第五单元 凝炼翻译法
- 格式:pptx
- 大小:155.01 KB
- 文档页数:31
高中英语翻译练习在英语学习的过程中,翻译是一项非常重要的技能。
它不仅可以帮助我们更好地理解英语原文,还可以提高我们的英语表达能力。
因此,本文将探讨如何进行高中英语翻译练习。
一、理解原文在进行翻译练习时,首先需要理解原文的意思。
如果我们对原文的意思理解不准确,那么我们的翻译也会不准确。
因此,我们需要仔细阅读原文,并尝试理解其意思。
如果我们对某个单词或短语的意思不确定,可以查阅字典或询问老师。
二、翻译技巧在理解原文之后,我们需要运用翻译技巧将其转化为中文。
以下是一些常用的翻译技巧:1、直译直译是最常用的翻译技巧之一。
它是指直接将英文原文翻译成中文,尽可能地保留原文的意思和语言风格。
例如,“I love you”可以直译为“我爱你”。
2、意译意译是指根据原文的意思进行翻译,而不是直接翻译每个单词。
例如,“The car is running at full speed”可以意译为“汽车全速行驶”。
3、省略翻译在某些情况下,原文中的某些词语或表达方式在中文中无法直接翻译。
这时,我们可以省略这些词语或表达方式,直接翻译原文的意思。
例如,“The car is blue”可以省略翻译为“这辆车是蓝色的”。
三、练习方法以下是一些练习高中英语翻译的方法:1、阅读英文文章并翻译选择一些英文文章进行阅读,并尝试将其翻译成中文。
这样可以提高你的阅读和翻译能力。
2、写作练习尝试写一些英文作文,并将其翻译成中文。
这样可以提高你的写作和翻译能力。
3、在线翻译工具使用在线翻译工具进行翻译练习。
这样可以快速地得到翻译结果,并帮助大家提高自己的翻译能力。
高中英语段落翻译练习翻译是将一种语言的信息转化为另一种语言信息的行为,是语言和文化的桥梁。
在英语学习中,翻译能力的培养是一个重要的组成部分。
尤其在高中阶段,学生的英语能力和翻译能力都需要得到充分的锻炼。
高中英语段落翻译练习有助于提高学生对英语的理解和运用能力。
在翻译过程中,学生需要深入理解原文的含义和语境,然后通过自己的语言将原文的意思表达出来。
《中国文化》第五单元文段翻译原文:China has many traditional festivals, such as Spring Festival, Lantern Festival, Mid-autumn Day, Dragon Boat Festival, the Double Ninth Festival, etc. along with some particular festivals celebrated by ethnic minorities. As time passed, these gradually developed into traditional festivals for the Chinese nation. In recent years, with the rehabilitation and development of traditional culture,people began to attach more value to these native festivals. For ordinary people, these traditional festivals are precious time for reunion with their family members. Many traditional festival foods, such as Niangao for Spring Festival, mooncakes for Mid-autumn Day, have become best choices for people to send their greetings and wishes to their relatives and friends.翻译:中国的传统节日颇为不少,如春节、元宵节、端午节、中秋节、重阳节等等,还有许多少数民族的民俗节日。
文言文翻译五步法历年考试大纲中对文言文翻译题的要求是:理解并翻译文中的句子。
而这一类题也是历年高考试题中相当重要的内容。
这两年文言文阅读的总分值一直是20分左右,其中翻译占6-10分,分值已经很大了,所以,对这一类题我们应高度重视。
我是一名语文老师,基于教学的责任和经验,我总结了一下具体的解题步骤,下面结合高考例题分析一下。
第一步:抓住句子中的活用词和固定的单音节词直译。
词语的活用最常见的有名词用做一般动词、名词用作状语、形容词用作名词、形容词用作一般动词、动词用作名词以及使动用法和意动用法。
2007年山东卷中的翻译题:戎异之,他日问籍曰:“彼何如人也?”其中“异”本是形容词,但它的后面跟了一个代词“之”,所以“异”就是意动用法了,应译为:感到奇怪。
2008年的全国卷Ⅰ文言翻译题:兄为君则君之,己为君则兄之可也。
其中“君之”、“兄之”,“君”、“兄”如果用名词义去解,根本讲不通。
由句子的结构分析可知,它们都同“之”构成了动宾关系,已活用为动词了,所以“君之”应译为“用国君之礼待他”,“兄之”应译为“用兄长之礼待他”。
固定的单音节词指在现代汉语中做双音节的词,如:“妻子”现代汉语的解释是妻子和儿女。
在2006年全国卷Ⅰ中,翻译题“居数郡,见可欲终不变其心,妻子饥寒如下贫者”的“妻子”就当此解。
第二步:抓住句子中的特殊句式和固定格式句直译。
特殊句式是指判断句、被动句、省略句、宾语前置句、状语后置句、定语后置句和主谓倒装句。
判断句和被动句都有固定的翻译格式,省略句要补出省略成分,宾语前置句、状语后置句、定语后置句和主谓倒装句要先调整好正常顺序再翻译。
固定格式句有“有以……无以……”、“无乃……乎”、“何以……为”、“与其……孰若……等”。
2008年江苏卷的翻译题:及得召见,遂见亲信。
该句的主语是传主吴汉,召见他的应是帝王,可见原文“召见”前省去了“帝”,翻译时应补足。
2008江苏卷的翻译题:比敕公千条万端,何意临事悖乱! 其中“何意”,由疑问代词“何”与名词“意”构成,询问动作行为产生的原因,可译为“为什么”。
Unit 5词语的翻译(一)课时:2H教学目的要求:在汉译英中掌握如何恰当地翻译形容词。
教学重点:形容词的转换翻译法。
教学难点:形容词翻译需要注意的问题。
教学内容:1.作定语的形容词的译法译成形容词:大部分可以直接译成英语的形容词1) 他有着矮小的身材。
He is short and slight in figure.2) 这是一笔肮脏的政治交易。
It is a dirty political deal.3) 他有个暴脾气。
He has a hot temper4) 笨鸟先飞。
Clumsy birds have to start flying early—the slow need to start early.5) 那里是碧草如茵。
There is a carpet of green grass there.译为现在分词1) 这是一个动人的故事。
It is a moving story.2) 残阳如火。
The setting sun is like a fire.3) 在旧社会他常在炽热的阳光下干活儿。
In the old society he was always working under the blazing sun.译为过去分词1) 这是男尊女卑的陈腐观念。
This is the outworn concept that men are superior to women.2) 那是个臭鸡蛋。
That is a rotten egg.3) 他是个残废军人。
He is a disabled army man.4) 她带着诧异的神色。
She wore a surprised look.5) 他看到了激动的人群。
He saw the excited crowd.译为词组1) 这是个彻底的失败。
It was an out and out failure.2) 他用冰冷的双手把孩子抱在怀里。
He held the child into his arms with his ice-cold hands.3) 他有许许多多的钱。
文言文中译英的译法(3篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、规章制度、条据文书、策划方案、心得体会、演讲致辞、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, rules and regulations, doctrinal documents, planning plans, insights, speeches, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!文言文中译英的译法(3篇)李商隐是晚唐时期著名的伤感诗人,45年的人生为后人留下了无数动人的诗歌瑰宝,他的诗歌现存世约有600余首。
UNIT5Desirable 【a】称心的,值得要的,可取的同义词satisfactory 令人满意的satisfycontented 令人满足的(本意为充实的形近词desire 【v】渴望,要求,请求【n】愿望,欲望*Happiness=capability/desire应用讲解management 管理conformity 遵守,服从con~共同,form 形态,框架as~~as~~~ 什么和什么一样reflect 提高,提升in the desire to 为了overruling 过度统治appeal todiscrimination 歧视the favor ofFunction 【n】功能,作用【pl】职员,职务【vi】起作用=workyour idea sounds great,but it doesn’t works functional 【adj】起作用的Harm【v\n】伤害be harmful to 对什么有害形近词harmonious 【a】和谐的,协调的pharmaceutical 【a】制药的应用讲解misery 悲惨的emigrant 移民(出去immigrant 移民(进来fruitless 无果的groan 呻吟roar 吼叫soar 高飞,猛增component 成分opponent 对手Head 【n】头,首脑,首长,才智【v】率领,前进,用头撞head for 走向形近词headache 【n】头痛,麻烦go-ahead 【n】前进,进步【adj】前进着的wrong-headed 【a】执迷不悟的,刚愎自用的headline 【n】大标题,头版【v】给加标题,大力宣传headway 【n】前进,进步,航行速度,间隔时间headlong 【adj】轻率的,匆促而有力的(两个意思【adv】头向前地,猛然用力地headhunter 【n】猎头者应用讲解commodity 商品tiny 微笑的gloom 郁闷doom 噩运,倒霉institute 机构institution 制度ultimate 终极的distinguish 区别retreat 撤退treat 请客 re 让他请客就撤退criticism 批判主义executives 执行的CEO=Chief Executive Officeradhere to 坚持,执着adherent 信徒,追随者candidate 候选人poach 挖走,寻找 =search forevolution 进化revolution 革命重新进化就是革命Industrial 【adj】工业的,产业的railway industry 铁路行业(不要翻译为工业industrialized 【adj】工业化的【v】使工业化;将组成产业 industrialize-ize 使~~化(美式英语英式=iseglobalize 全球化应用讲解the industrial revolution 工业革命sweeping into 扫进了~domestic 内部的on the ropes 在绳子上=命悬一线=危险了industrialization 工业化optimism 乐观pessimism 悲观positive 积极(更多指心态上的If you are positive about things, you are hopeful and confident, and think of the good aspects of a situation rather than the bad onesnegative 消极(心态上的消极A fact, situation, or experience that is negative is unpleasant, depressing, or harmfulactive 积极(更多指行动上的Someone who is active moves around a lot or does a lot of thingsinactive 消极,懒散的,不活动的(行动上,并一定指消极Someone or something that is inactive is not doing anything or is not workingIntend【v】想要,打算,企图词组intend to do/intend doing sth 打算做某事profit 利益profitable 盈利的suicide 自杀homicide 他杀,杀人Issue 【v】发行发表,颁布【vi】流出,放出【n】问题,争端,发行报刊期号tissues 【n】组织,薄的纱织品;面巾纸应用讲解a moral issue 一个道德问题tort law 侵权法The Oct.28 issue of Newsweek 发行物Readers’ Digest 读者文摘作文中举例meat 猪肉flesh 人肉rarely 稀少的barely 很少Lack【n,v】缺乏,不足blackened 【adj】变黑的;被损坏的【v】使变黑,弄脏,损坏 blacken的过去分词slack 【n】峡谷,煤末【adj】疏忽的,松弛的【v】放松;使缓慢【adv】马虎地,缓慢地【vi】松懈,减弱总之就是“松”slacken 【vi】松懈,松弛【v】使缓慢,使松弛应用讲解lack commercial value 缺乏商业价值windscreen 挡风玻璃analogy 类似的liken 好像,像~reputation 名声colleague 同事vanish 消失outrage 特别愤怒 rage 愤怒 out 超出outlive 活的更久diligent 勤奋plateau 高原的,平的~~~Law 【n】法律,法规形近词claw 【n】爪,钳【v】用爪抓lawful 【adj】合法的 =le’gitimatelawsuit 【n】诉讼;诉讼案件sue sb for…因某事起诉某人suit 适合,案件lawyer 【n】律师flaw 【n】瑕疵,裂纹,缺点【v】使破裂,使有缺陷;使无效flawed words 有问题的表达应用讲解clawing at their mask 抓下他们的面具dignity 尊严 dig~ 挖洞,还有脸就挖个洞钻了indignity 丢人,不要脸compensate 赔偿com一起 pens 钱(expensive 贵的)一起把钱给你,赔偿personality 人格akin to 与什么有关kin 血缘关系Level【n】水平,等级【adj】水平的【v】弄平,铺平level off 稳定,呈平稳状态——off 剥离的 lay off 下岗 well-off=rich同义词:plateau 【n】高原,稳定,托盘,平顶女帽(平的【vi】达到平衡;达到稳定时期stabilize 【vt】使稳固,使安定【vi】稳定low-level 【adj】低水平的应用讲解turn out 变成了factual 真正的head-scratching 抓狂的“-”前后构成形容词,一般由后面的词决定Measure【v】量,测量,估量,衡量【n】尺寸,大小【pl复数】措施,办法应用讲解dramatic measures 最好的方法,不要翻译为戏剧的,直接翻译为very就行notice【n】通知,通告,布告,注意 3次【v】注意到,注意 8次notify 通知noticeable 【a】显而易见的=apparent=obvious=manifestnotable 【a】著名的词根no=know 发音相近,所以是通知的意思应用讲解gizmos 智能设备Oppose 【v】反对,反抗opponent 反对者rival 对手,敌手比上程度高counterpart 相对的人,相对应的同行,参照对象应用讲解be opposed to doing sth 反对做某事husbandry technique 驯化技术immunization 种植免疫immunity 免疫的 immune 免疫vaccine 疫苗Respect【v】尊重,遵守,顾及【pl】敬意,问候【n】尊敬,方面=aspectwith respect to 关于形近词irrespectively 【adv】无关地respectively 【adv】分别地,各自地r~m~l 开头的形容词,变为irr imm illirrational 不合理的rational 合理的immature 不成熟的illegal 不合法的illogical 不合逻辑的respectable 【adj】值得尊敬的数量多的=considerable应用讲解relevant respect 相关方面Odd though it sounds 虽然这听起来有点古老astro~~空间的astronaut 宇航员 astronomy 天文学surname 姓modest 中庸的,温和的mid~UNIT 6Title 【n】名称,头衔形近词entitlement 【n】应得的权利,津贴entitle 【v】取名,给……某人资格subtitle 【n】副题,说明对白的字幕【v】给…加副标题,在…上印字幕sub~ 下面的标题下面的,所以叫副标题subway 下面的路,地铁submit 递交,呈送 trans mit传递应用讲解an exchange of duties and entitlements 是一种义务与权利的交换of 从后往前翻biotic community 生物群落continuance 延续性take the question of 思考…的问题Comprehension 【n】理解(力),领悟形近词comprehensive 【adj】全面的,广泛的,能充分理解的应用讲解beyond one’s comprehension 某人无法理解organic 组织器官,有机的wholly 完全的Create 【v】创造,引起,建立,创作形近词creature【n】人,创造物,动物creative【adj】有创造力,创造力recreate 【v】再创造;再创建recreation 【n】娱乐creativity 【n】创造力creation 【n】创造,创造,宇宙creationism 【n】创造宇宙说(上帝)fundamentalist 原教旨主义procreation 【n】生产,生殖应用讲解created serious concerns over 引起的广泛关注concerns 这个词情感向下good-natured 天性很好readily 乐意的persistently 持续的Degree 【n】程度,度数,学位,等级形近词agreement 【n】协定,一致,同义Greek 【n】希腊人,希腊文【adj】希腊人greedy 【adj】贪吃的,渴望的应用讲解subscribers 用户site-licensing agreements 网站批准协定anthropology 人类学humankind 人类encompass =include=consist of/incontemptible 猥琐的,值得鄙视的contempt 鄙视 tempt 勾引一起勾引,让人鄙视Doubt 【n,v】怀疑,疑惑词组in doubt 不确定,拿不准no doubt 毫无疑问形近词doubter 【n】怀疑者undoubtedly 【adv】毫不怀疑的doubtful 【adj】怀疑的be doubtful of ~~ 对…怀疑的同义词skeptic 【n】怀疑论者skip 跳跃的,思维跳跃的,易怀疑be skeptical of 对…怀疑的应用讲解revitalizing 复兴suspect 【n,v】怀疑,嫌疑犯spect~看的 spectator 观众sus 在上的wanted 【n】通缉犯(形容词名词化*suspicion 【n】怀疑suspicious 【adj】怀疑be suspicious of 对…怀疑effort 【n】努力,艰难的尝试effortless 不费力气的应用讲解handicap 障碍handicapped 残疾人exhibit 【v】展出,陈列exhibition 【n】展览,展览会(户外,室内,但偏向室内exposition(世博会) expose to 暴露在exposure (户外的应用讲解inborn 天生的swamp n泥沼,v淹没Hold【v】拿着,握住,保有,顶住【n】握住,掌握同义词seize 【v】夺取词组hold back 退缩,阻止,抑制hold on 等一等,别挂电话hold out 伸出,张开,拿出,提出hold out my tearshold up 举起,抬起,拦截,抢劫,耽搁形近词household 【n】同住一所房子里【adj】家庭的,家用的shareholders 【n】股东(公司的~holders 抓住某个东西的人shareholding 【n】股权stockholder 【n】股票持有者,股东stakeholder 【n】利益相关人;赌金保管者(澳门holder 【n】持有者应用讲解isolate 孤独的get the nod 得到同意 nod 点头heir h不发音继承leisure 休闲的hijack 劫持campaign 竞争hostage 人质hostile 敌对的be hostile toallegation 评价patent holders 专利持有人Infer【v】推论,推断confer 开会,讨论conference 会议同义词deduce 演绎~duce 引用向下引出,推理,演绎conclude 下结论形近词inferiority 【n】劣势,劣等,下等,自卑情绪,自卑感inferior 【adj】低等的【n】部下,下属*superiority 【n】优等,上司inference 【n】推理,推断应用讲解exploitation 剥削rationalization 合理化justification 正名Maintain【v】维持,保持,坚持,主张obtain 获得 maintain a family 养家糊口同义词uphold形近词maintenance 【n】维持,保养,生活费用Material【n】材料形近词materialism 【n】唯物主义,物质主义*practicalism 【n】实用主义Idealism 【n】唯心主义materialistic 【adj】物质的,唯物的intellectualism 【n】知性主义Republicans 共和主义Nonfundamentalist 【n】非原教旨主义socialism 社会主义capitalism 资本主义democracy 民主主义anti-intellectualism 反人才主义criticism 批判主义Mean【v】意指,打算【adj】卑鄙的,小气的词组by no means 绝不,一点也不by means of 借助……的帮助形近词meaningless 【adj】毫无意义的,无价值的well-meaning 【adj】善意的meaning 【n】意思,含义,重要性meaningfully 【adv】意味深长地meaningful 【adj】有目的的,有意义的means 【n】手段,收入,财富meanwhile 【adv,n】同时,其间应用讲解anti-science 反科学的deliberate 故意的,有意识的liberate 解放liberal 自由的(思想de-liberate 不让解放,有意识的recession 萧条,退化cess 代表走路looming 若隐若现part Dcompensate 补偿的complementary 补充的UNIT 7Meet 【v】遇见,会见,会谈,经历,遭到,满足同义词assemble 聚集(同类人sem→sameresemble 相似congregategreg~~放在一起aggregate 总共,总计应用讲解meet all the body’s vitamin needsObtain【v】获得,得到(别人给的tain=stay ob,op,对面的maintainobtain one’s approval of 得到某人的认可同义词gain 【n】no pains,no gains 经过自己努力的得到【v】pride can never be inherited but merely gained by painstaking efforts获得,遗传acquireacquired 【v】获得,后天获得acquisitive 【adj】贪婪的(greedyacquisition 【n】兼并merge 【vt,vi】合并应用讲解obtaining immediate feedback立即获得反馈concentrate on 集中outcome 结果income 收入 expense 支出obtainable 【adj】可获得的,可取得的loan 债务Personal【adj】个人的,私人的,亲自的形近词impersonal 【adj】不受个人情感影响的,冷淡,客观的personality 【n】人格,个性,名人,人身攻击personally 【adv】亲自地,就个人而言interpersonal 【adj】人与人之间的,人际的inter 人与人的~ relationship 人际关系应用讲解domestic situation 家庭环境dominate 统治pull and push 折腾potential【n】潜能,潜力【adj】潜在的,可能的potential employers/consumers同义词probable 可能性极大possible 可能性不大注意用法形近词potentially应用讲解enormous potential 巨大的潜力Practical【adj】实际的,使用的,实践的形近词practically 实际地,实事求是地,几乎,简直practicality 实用性,实际事物,实例impractical 不切实际的,不现实的同义词convenient 便捷的ven=comeadvent 到来 with the advent of 3D era(时代,纪元adventure 冒险nventure 冒险n,vrealistic 现实的,实在的,逼真的(无贬义应用讲解practically 考“几乎feature 报道,描述mom-to-be 准妈妈noble 珍贵的Professional【n】自由职业者,专业人员【a】职业的,专业的,专门的同义词expertspecialize in 专攻于,在某个专业形近词professionalize 使职业化professionalization za或者sa都可职业化professionalism 职业主义应用讲解specialization 专业化prerequisite 先决条件,首要必备的State 【v】陈述,说明,规定【n】状态,情况,国家,州a depressing state of mind 沮丧的精神状态同义词affirm 断定assert 断定形近词manifestation 【n】显示,表现,示威运动statistic 【n】统计数值【adj】统计学的statistical 【adj】统计学的,统计的statistically 【adv】stationary【adj】固定的,静止的,常备军的【n】不动的人,驻军understatement 【n】保守陈述statement 陈述,报表,清单陈述之下,保守overstate 【v】夸张,夸大的叙述statesman 【n】政治家,国务活动家estate 【n】房地产,身份,财产devastate 【v】毁灭,毁坏devastating 【adj】毁灭性的,全然的devil 恶魔workstation 【n】工作站status 【n】地位,状态,重要身份应用讲解soul mate 灵魂之友mildly discouraging 有一点令人沮丧 mildly 本意为温和地wildly 狂野的on the wrong planet 脱离实际paraphrase 释义,改述real-estate broker 不动产经纪人tear v 撕碎不止有眼泪的意思wear-and-tear 磨损Electronic 【adj】电子的b2c business to consumer 电子商务c2c consumer to consumerb2b business to businessFinding【n】发现,发现物【pl】调查结果【v】遇到,找到同义词discovery 探索,发现(科学的sensational 耸人听闻的Imagine【v】想象,设想形近词imagination 【n】想象unimaginable 【a】难以想象的imaginative 【a】创造性的image 【n】形象,化身imaging 【n】影像应用讲解captive 俘虏capture 俘获capacity 容量capable 能力subtitle 字幕,副标题,替代品chop 砍chopsticks 筷子Increasingly【ad】不断增加地,日益Indeed 【ad】确实,是在,真正地同义词definitely 【adj】当然的,确定的应用讲解quest 寻找,探求mixed results 复杂的结果Intention【n】意图,意向,目的同义词purposeintent 【n】意图,目的【a】专心的,急切的,坚决的形近词intentionally 【ad】有意地,故意滴deliberate 【a】故意的unintentional 【ad】无意的,无心的by chance ,by accidentintent 【v】打算intend to do应用讲解lure 勾引engage in 投入Observe【v】观察,注意到,看到,遵守,奉行se 盯着同义词survey 【n,v】detect 检测detective 侦探形近词observer 观察家应用讲解adaptiveness 适应性adapt to 适应…UNIT 8physical【a】物质的,有形的,自然科学的,身体的,物理的同义词materialobjective形近词physics 物理学家geophysical 地球物理学的physician 内科医师surgery 外科学,外科手术surgeon 外科医生plastic surgery 整容手术astrophysicist 天体物理学家应用讲解utopia 乌托邦propel 推动pulcompel 强迫plates 板块neutral 中立的structure 结构primary【a】最初的,初级的,首要的同义词principal 【a】首要的【n】校长,元首*principle 原则crucial 最要的应用讲解Socratic 苏格拉底式Rare【adj】稀有的,难得的,珍奇的,稀疏的同义词uncommon 不寻常的exceptional 例外的,稀有的否定副词rarelybarelyhardly应用讲解provoke 挑起,煽动,激起voc,vok,voicereasonable【adj】合理的,有道理的,适度的同义词rational 【adj】神智清楚的【n】合理的logical(logistical 后勤 logistics物流)形近词reasonably 【adv】适度地,合理地unreasonable 【adj】不合理的,过度的reasoned 【adj】详尽论述的,理由充分的,合乎逻辑的【v】推导,劝说 reason sb. with patience 应用讲解could-be employer 准老板wares 商品,货物endeavor 努力,尽力dispassion 冷静enquiry 询问,调查formulate 构成,形成relate 【v】叙述,讲述,和…联系同义词narrate 叙述recountbe related to 与…相关形近词unrelated 【adj】无关的interrelated 【adj】相关的,互相联系的interrelationship 【n】相互联系的correlated 【adj】相互联系的应用讲解courteous convention 礼貌的传统courtesy 礼仪Treat 【v】对待,处理,治疗,论述同义词dealhandle形近词retreat 【v,n】撤退,退避treatment 【n】处理,对待,治疗under treatment 【n】处理不足的psychological treatment 心理治疗应用讲解end-of-life care 临终关怀inadequate 不足的Vanish 【v】消失,消散(突然va~ 空,消散同义词disappear 消失extinct 灭绝eco extinction 生态灭绝应用讲解obligation 义务be obliged to 由衷感激assimilate 同化similar 类似的Account【v】说明,解释,导致【n】账目,叙述,说明同义词descriptionexplanation词组account for 占据,说明,解释take into account/consideration 考虑到,体谅out of account 不考虑on account of 因为,由于形近词accountant 【n】会计师unaccountable 【adj】不负责任的应用讲解a brief account 一个简短的介绍multinational corporations 跨国公司phenomenon 单数phenomena 复数urgent 急切的presumably 可假设的presumptuous 自以为是,臆断consciously 意识的subconsciously 潜意识的disproportionately 不成比例的Available【adj】可用的,可以得到的,可见到的,随时可来的词组的be available to 可用于同义词obtainable 可得到的accessible 可进入的词根 cess=cede=ceed=walkaccesshave access to 使用,接近internet access互联网接入give sb. easy access to 使某人很容易得到accede 同意,就任accede to one’s request 同意某人的请求accede to the throne 就任王位precede先于…precedent 先例unprecedented 史无前例的precedence=priority 优先权proceed向前推进proceed with应用讲解forecast 预测Characterize【v】描述…的特性character 【n】性格,品格同义词portrayillustratebe characterized by 被描述应用讲解survival of the fittest 适者生存Decline 【v,n】衰落,下降,斜面,婉拒on the decline 在衰退中同义词reject 拒绝decrease 减少descent 下降v.descendascent 上升v.ascendDefinite【adj】确定的,肯定,限定的fine 界限define 下定义同义词distinct 区别的specific 特殊的形近词indefinitely 【adv】不定地,不确定地indefinite 【adj】模糊的,不确定的(infinite 无限的)definitely 【adv】明确地,干脆地definition 【n】定义,清晰度应用讲解inflation 通货膨胀contraction 通货紧缩variations 改变,变化it depends 再说,不好说implicit 暗示的含义Directly【adv】直接地,笔直地,坦率地同义词straightly 直接地frankly 坦白地形近词indirectly 【adv】间接地,迂回地directory 【n】姓名地址簿,使用手册,指南directive 【adj】指导的,管理的,方向性的【n】指令应用讲解juvenile 青少年reflect 反映,反射,思考thumb 拇指(b不发音zodiac 黄道十二宫by-product 副产品gradually 逐渐Divide 【v】划分,分开,分配【n】分歧,不和separate 分离的split 分裂division 分离分割形近词dividend 【n】被除数,股息,红利,附赠品divided 【adj】分离的,分裂的应用讲解drawing dividends 分红sprang up 如雨后春笋般出现dictate 命令buyer 顾客lobby 说服lobbyist 说客emerge【v】浮现,出现,发生,显露an emerging country 刚刚露头的国家emerge from 出现,暴露(问题,一件)同义词appearsurface 可做动词形近词emergence 出现emergency 急救,紧急情况应用讲解mass media 大众媒体ideology 意识形态。
新编汉英翻译教程详解第一章绪论1.1 翻译的性质和分类1. 翻译的定义:翻译是将一种语言文化承载的意义转换到另一种语言文化中的跨语言、跨文化的交际活动。
翻译的本质是释义,是意义的转换。
2. 翻译的分类:按文本而言,分为文学翻译、科级翻译、应用文翻译就方式而言,分为全译、摘译、编译。
全译:全文照译,全译是翻译的最基本方式,它是翻译的基础。
摘译:根据特定目的的摘取、翻译原文中的部分内用,以利译文读者更方便,更快捷的获取原文文献主要信息的方式。
编译:则是“编辑”和“”翻译的结合。
3.翻译活动涉及的因素:译者:translator, 作者:author, 原文: source text,原文读者: source-text readers译文:target text/translated text/target version, 译文读者: target-text readers1.2 汉英翻译的单位----句子句子:句子是用词或词组构成的一个能够表达一个完整意思的语言单位。
每个句子都有一定的语调,表示陈述、疑问、祈使、感叹等语气。
在连续说话时,句子和句子中间有一个较大的停顿。
在书面上,句子的停顿处,要根据不同的语调分别用句号、问号火感叹号。
(定义来自《汉语大辞典》)从意义上讲,句子能够表示一个完整的意思从功能上讲,句子表示陈述、疑问、祈使、感叹等语气从形态上讲,句末有句号、问号或感叹号为标志因此,句子是较为理想的翻译单位。
1.3 汉英翻译的标准1.严复的标准信:faithfulness 指准确的传达原文的内容,即信于读者和作者,不允许对原作有任何歪曲或篡改,译作不容许有任何遗漏和省略。
达:expressiveness 指译文使用标准汉语,即译文语言应通俗明白,不应模棱两可,晦涩难懂,不滥用陈词滥调,繁文缛句,也不应有粗枝大叶的错误雅:elegance 指译文的美学价值,它体现在修辞、文体、韵律、诗意和心理等五个方面2. 刘重德的标准信:faithfulness 信于原文内容to be faithful to the content of the original达:expressiveness 具备原为一样的表现力to be as expressive as the original切: closeness 尽可能的切近原文的风格to be as close to the original style as possible3. 泰勒的西方翻译标准译文应该完全传达原文的思想 a translation should give a complete transcript of the ideas of the original work译文的风格和笔调应与原文一致the style and manner of writing should be of the same character as that of the original 译文应像原文一样流畅 a translation should have all the ease of the original compositon4. 张陪基的标准—使用语初学者忠实:faithfulness, 忠实于原作的内容和风格通顺:smoothness, 译文语言必须通俗易懂,符合规范5.本书的标准功能相似,语义相符,similarity in funciton and correspondence in meaning6. 语言的功能A, 信息功能:informative function =所指功能:referential function, 它是语言传达信息,影响他人认知的功能B. 表情功能: expressive function, 它是语言表达言者或作何,即言语始发者的思想感情的功能。
1、整句读完,标音节。
2、迁延组词,猜偏旁。
3、成份提问,连语境。
4、会翻先翻,巧造句。
5、特殊情况,特殊对待。
封常清,蒲州猗氏人也。
外祖教其读书,多所历览。
外祖死,常清孤贫,年三十馀,未有名,将军高仙芝为都知兵马使,颇有材能,每出军,奏傔从三十馀人,衣服鲜明。
常清慨然发愤,投牒请预。
常清细瘦,脚短而跛,仙芝见其貌寝,不纳。
明日复至,仙芝谢曰:“傔已足,何庸复来!”常清怒曰:“慕公高义,愿事鞭辔,所以无媒而前,何见拒之深乎?以貌取人,恐失之子羽,公其念之!”仙芝不得已,补为傔。
会达奚部落背叛,自黑山北向,西趣碎叶。
仙芝以二千骑追蹑。
常清于幕中潜作捷书,具言次舍井泉,遇贼形势,克获谋略,事颇精审。
仙芝所欲言,无不周悉,仙芝大骇异之。
即用之,遂知名。
以功授叠州地戍主。
仙芝每出征讨,常令常清知留后事。
常清有才学,果决。
知留后时,仙芝委家事于郎将郑德诠,其乳母子也,威动军中。
德诠见常清始贵,素易之,自后走马突常清而去。
常清命左右密引德诠至庭中,因杖死,以面仆地曳出之。
仙芝妻及乳母于门外号哭救之,不得,因以其状上仙芝。
仙芝惊,及见常清,惮其公,不敢让。
常清亦不之谢。
会大将有罪者,又杀二人,军中莫不股栗。
常清性勤俭,耐苦劳,出军乘骡,私厩才二马,赏罚严明。
元宝末入朝,时禄山已叛,帝引见,何方诛讨?常清见帝忧,因大言:“太平斯久,人不知战。
然事有逆顺势有奇变臣请走马赴东京开府库募骁勇挑马箠渡河计日取逆胡之首悬于阙下。
”玄宗壮其言。
翌日,以常清为范阳节度,乘驿赴东京,募兵六万,皆庸保市井之流。
乃斫断河阳桥,于东京为固守之备。
十二月,禄山渡河,常清使骁骑拒之,杀柘羯数十百人。
贼大军继至,常清退入上东门,又战不利,贼鼓而进,杀掠人吏。
常清又战于都亭驿,不胜。
退守宣仁门,又败。
乃语仙芝曰:“贼锐甚。
难与争锋,潼关无兵,一夫奔突则京师危,不如急守潼关。
”仙芝从之。
败书闻,帝令边令诚以诏书至,示之,常清曰:“吾所以不死者,不忍污国家节,受戮贼手,讨逆无效,今死乃甘心。