五年级语文下册 10《杨氏之子》文言文解读 新人教版
- 格式:doc
- 大小:15.06 KB
- 文档页数:2
南朝宋-刘义庆《杨氏之子》原文、翻译及注释
原文:
杨氏之子
南朝·宋-刘义庆
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”
翻译:
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
为设果,果有杨梅。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。
孔指以示儿曰:“
孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“
此是君家果。
”
这是你家的水果。
”
儿应声答曰:“
杨氏子马上回答说:“
未闻孔雀是夫子家禽。
”
我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”
注释:
本文选自《世说新语·言语》。
〔惠〕同“慧”。
〔诣〕拜访。
〔乃〕就,于是。
〔示〕给……看。
〔夫子〕古时对男子的敬称,这里指孔君平。
简析
本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。
文中描述了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。
全文阐明了要学会随机应变、考虑再三,用智慧和勇气解决问题的道理。
杨修闻言,微笑答曰:“吾之子,年方弱冠,尚未有显著的成就。
然其天资聪颖,学习勤奋,已通晓《诗》、《书》之理,且能背诵《论语》、《孟子》等经典。
”宾客闻言,皆惊叹不已,曰:“如此年少,竟有如此学识,真乃天才也!”杨修谦逊地笑道:“岂敢,岂敢。
吾之子尚在幼学,不知能否承继吾家书香,还需时日观察。
”又一日,杨修因事赴京,临行前,命其子杨氏之子看守家宅。
杨氏之子遵命而行,勤勉谨慎,不敢有丝毫懈怠。
杨修归家后,见家宅井井有条,心中甚喜,问杨氏之子曰:“近日有何见闻?”杨氏之子答曰:“近日,邻家少年以弹琴为乐,吾亦随其学之。
然弹琴非一日之功,吾深知自己尚需努力。
”杨修听后,点头赞许,曰:“善哉!学无止境,汝能知其难,必能精进。
吾家书香,可望后继有人矣。
”一日,杨修宴请宾客,杨氏之子亦在座。
席间,有宾客出上联曰:“春风吹柳絮,飞入玉门关。
”杨修微笑,命其子应对。
杨氏之子略作沉思,应声而对:“夏日映荷花,盛开金沙滩。
”宾客皆惊叹,曰:“年方弱冠,才思敏捷,非同小可!”杨修闻言,心中暗喜,知其子有出息。
又一日,杨修因事外出,杨氏之子在家独自一人。
忽有宾客来访,欲借杨修之书一观。
杨氏之子不知其意,遂将书借与之。
宾客阅后,赞叹不已,曰:“杨君之子,贤矣!知书达理,为人正直。
”杨修归家后,闻知此事,笑曰:“吾之子,果然有出息。
吾家书香,后继有人矣。
”岁月如梭,杨氏之子日渐长大。
他秉承家训,勤奋好学,诗文书画,无所不通。
杨修亦因杨氏之子而自豪,常对宾客曰:“吾之子,真乃吾家之幸,国家之才。
”杨氏之子成年后,入仕为官,秉持清廉,为民请命,深受百姓爱戴。
他不负家训,勤政爱民,为后世树立了良好的榜样。
杨修亦因杨氏之子而名声大噪,父子二人在世间传为佳话。
杨氏之子的一生,正如其父杨修所言:“学无止境,自强不息。
”他凭借自己的努力,成为了世人敬仰的贤才。
而这一切,都源于他自幼所受的家教,以及他对学问的热爱与追求。
杨氏之子,成为了后世子孙学习的楷模,其家族亦因他而荣耀。
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文:在梁国,有一个姓杨的家庭,家中有个九岁的儿子,非常聪明伶俐。
有一天,孔君平去拜访他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子为孔君平摆上了水果,其中就有杨梅。
孔君平指着杨梅对孩子说:“这是你家的水果。
”孩子立刻回答说:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”这段对话生动地展现了杨氏之子的聪明才智。
他不仅能够迅速理解孔君平的暗示,而且还巧妙地运用了孔君平的比喻,反唇相讥,使得孔君平无言以对。
从这段对话中,我们可以看出杨氏之子具备以下特点:1. 聪明伶俐:杨氏之子年仅九岁,却能够迅速理解孔君平的暗示,并在短时间内作出恰当的回答。
2. 机智幽默:他巧妙地运用了孔君平的比喻,以孔雀不是孔君平家的鸟来反驳孔君平的比喻,使得孔君平无言以对。
3. 自信大方:在孔君平面前,杨氏之子毫不畏惧,自信地回答问题,展现出他的大方和从容。
4. 语文素养:杨氏之子在回答问题时,运用了丰富的词汇和恰当的修辞手法,显示出他的语文素养。
总之,这段对话生动地描绘了一个聪明伶俐、机智幽默、自信大方的孩子形象。
杨氏之子以其独特的才华和个性,赢得了人们的喜爱和赞誉。
这段对话也成为了我国古代文学中的经典之作,流传至今。
以下是全文翻译:在梁国,有一户姓杨的人家,家中有个九岁的孩子,非常聪明。
有一天,孔君平去拜访他的父亲,恰好他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子为孔君平摆上了水果,其中就有杨梅。
孔君平指着杨梅对孩子说:“这是你家的水果。
”孩子立刻回答说:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”这段对话展现了杨氏之子聪明才智、机智幽默、自信大方和语文素养的特点。
在我国古代文学中,这段对话被誉为经典之作,流传至今。
《杨氏之子》文言文翻译及注释十篇篇1:《杨氏之子》文言文翻译及注释1.孔君平:孔坦,字君平,官至延尉2.氏:姓氏,表示家族的姓。
3.夫子:旧时对学者或老师的.尊称。
4.设:摆放,摆设。
5.甚:非常。
6.诣:拜见。
7.未闻:没有听说过。
8.示:给……看。
9.惠:惠同“慧”,智慧的意思。
10.乃:就;于是。
11.曰:说。
12.未:没有篇2:《杨氏之子》文言文翻译及注释在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
“杨氏子立刻回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
“【作者介绍】刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今XX徐州),世居京口(今XX镇江),南朝宋文学家。
宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。
刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。
17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。
曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。
后任江州刺史。
刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也”。
他“性简素,寡嗜欲”。
爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。
刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。
著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。
为中国古代文学做出了巨大贡献。
篇3:杨氏之子文言文及翻译杨氏之子文言文及翻译梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
五年级下册课文《杨氏之子》的意思《杨氏之子》是五年级下册的一篇课文,讲述了一个关于杨青山的故事。
杨青山是杨氏家族的后代,杨氏家族是一个世代传承书法技艺的家族。
在这篇课文中,通过杨青山的故事,我们可以了解到杨氏家族对于书法的独特见解和对艺术追求的执着。
杨青山自小就展现出对书法的浓厚兴趣和天赋。
他虽然身为杨氏之子,但并没有因此而得到特殊待遇。
相反,他需要像别的孩子一样通过刻苦练习来提升自己的书法水平。
在成长过程中,杨青山经历了无数次的失败和挫折,但他总是能够坚持不懈地努力下去。
他明白要想成为一名真正的书法家,需要付出额外的努力和毅力。
通过讲述杨青山的故事,课文向我们传达了一个重要的意思:天赋固然重要,但更重要的是付出努力和坚持不懈地追求自己的梦想。
这篇课文引发了我对艺术和追求的思考。
每个人都有自己独特的才华和梦想,只有通过不断的努力和奋斗,我们才能够实现自己的目标。
《杨氏之子》文言文原文注释翻译《杨氏之子》文言文原文注释翻译在我们平凡的学生生涯里,大家都经常接触到文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。
为了让更多人学习到文言文的精华,下面是小编精心整理的《杨氏之子》文言文原文注释翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。
作品简介《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事。
作品原文梁国杨氏⑴子九岁,甚⑵聪惠⑶。
孔君平⑷诣⑸其父,父不在,乃⑹呼儿出。
为设⑺果,果有杨梅。
孔指以示⑻儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未⑼闻孔雀是夫子⑽家禽。
”注释译文⑴氏:姓氏,表示家族的姓。
⑵甚:很,非常。
⑶惠:惠同“慧”,智慧的意思。
⑷孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。
人称“孔廷尉”。
⑸诣:拜访。
⑹乃:就;于是。
闻:听说。
⑺设:摆放,摆设。
⑻示:给……看。
曰:说。
⑼未:没有⑽夫子:旧时对学者或老师的尊称。
作品翻译在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”课文道理选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文有一个初步的认识;二是理解古文的意思;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智。
本组课文描述了杨氏子的聪慧,把杨氏子的稚气和巧妙的回答描写得惟妙惟肖!教导我们要学会随机应变,用智慧解决问题。
解读文章①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。
起到总起全文的作用。
②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
从孔君平来拜见孩子的父亲一事不约时间来看,两家的关系很好,常来常往。
并且还可以看出孔君平很有礼貌。
并与小儿关系很好。
杨氏之子文言文翻译及注释《杨氏之子》通过对杨家的一个男孩与孔君平的对话描写,突出了小男孩的聪明机智。
下面是由小编为大家整理的“杨氏之子文言文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。
杨氏之子原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”翻译:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。
他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”注释:孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有。
赏析:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
这是小学生初次接触到的文言文。
学习本文应重点指导学生把文章读正确。
特别要注意停顿的恰当。
举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。
”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。
要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的“家禽”是说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。
《杨氏之子》教材解读及教学反思课文很简单,简单到只有55个字;情节更简单,简单到只三两句话就能把“故事”讲完,是典型的“微型小说”。
虽是古文,但好懂。
最难懂的是一个“诣”字。
虽然课文下面作了注释——诣,拜访,但我不放心,于是查词典。
一查,更清楚了:诣,多指拜访尊敬的人或长辈。
可见这个“杨氏”非同一般,而是孔君平尊敬的一个人。
而且,杨、孔两家过从甚密,不然怎么会“乃呼儿出”?这个小孩怎么会知道来人姓孔?既然如此,就不能理解为孔君平是以杨梅取笑杨氏子,而是开个玩笑,用另外一些学生的话来讲,就是“考考”他,看他是不是“甚聪惠”。
杨氏子聪惠在哪里?一、会听——能听出孔君平的“话中话”,孔是拿他的姓开玩笑的。
孔君平的言外之意是:你姓杨,“杨梅”也“姓”杨,看来杨梅就是你家的水果喽!二、反应快——对方话音未落,他就反应过来,“应声答曰”,予以“回敬”。
三、“即以其人之道还治其人之身”——您用我的姓开玩笑,我也用您的姓做文章——“未闻孔雀是夫子家禽”!“惠”是个通假字,作“慧”讲。
但当我们的目光盯住“聪惠”的时候,“惠”是否还有点另外的意思?比如仁爱,善良,温和,有礼……?不管怎么说,这个小男孩很有教养。
何以见得?“为设果,果有杨梅。
”是一种水果吗?不是,至少两种。
于是我从中读出了热情、大方。
这个小孩懂得待客之道。
“未闻孔雀是夫子家禽”,从一个“未闻”中,我读出了小孩的说话得体、懂礼貌。
这样回答,既“回敬”了孔君平,又不失礼节!多么有教养的孩子呀!对文本有了这样的解读,我便在教学中引导学生从读中感悟。
阅读教学,就是在老师的引领下,让学生重走自己走过的阅读之路。
老师只是个向导。
老师钻进去,走出来,再引导学生钻进去,走出来。
过程比结果更重要。
有过程才有方法。
《杨氏之子》是小学阶段第一篇文言文。
可以说,这篇文章的教学对小学文言文教学,乃至于对中学文言文教学都具有很重要的意义。
据调查,目前在初、高中,学生普遍感觉文言文学习困难。
杨氏之子文言文翻译及注释《杨氏之子》通过对杨家的一个男孩与孔君平的对话描写,突出了小男孩的聪明机智。
下面是由小编为大家整理的“杨氏之子文言文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。
杨氏之子原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”翻译:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。
他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”注释:孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有。
赏析:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
这是小学生初次接触到的文言文。
学习本文应重点指导学生把文章读正确。
特别要注意停顿的恰当。
举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。
”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。
要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的“家禽”是说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。
《杨氏之子》原文及翻译译文1、《杨氏之子》原文及翻译译文《杨氏之子》原文及翻译世说新语原文:梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父父不在乃呼儿出。
为设果果有杨梅孔指以示儿曰此是君家果。
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”【解释】①惠:通“慧”。
②孔君平:孔坦,字君平,会稽山阴人,为人方直,有名望。
③诣:拜见。
译文:梁国杨家的孩子才九岁,非常聪明有智慧。
孔坦去拜访他父亲,其父不在家,就叫孩子出来。
孩子为客人摆设果品,其中有杨梅。
孔坦指着杨梅给孩子看,说道:“这是你们家的家果。
”孩子随声答道:“我没有听说过孔雀是先生家的鸟。
”2、《杨氏之子》原文及翻译译文《杨氏之子》原文及翻译世说新语原文:梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父父不在乃呼儿出。
为设果果有杨梅孔指以示儿曰此是君家果。
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”【解释】①惠:通“慧”。
②孔君平:孔坦,字君平,会稽山阴人,为人方直,有名望。
③诣:拜见。
译文:梁国杨家的孩子才九岁,非常聪明有智慧。
孔坦去拜访他父亲,其父不在家,就叫孩子出来。
孩子为客人摆设果品,其中有杨梅。
孔坦指着杨梅给孩子看,说道:“这是你们家的家果。
”孩子随声答道:“我没有听说过孔雀是先生家的鸟。
”3、《阳子之宋》原文及翻译译文《阳子之宋》原文及翻译EMAIL:*****************《阳子之宋》原文及翻译:【原文】阳子之宋,宿于逆旅。
逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。
阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。
”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!”(《庄子•山木》)【译文】阳子到宋国去,住在旅店里。
旅店主人有两个妾,其中一个美丽,一个丑陋。
但是主人却看中丑陋的,轻视美丽的。
阳朱问他缘故,旅店主人回答说:“那个美丽的自以为美丽而骄傲,所以我不认为她美;那个丑的自认为丑陋而恭顺,所以我不认为她丑。
”阳子说:“弟子们记住!品德高尚而又不自以为贤明的人,到哪里去不受尊重呢?”4、《昔有长者子》原文及翻译译文《昔有长者子》原文及翻译百喻经寓言故事原文:昔有长者子①,入海取沉水②。
杨氏之子体裁:文言文题文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”作者:名字:刘义庆年代:南北朝描述:刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。
字季伯,南北朝文学家。
自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。
刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。
除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
翻译:原文梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
原文孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
译文:孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
原文为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”译文:杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”原文儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文:杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”赏析一:思想内容《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语引》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事,赞美了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。
赏析二:写作技巧本文虽行文简洁,不足百字,但通过九岁孩子的回答,可以看出这个孩子回答的委婉和机智。
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。
”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。
孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅不是我家的果,所以请您知道这个道理”这个意思,因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。
文言文《杨氏之子》译文及赏析导读:文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
以下为您带来文言文《杨氏之子》译文及赏析,欢迎浏览!杨氏之子南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”赏析《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
这是小学生初次接触到的文言文。
学习本文应重点指导学生把文章读正确。
特别要注意停顿的恰当。
举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。
”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。
要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的"家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。
在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。
在读中体会九岁孩子的'回答妙在什么地方,交流对这个问题的体会。
一、原文翻译《杨氏之子》原文如下:杨氏之子,年十二,客至,其父使呼之。
应门者曰:“客至。
”子曰:“何不辞迎?”父曰:“客寒,我使人迎之。
”子曰:“客寒,何不衣裘?”父曰:“客贵,我使人迎之。
”子曰:“客贵,何不衣锦?”父曰:“客至,我使人迎之。
”子曰:“然则,何不使人迎?”父笑而应曰:“善哉,吾儿!客至,我使人迎之,何尝不使人迎?”翻译如下:杨氏的儿子,十二岁,有客人来访,他的父亲让他去迎接。
守门的人说:“客人来了。
”儿子说:“为什么不亲自去迎接?”父亲说:“客人很冷,我派人去迎接他。
”儿子说:“客人很冷,为什么不穿上皮袄?”父亲说:“客人地位高贵,我派人去迎接他。
”儿子说:“客人地位高贵,为什么不穿上锦衣?”父亲说:“客人来了,我派人去迎接他。
”儿子说:“既然如此,为什么不派人去迎接?”父亲笑着回答:“好啊,我的儿子!客人来了,我派人去迎接他,何尝不是派人去迎接?”二、赏析1. 聪慧机智杨氏之子年仅十二岁,却能在父亲与客人对话中巧妙地提出问题,显示出他的聪慧和机智。
在对话中,他多次质疑父亲的做法,使父亲陷入尴尬境地,最终使父亲意识到自己的错误,从而认识到自己的儿子十分聪明。
2. 亲子关系文章通过杨氏之子与父亲的对话,展现了良好的亲子关系。
父亲虽然被儿子逗得笑出声来,但并未责怪儿子,反而对儿子的聪明才智表示赞赏。
这体现了杨氏家族注重家庭教育,注重培养子女的智慧品质。
3. 品德教育杨氏之子在对话中,不仅表现出聪明才智,还体现了良好的品德。
他在质疑父亲的过程中,没有表现出无理取闹,而是以礼貌、理性的方式与父亲沟通。
这为我们树立了品德教育的典范。
4. 文言文特色《杨氏之子》一文具有典型的文言文特色,语言简练、意境深远。
作者运用了大量的修辞手法,如比喻、对仗等,使文章更具艺术感染力。
同时,文章遵循文言文的写作规范,如用字规范、语法严谨等。
总之,《杨氏之子》这篇文言文佳作,通过杨氏之子与父亲的对话,展现了杨氏之子的聪慧、机智和良好的品德,同时也表达了作者对杨氏之子的赞美之情。
人教版小学语文课《杨氏之子》课文原文及赏析《杨氏之子》课文原文:
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”
赏析:
《杨氏之子》是选自南朝刘义庆的《世说新语》中的一篇短文,主要描述了梁国一个九岁的杨姓孩子的聪明才智。
文章开篇便点明了主人公的身份——“梁国杨氏子九岁,甚聪惠”,简洁明了地介绍了人物和其特点。
接着,故事以孔君平拜访杨氏子的父亲为引子,父亲不在,杨氏子被唤出接待客人,展现了他小小年纪就懂得待人接物的礼仪。
在招待孔君平的过程中,杨氏子为他设果,其中有一种水果是杨梅。
孔君平借此机会,指着杨梅对杨氏子说:“此是君家果。
”这是一句巧妙的双关语,既指杨梅是杨家的果实,又暗示杨氏子与杨梅有某种联系。
而杨氏子的回答更是机智绝伦,他立即回应道:“未闻孔雀是夫子家禽。
”这也是一个双关语,一方面回答了孔君平的话,表示自己并未听说孔雀是孔家的家禽,另一方面也以其人之道还治其人之身,巧妙地反驳了孔君平的玩笑。
整个故事通过一次简单的对话,展示了杨氏子的聪明才智和机敏反应,同时也揭示了中国古代儿童教育中的智慧和幽默元素。
这篇文章语言简练,情节生动,富有哲理,是中国古代儿童文学的经典之作。
五年级下册人教版第21课文言文翻译
原文:梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父父不在乃呼儿出。
为设果果有杨梅孔指以示儿曰此是君家果。
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”
杨氏之子译文及注释
译文梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。
他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”
注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有。
杨氏之子文言文原文翻译导语:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
下面小编为你整理的杨氏之子文言文原文翻译,希望对你有所帮助!杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”词句与词语解析(1)对句子的理解。
①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。
起到总起全文的作用。
②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。
所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。
可见,孔与孩子很熟。
③为设果,果有杨梅。
谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。
④孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”这是故事中的重点部分。
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。
”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。
孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。
(2)对词语的理解。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说(3)对题目的理解杨氏之子杨氏:姓杨的之:助词,相当于“的” 子:儿子把它连接起来.整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
吾家之子,年方弱冠,聪明伶俐,才貌双全。
幼时好学,勤奋刻苦,博览群书,通晓六艺。
及长,更为严谨,行事有度,颇有君子之风。
邻里皆夸,亲友咸服。
一日,邻家老翁来访,谈及近日世态炎凉,人心不古。
杨氏之子闻言,正色而对曰:“翁言极是,今世之风气,实有不堪之状。
然吾辈生于斯,长于斯,自当以正道自勉,不负先人之教诲。
”老翁曰:“子言虽是,然世事如棋,变幻莫测。
子若不知世事,岂不误入歧途?”杨氏之子微笑曰:“翁言极是。
然吾虽年少,亦知世事之艰险。
吾虽不能一一预知,然当以正直为本,以仁爱为怀,自可避祸趋福。
”老翁点头赞许,遂问:“子知何为仁爱?”杨氏之子答曰:“仁者,爱人也。
爱亲,爱友,爱民,爱物,无所不包。
爱亲,则家庭和睦;爱友,则兄弟相亲;爱民,则国家安定;爱物,则天地和谐。
是以仁者,天下之至宝也。
”老翁闻言,赞叹不已,曰:“子之才学,实乃非凡。
吾闻子善于作文,敢请一观?”杨氏之子谦逊答曰:“小子谬承翁誉,实不敢当。
然遵翁所命,试作文一篇,以呈敬意。
”遂援笔疾书,须臾而成。
其文如下:《仁爱论》天地之大德曰生,圣人之道曰仁。
仁者,心之德也,爱之至也。
故曰:“仁者爱人。
”夫爱人者,必先自爱,而后能爱他人。
自爱者,必敬其身,而后能敬他人。
敬身者,必修身齐家治国平天下。
仁者,慈也。
慈者,不忍见人之苦,不忍见物之伤。
是以慈者,必行善事,施恩于人。
善事者,必广结善缘,助人为乐。
广结善缘者,必得人心,受人尊敬。
仁者,义也。
义者,宜也。
宜者,适宜也。
宜之事,必合乎道德,合乎法度。
合乎道德者,必得天地之佑;合乎法度者,必得国家之保。
仁者,礼也。
礼者,敬也。
敬者,恭也。
恭者,敬人如己也。
敬人如己者,必能和谐相处,共谋福祉。
仁者,智也。
智者,明也。
明者,明辨是非也。
明辨是非者,必能知善恶,辨真假。
知善恶者,必能行善避恶;辨真假者,必能去伪存真。
仁者,信也。
信者,诚也。
诚者,真实无妄也。
真实无妄者,必能言行一致,信守诺言。
仁者,勇也。
《杨氏之子》文言文解读
《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
下面
小编为大家整理了杨氏之子文言文解读,希望能帮到大家!
杨氏之子
南北朝:刘义庆
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以
示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”
译文
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨
梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您
家的鸟。
”
注释
孔君平:孔坦,字君平,官至延尉
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有
解读
《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意
思是这样的:
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他
的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里
面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没
听说孔雀是先生您家的鸟。
”
故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
这是小学生初次接触到的文言文。
学习本文应重点指导学生把文章读正确。
特别要注意停顿
的恰当。
举例如下:
梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。
”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
”
本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。
要采取以下步骤帮助
学生理解短文的意思:文中的"家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。
在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。
在读中体会九岁孩子的回
答妙在什么地方,交流对这个问题的体会。
教师可相机引导学生对比:“孔雀是夫子家禽”“未
闻孔雀是夫子家禽”有什么不一样,体会这个孩子回答的委婉和机智。
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。
”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。
孩子应声答道:“没听说
孔雀是先生您家的鸟。
”这回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔
君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否
定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀
不是您家的鸟,杨梅不是我家的果,所以请您知道这个道理”这个意思,因为他要承认孔雀是他
家的鸟,他说的话才立得住脚。
这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默。
使孔君平无语
可答了。
这是故事中的重点部分!。