doingimagine it想象一下吧imagine thatcolony 一群聚居在一起的生物a colony of ants一群蚂蚁a colony of bees一群蜜蜂a colony of artists一群艺术家a flock ofa flock of goats 羊群a herd of cows 一群奶牛a crowd of(用于人)protect保护preserve保存(经过特殊手段而保存下来) bean curd豆腐。
新概念英语第二册逐句精讲语言点第66课(3)Lesson 66: Sweet as honey 像蜜一样甜In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise anddelight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey — still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!句子讲解:7、It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the groupwill need to have only three of them rebuilt.这架飞机有四台罗尔斯一罗伊斯公司制造的默林发动机,但是,他们只需要修复其中的二台。
Lesson 66 Sweet as honey! 像蜜一样甜!【Text】In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey -- still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!(文中出现的部分生词注音:Wallis ['vɑ:lis] Island ['ailənd] 瓦立斯岛Samoa [sə'məuə] 萨摩亚群岛accidentally [,æksi'dentli]偶然地Rolls-Royce ['rəulz'rɔis](劳斯莱斯)Merlin ['mə:lin]梅林)【课文翻译】1963年,一架兰开斯特轰炸机在瓦立斯岛毁。
Lesson 66:Sweet as honey! 像蜜一样甜!First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。
What was 'sweet as honey' and why?In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey -- still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!(文中出现的部分生词注音:Wallis ['vɑ:lis] Island ['ailənd] 瓦立斯岛Samoa [sə'məuə] 萨摩亚群岛accidentally [,æksi'dentli]偶然地Rolls-Royce ['rəulz'rɔis](劳斯莱斯)Merlin ['mə:lin]梅林 )New words and expressions 生词和短语Lancaster ['læŋkəstə] n. 兰开斯特bomber ['bɔmə] n. 轰炸机remote [ri'məut] adj. 偏僻的Pacific [pə'sifik] n. 太平洋damage ['dæmidʒ] v. 毁坏wreck [rek] n. 残骸rediscover [,ri:di'skʌvə] v. 重新发现aerial ['εəriəl] adj. 航空的survey [sə:'vei, 'sə:vei, sə-] n. 调查rescue ['reskju:] v. 营救package ['pækidʒ] v. 把......打包enthusiast [in'θju:ziæst, inθu:-] n. 热心人restore [ri'stɔ:] v. 修复imagine [i'mædʒin] v. 想像packing case ['pækiŋ keis]包装箱colony ['kɔləni] n. 群bee [bi:] n. 蜂hive [haiv] n. 蜂房preserve [pri'zə:v] v. 保护beeswax ['bi:zwæks] n. 蜂蜡【生词讲解】1. Lancaster ['læŋkəstə] n. 兰开斯特2. bomber ['bɔmə] n. 轰炸机bomb n. 炸弹a time bomb 定时炸弹an atomic bomb 原子弹a bomblet 小炸弹(-let表示“小的”)go like a bomb 非常成功bomber ['bɔmə] n. 轰炸机(注意其中的字母b是不发音的)发音规则:-mb- 中,b 不发音eg. climb bomb comb tomb thumb dumb3. remote [ri'məut] adj. 偏僻的1) adj. 遥远的,偏远的=distanta remote island in the Pacific Ocean太平洋的一个遥远的小岛a remote village.一个偏远的村庄2) adj. (时间上)久远的,遥远的in the remote past 在遥远的过去in the remote future 在遥远的将来4. Pacific [pə'sifik] n. 太平洋1)太平洋2)adj. 和解的,和平的,爱和平的peacefulpeace n. 和平a pacific solution 和平解决a dove of peace 和平鸽the Pacific Ocean 太平洋5. damage ['dæmidʒ] v. 毁坏1) n. [u] 损坏、破坏damage to the car 对车辆造成的损坏damage to the crops 对庄稼造成的损坏damage to one’s reputation 对名誉造成的损坏=damage to one’s fame2) n. [c] pl. 损坏赔偿金(damages)eg. He claimed $7000 damages from the taxi company.他向出租车公司索要7000美元的赔偿金。
$5000 damages to the injured man给予受伤者的5000美元的赔偿金3) vt. 损伤,加害于,损害(名誉)damage sth. 损坏某事damage a fence 损坏栅栏damage a car 损坏汽车damage furniture 损坏家具eg. Smoking can damage your health.吸烟会损害你的健康。
eg. The bridge was badly damaged by the flood.这座桥被洪水严重损坏了。
eg. The groundless rumor damaged his good name.这个毫无根据的谣言损坏了他的好名声。
(近义词)spoil 损坏、破坏(从情绪上去破坏)(eg. Postcards always spoil my holidays.)damage 造成损坏,造成伤害(可恢复)destroy 毁坏、毁灭(无法修复)6. wreck [rek] n. 残骸1)n. 遇难的般,失事船的残骸eg. The wreck wasn’t found失事船只的残骸还没有找到eg. Lots of wrecks were washed up on the shore.许多失事船只的残骸被冲上岸了。
2)n. 残骸(撞毁的车辆,飞机,毁坏的房屋)the wreck of the plane 飞机的残骸the wreck of the car 汽车的残骸the wreck of the ship 船只的残骸eg. My house was a worthless wreck after the earthquake.地震后我的房子只剩下废墟一片了。
3)n. 毁坏,毁灭,受挫the wreck of a plan 计划受挫go to wreck 毁灭(近义词)remains 建筑物的遗址;(人或动物的)遗体,尸体,残骸wreck 残骸(撞毁的车辆,飞机,毁坏的房屋)7. rediscover [,ri:di'skʌvə] v. 重新发现re- discover (re- 表示“又、再”的概念)discover vt. 发现discover + n.eg. Do you know who discovered the America?你知道是谁发现了美洲吗?eg. I discovered an unopened letter in the drawer.我在抽屉里找到了一封未拆开的信。
eg. I soon discovered the truth.我很快发现真相了。
discover + that/wh-(宾语从句)eg. I discovered that she was a good cook.我发现她是个好厨师。
eg. We never discovered how he died.我没法查清他是怎么死的。
discover sb. to be 发现……为eg. I discovered him to be quite trustworthy.我发现他相当可靠。
re- 前缀再次进行或发生rebuild 重建review 复习restore 修复rewrite 改写rename 重新起名remarry 再婚8. aerial ['εəriəl] adj. 航空的,从飞行器上的,从窜的aerial bombardment 轰炸an aerial survey 航空勘测an aerial railway 悬浮列车aero- 前缀空气的,飞行器的9. survey [sə:'vei, 'sə:vei, sə-] n. 调查1)n. 调查;测量,实地勘察a public opinion survey 民意测验a convicing survey 令人信服的调查make a survey of river pollution 调查河流污染2)n. 概观,概论eg. I’m not good at making a general survey of matters.我不是爱对事物做总结。