劳动合同中英文中英文
- 格式:docx
- 大小:39.10 KB
- 文档页数:6
中英文劳动合同范文6篇篇1甲方(用人单位):___________________________地址:_____________________________________乙方(员工):_____________________________住址:___________________________________身份证号码:_____________________________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就乙方向甲方提供劳动事宜达成如下协议:一、工作内容及工作地点(一)乙方应按照甲方的要求,从事_____________岗位工作。
(二)乙方的工作地点为___________________________。
二、工作时间和休息休假(一)工作时间:乙方的工作时间按照甲方的规定执行。
(二)休息休假:乙方享有国家规定的休息休假权利。
三、劳动报酬及福利待遇(一)甲方按月支付乙方工资,工资标准不低于当地最低工资标准。
(二)甲方按照国家和地方的规定为乙方缴纳社会保险费。
(三)乙方享有甲方规定的福利待遇。
四、劳动保护、劳动条件和职业危害防护(一)甲方为乙方提供符合国家规定的劳动保护用品。
(二)甲方应按照国家有关规定对乙方进行安全教育和培训。
(三)乙方应当遵守甲方的安全卫生制度和操作规程。
(四)甲方应当建立职业病防治设施,对乙方进行定期体检。
五、劳动纪律和规章制度(一)乙方应遵守国家的法律法规和甲方的规章制度。
(二)乙方应遵守职业道德,保守甲方的商业秘密。
(三)乙方违反劳动纪律或规章制度的,甲方有权按照国家和地方的规定处理。
六、劳动合同的变更、解除和终止(一)甲乙双方协商一致,可以变更劳动合同。
(二)甲乙双方解除劳动合同,应当按照国家和地方的规定执行。
(三)劳动合同期满或者双方约定的终止条件出现,劳动合同即行终止。
七、违约责任(一)甲乙双方违反本合同约定的,应当承担违约责任。
劳动合同书(中英文对照)Employment Contract甲方(用人单位):Party A:地址:法定代表人:乙方(劳动者):身份证号码:Party B: ID No:住址:依照《中华人民共和国劳动法》有关规定,结合本公司实际,甲乙双方本着平等、自愿、协商一致的原则达成如下协议According to the Labor Law of PRC China, Party A and Party B agree as follows:一、合同期限 Contract Period本合同期______年__ 月 __日起至______年 ___月___日或本合同约定终止条件出现时止。
This agreement is valid from (Y/M/D) until (Y/M/D) or terminated by either party二、工作内容和工作时间 Responsibility & working hours1. 甲方聘请乙方担任部门职务,详见职务说明书。
Party B's Department: Party B's position:Please refer to the job description for details.2. 乙方须完成甲方安排的生产(工作)任务Party B must accomplish his/her regular work and additional assignments on time3. 每天工作8小时,每周工作共40小时。
There are 8 working hours a day, 40 working hours a week.4. 甲方如因业务拓展变化需要对乙方的工作岗位及工作区域进行调整,乙方应当接受。
If Party A needed to adjust Party B’s position and working area for business development variety, Party B should accept it.三、工资 Salary乙方每月的基本工资:RMB 绩效工资:RMB 综合福利金:RMB ,工资总额为RMB 元(该金额尚未扣除税金、住房费用以及社会保险中个人应缴的部份),另甲方予以乙方工资总额7%的住房公积金(如法律规定住房公积金缴交基数有上限,则依照法规执行)。
中英文劳务合同模板【篇一:外国人简易劳务合同--中英文】雇佣合同employment contract甲方party a:乙方party b:签订日期date::甲方:party a:地址:address:乙方party b:性别gender:___国籍nationality:护照号码passport no.:_____________________在华居住地址address (beijing):联系方式contact:_________________________ _________ ____其他紧急联络人contact person in case of emergency:一、雇佣期限Ⅰ employment term雇佣期限为___ __年,自______年__ _月__ _日起至______年__ _月__日止the employment term is ________year(s), lasting from_______________ to ___________.二、雇佣内容及工作时间Ⅱ content and working hours2.1 甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务:party a gives party b the following work assignments according to its operating requirements:工作内容job responsibilities:工作地点place:2.2 工作时间:乙方每日工作时间不超过8小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周六、日。
party b works no more than 8 hours per day, no more than 40 hours per week, and saturday and sunday are set as weekly rest days.三、报酬及其他福利Ⅲ remuneration and other welfare benefits3.1 乙方的报酬为税前__________ 元/月,大写:party b’s salary is rmb _3.2 甲方应于每月10号以货币或转帐形式足额支付乙方上述报酬。
英文版劳动合同范本5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1Sample Employment ContractThis Employment Contract (the “Contract”) is made and entered into by and between [Employer’s Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address] (the "Employer"), and [Employee’s Name], an individual residing at [Address] (the "Employee"), on [Date].1. Term of EmploymentThe Employer hereby employs the Employee in the capacity of [Job Title]. The Employee’s employment under this Contract shall commence on [Start Date] and shall continue until terminated in accordance with the terms of this Contract.2. CompensationIn consideration of the services to be performed by the Employee under this Contract, the Employer shall pay the Employee a base salary of [Salary] per [insert period of time, e.g.month] payable on a [payment schedule, e.g. bi-weekly] basis. The Employee’s salary shall be subject to deduction for applicable taxes and other withholdings as required by law.3. Duties and ResponsibilitiesThe Employee shall perform the duties and responsibilities of the position of [Job Title] as assigned by the Employer. The Employee shall devote his/her full-time and best efforts to the performance of his/her duties and shall comply with all Company policies and procedures.4. BenefitsThe Employee shall be entitled to participate in the Employer’s benefit plans and programs, subject to the terms and conditions of such plans and programs as may be in effect from time to time.5. TerminationEither party may terminate this Contract with written notice at least [number of days] days prior to the intended termination date. In the event of termination of this Contract, the Employee shall be entitled to receive any accrued but unpaid salary and any benefits due to the Employee under this Contract.6. ConfidentialityThe Employee shall not disclose any confidential information of the Employer, including but not limited to trade secrets, customer lists, and proprietary information, either during or after the term of this Contract.7. Non-CompeteDuring the term of this Contract and for a period of [duration] after its termination, the Employee shall not engage in any business activity that is in competition with the Employer or solicit the Em ployer’s customers or employees for any purpose.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any dispute arising out of or relating to this Contract shall be settled by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of the [Arbitration Association].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.EMPLOYER: [Employer’s Signature]EMPLOYEE: [Employee’s Signature]This Employment Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this Contract. This Contract may not be amended except in writing signed by both parties.=========================以上是一份关于英文版劳动合同范本的示例,仅供参考。
劳动合同Employment Agreement一、立合同双方 1. This Employment Agreement is made and entered by and between the following parties:1(甲方名称):注册住所:常驻地址:法定代表人:Party A:Registered Address:Permanent Address:Legal representative:2(乙方姓名):户籍地址:常住地址:身份证号;邮政编码:联系电话:Party B:Registered domicile:Habitual residence:Number of ID Card:Tel:二、立合同事由 2. RECITALS鉴于甲方愿意录用乙方,乙方愿意到甲方工作,按照《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》和《上海市劳动和同条例》等我国国家和地方政府的有关法律法规和行政规章,以及甲方制定的各项规章制度,本着平等、自愿的原则,经甲、乙双方协商一致,特签订本劳动合同(以下简称“本合同”)。
WHEREAS, Party A intends to employ Party B and Party B intends to work for Party A,In accordance with Labour Law of the People’s Republic of China, Law of the People’s Republic of China on Employment Contracts, Shanghai Regulations on Employment Contracts and China’s national and local laws, regulations and administrative rules and Party A’s regulations and rules, and through negotiation based on equality and free will, the two parties agree to conclude this Employment Agreement (hereinafter referred to as this Agreement) under the following terms and conditions:三、合同条款 3. Terms and Conditions第一条(合同类型与期限)Article 1 Type and Validity Term of Agreement(一)本合同为有无固定期限的劳动合同,合同期从年月日起,至年月日止。
英文版劳动合同范本6篇篇1EMPLOYMENT CONTRACTThis Employment Contract is made and entered into by and between [Employer’s Name], hereinafter referred to as the “Employer”, and [Employee’s Name], hereinafter referred to as the “Employee”, on [Date].1. DEFINITION OF EMPLOYMENTThe Employee is employed by the Employer under the terms and conditions set out in this Contract. The Employee shall provide the services required by the Employer in accordance with the duties and responsibilities outlined in Section 2 of this Contract.2. DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF THE EMPLOYEEThe Employee shall diligently perform the duties assigned to him/her by the Employer, including but not limited to: [List specific job duties and responsibilities].3. EMPLOYMENT PERIODThis Contract shall be effective from [Start Date] until [End Date] unless terminated earlier in accordance with the terms of this Contract.4. PLACE OF EMPLOYMENTThe place of employment is at [Location]. The Employee may be required to work at other locations as designated by the Employer.5. WORKING HOURSThe Employee shall work for [number] hours per week, from [start time] to [end time], or as otherwise scheduled by the Employer. The Employee shall also be available to work extra hours when necessary.6. SALARY AND BENEFITSThe Employee shall receive a salary of [salary amount] per [salary frequency] (e.g., per month/year). The Employee shall also be entitled to any benefits agreed upon by both parties, including but not limited to health insurance, vacation leave, and other employee welfare benefits.7. CONFIDENTIALITY AND NON-COMPETITIONThe Employee agrees to maintain confidentiality of all confidential information acquired during his/her employment and not to engage in any activities that are in competition with the business of the Employer during and after the term of this Contract.8. TERMINATION OF EMPLOYMENTEither party may terminate this Contract by giving [notice period] days’ n otice to the other party. Termination due to cause shall be without notice and may include situations such as gross misconduct, negligence, or breach of Contract.9. DISCIPLINARY ACTIONS AND GRIEVANCESDisciplinary actions and grievances shall be handled in accordance with the policies and procedures established by the Employer. Any dispute arising from the interpretation or application of this Contract shall be resolved through negotiation or mediation before resorting to legal action.10. LAW AND JURISDICTIONThis Contract shall be governed by the laws of[Country/State]. Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be subject to the jurisdiction of the courts of [Country/State].11. MISCELLANEOUSThis Contract contains the entire agreement between the parties and no modifications shall be made except in writing signed by both parties. This Contract is binding on the parties and their legal representatives, executors, and assigns.IN WITNESS WHEREOF, the parties have signed this Contract in the presence of each other on the date stated at the beginning of this Contract.EMPLOYER:Name: _________________________Signature: _________________________Date: _________________________EMPLOYEE:Name: _________________________Signature: _________________________Date: _________________________(Note: This is a template only and should be customized to fit specific needs and requirements.)篇2EMPLOYMENT CONTRACTThis Employment Contract is entered into by and between [Employer Name], with its principal place of business located at [Employer Address], and [Employee Name] with his/her principal residence located at [Employee Address].1. EmploymentThe Employer hereby employs the Employee, and the Employee agrees to accept the employment upon the following terms and conditions.2. Position and ResponsibilitiesThe Employee shall serve as [Job Title] at the Company, performing duties and responsibilities as assigned by the supervisor in charge of the Employee’s department.3. Term of EmploymentThis Contract shall be effective as of [Start Date] and shall continue until [End Date] unless terminated earlier as stipulated in this Contract.4. Working HoursThe Employee shall work for a maximum of [Working Hours per Week] hours per week as prescribed by the Company’s policies and in accordance with applicable laws.5. Salary and BenefitsThe Employee shall be paid a salary of [Salary Amount] per month, payable in accordance with the Company’s payroll policies. Additionally, the Employee shall be eligible for the benefits as stipulated in Company policies.6. Leave and HolidaysThe Employee shall be entitled to annual leave, sick leave, and other holidays in accordance with the Company’s policies and applicable laws.7. Termination of EmploymentEither party may terminate this Contract by giving written notice to the other party through proper channels. The notice period and its conditions shall be in accordance with Company policies and applicable laws.8. ConfidentialityThe Employee shall keep confidential all information related to the Company that is not intended for public disclosure,including but not limited to business strategies, financial data, customer information, and other proprietary information.9. Non-Solicitation and Non-CompetitionDuring the term of this Contract and for a period of[Non-Competition Period] after its termination, the Employee shall not directly or indirectly engage in any activity that is competitive with the business of the Company without the prior written consent of the Employer.10. Intellectual PropertyAll inventions, ideas, designs, and other intellectual property developed by the Employee during the term of this Contract shall be owned by the Company unless otherwise agreed in writing by the parties.11. Lawful ConductThe Employee shall conduct himself/herself lawfully both during work hours and off-duty hours, refraining from any conduct that may bring harm or disgrace to the Company’s reputation or business interests.12. Force MajeureIn case of any event of force majeure that prevents either party from fulfilling its obligations under this Contract, the affected party shall be relieved from liability for suchnon-performance to the extent caused by such event of force majeure.13. Dispute ResolutionAny dispute arising between the parties in connection with this Contract shall be resolved through negotiation or mediation before resorting to litigation. If negotiation or mediation fails, the dispute shall be submitted to [Designated Court/Arbitration Tribunal] for resolution.14. MiscellaneousIN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract on the dates indicated below:Employer: _____________________ Date: ________________Employee: _____________________ Date: ________________篇3EMPLOYMENT CONTRACT1. Employment and PositionThe Employer hereby employs the Employee, and the Employee accepts the employment on the terms and conditions set out in this Contract. The Employee shall hold the position of [Job Title].2. Term of EmploymentThis Contract shall be for a term of [Duration] years, commencing on [Start Date] and ending on [End Date]. At the expiration of this term, employment shall be automatically renewed unless either party provides written notice of termination to the other.3. Hours of WorkThe Employee shall work regular hours as required by the position and the needs of the business. The specific schedule shall be determined by the Employer in consultation with the Employee.4. Salary and BenefitsThe Employee shall receive a salary of [Salary Amount] per [Frequency] as agreed upon by both parties. Additionally, the Employee shall be entitled to benefits including but not limited to [List benefits, such as health insurance, vacation pay, etc.].5. ConfidentialityThe Employee shall not disclose any confidential information related to the business of the Employer to any third party without the prior written consent of the Employer. This includes but is not limited to trade secrets, customer lists, and other proprietary information.6. Intellectual PropertyAll work performed by the Employee during the term of this Contract shall be considered the property of the Employer. The Employee acknowledges that any inventions, ideas, or improvements related to the business of the Employer shall be owned by the Employer.7. TerminationEither party may terminate this Contract at any time for cause or without cause upon written notice to the other party. The Employee's conduct and performance shall be subject to review at all times, and any breach of this Contract may result in immediate termination.8. Resignation and Return of PropertyUpon termination or expiration of this Contract, the Employee shall immediately resign from his/her position and return all property of the Employer, including but not limited todocuments, records, computers, mobile devices, and any other company property.9. Law and JurisdictionThis Contract shall be governed by the laws of[Country/State] and any disputes arising from this Contract shall be subject to the jurisdiction of the courts located in [County/City].10. MiscellaneousThis Contract contains the entire agreement between the parties and no modifications shall be made unless agreed upon in writing by both parties. This Contract may not be assigned or transferred by either party without the prior written consent of the other party.In witness whereof, the parties have executed this Contract on the dates indicated below:Employer:Date: [Date]Signature: _____________________Employee:Date: [Date]Signature: _____________________This Employment Contract has been reviewed and approved by both parties and is deemed to be in full force and effect from the date of execution.--- END OF EMPLOYMENT CONTRACT ---篇4EMPLOYMENT CONTRACTThis Employment Contract is made and entered into by and between [Employer’s Name], hereinafter referred to as the “Employer”, and [Employee’s Name], hereinafter referred to as the “Employee”, on the terms and conditions set out below:1. EmploymentThe Employer hereby employs the Employee, and the Employee accepts the employment, on the terms and conditions stated in this Contract. The Employee will serve as [Job Title] at the branch/department/office specified by the Employer.2. Term of EmploymentThis Contract shall be effective from [Start Date] to [End Date]. The term of employment may be extended or renewed upon mutual agreement between the Employer and the Employee.3. Job Description and ResponsibilitiesThe Employee’s job title is [Job Title]. The specific duties and responsibilities of the Employee shall include but not be limited to [list out job duties and responsibilities].4. Working HoursThe Employee shall work for a maximum of [number] hours per week, following the schedule set by the Employer. The Employee is entitled to rest, leisure, and vacation in accordance with the policies of the Employer.5. Salary and Benefits6. Termination of Employment7. ConfidentialityThe Employee agrees to keep confidential all information related to the business affairs of the Employer that is not generally known to the public. This obligation shall continue even after the termination of this Contract.8. Intellectual PropertyAll inventions, designs, ideas, and other intellectual property developed by the Employee during the term of this Contract shall be owned by the Employer. The Employee shall assign all such intellectual property rights to the Employer.9. Lawful ConductThe Employee agrees to conduct himself/herself in a lawful and ethical manner while employed by the Employer. The Employee shall not engage in any activities that are detrimental to the reputation or business of the Employer.10. Force MajeureThis Contract shall be suspended or terminated in whole or in part if its performance becomes impossible due to force majeure events beyond the control of both parties.11. Disputes and SettlementIn witness whereof, the parties have signed this Contract at [Place] on [Date].[Signature of the Employer][Signature of the Employee][Employer’s Name][Employee’s Name][Date][Notary Public/Witness Signature (if applicable)][Notary Public/Witness Name][Date][Place]篇5EMPLOYMENT CONTRACTThis Employment Contract is made and entered into by and between [Employer’s Name], hereinafter referred to as the “Employer”, and [Employee’s Name], hereinafter referred to as the “Employee”, on the terms and conditions set out below:1. EmploymentThe Employer hereby employs the Employee, and the Employee accepts the employment, on the terms and conditions stated in this Contract. The Employee will serve the Employer in the capacity of [position title].2. Duration of EmploymentThis Contract shall be effective as of [start date] and shall continue until [end date] unless otherwise terminated in accordance with the provisions of this Contract.3. Job Description and ResponsibilitiesThe Employee’s duties shall include but not be l imited to [describe job duties and responsibilities in detail].4. Place of EmploymentThe Employee shall be employed at the office or branch of the Employer located at [office location or branch address]. Any change of work location must be mutually agreed in writing.5. Working HoursThe Employee shall work for a maximum of [hours per week] hours per week from Monday to Friday inclusive, subject to any overtime requirements agreed to by both parties. The normal working hours shall be from [start time] to [end time].6. Salary and PaymentThe Employee’s basic salary shall be [salary amount]. Salary shall be paid monthly in full on the [payment date]. Anyadditional benefits or allowances shall be agreed upon in writing by both parties.7. Leave and HolidaysThe Employee shall be entitled to annual leave in accordance with the laws and regulations of the country and/or company policy. The Employee shall also be entitled to all public holidays as declared by the Employer.8. Termination of EmploymentThis Contract may be terminated by either party giving written notice to the other party at any time after the expiry of the initial probationary period of [specify probationary period]. Other terms related to termination such as compensation and notice period should be clearly stated here.9. Confidentiality and Non-Competition10. Intellectual PropertyAll inventions, designs, patents, copyrights, trade secrets, and other intellectual property rights arising from the Employee’s work shall be owned by the Employer. The Employee shall assign all such rights to the Employer upon creation.11. Indemnity and Insurance12. Disciplinary Measures13. Miscellaneous(a) This Contract constitutes the entire agreement between the parties and no modifications shall be made except in writing signed by both parties.(b) If any dispute arises between the parties concerning this Contract, it shall be resolved through negotiation first, then by mediation or arbitration if necessary.(c) This Contract is governed by the laws of [specify country] and subject to jurisdiction of its courts.(d) Any notice required to be given by either party shall be in writing and delivered personally or sent by registered mail or email to the address specified in this Contract.篇6本合同由以下双方自愿签署:雇主:__________________________ (以下简称“公司”)雇员:__________________________ (以下简称“雇员”)一、工作内容及职责1. 雇员应按照公司的要求和指示,履行以下职责:____________________________________________________ (详细列举工作职责)。
标准劳动合同中英文版甲方(雇主): [公司名称]乙方(雇员): [雇员姓名]合同期限:1. 固定期限合同:自 [开始日期] 至 [结束日期]。
2. 无固定期限合同:自 [开始日期] 起,除非根据本合同条款提前终止。
工作内容与职位:乙方同意根据甲方的工作需要,担任 [职位名称] 一职,完成甲方安排的工作任务。
工作地点:乙方的工作地点为 [具体地址] 或甲方指定的其他地点。
工作时间与休息休假:1. 乙方应遵守甲方的工作时间安排,通常为每周工作 [工作天数] 天,每天工作 [小时数] 小时。
2. 乙方享有国家规定的法定节假日及带薪年假。
薪资待遇:1. 乙方的月薪为 [具体数额] 元,甲方应于每月的 [具体日期] 前支付上月工资。
2. 乙方在加班时,甲方应按照国家规定支付加班费。
社会保险与福利:甲方应依法为乙方缴纳社会保险,包括但不限于养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。
劳动保护与工作条件:甲方应为乙方提供符合国家安全生产规定的工作环境和必要的劳动保护。
合同的变更、解除和终止:1. 双方经协商一致,可以变更本合同的条款。
2. 如乙方违反合同规定,甲方有权解除合同。
3. 合同期满或双方约定的终止条件出现时,本合同终止。
违约责任:如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
争议解决:双方因履行本合同发生争议,应首先通过协商解决;协商不成时,可向甲方所在地的劳动争议仲裁委员会申请仲裁。
其他约定:[双方可在此约定其他事项]本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章): [公司名称]乙方(签字): [雇员姓名]签订日期: [签订日期]Labor ContractParty A (Employer): [Company Name]Party B (Employee): [Employee's Name]Term of the Contract:1. Fixed-term Contract: From [Start Date] to [End Date].2. Open-ended Contract: From [Start Date], unless terminated in advance according to the terms of this contract.Job Description and Position:Party B agrees to take up the position of [Job Title] as required by Party A, and to complete the work tasks arranged by Party A.Place of Work:The place of work for Party B is [Specific Address] or other places designated by Party A.Working Hours and Rest and Leave:1. Party B shall comply with the working hours arranged by Party A, usually working [Number of Days] days per week, [Number of Hours] hours per day.2. Party B is entitled to statutory holidays and paid annual leave as stipulated by the state.Salary and Wages:1. The monthly salary of Party B is [Specific Amount] yuan, which Party A shall pay the salary of the previous monthbefore [Specific Date] of each month.2. Party B is entitled to overtime pay in accordance with national regulations when working overtime.Social Insurance and Benefits:Party A shall pay social insurance for Party B according tothe law, including but not limited to pension insurance, medical insurance, unemployment insurance, work injury insurance, and maternity insurance.Labor Protection and Working Conditions:Party A shall provide Party B with a working environment that complies with national safety production regulations and necessary labor protection.Modification, Termination, and Expiry of the Contract:1. The terms of this contract may be modified by mutual agreement of both parties.2. If Party B violates the provisions of the contract, PartyA has the right to terminate the contract.3. The contract expires when the term expires or when the termination conditions agreed upon by both parties occur.Liability for Breach of Contract:If a party breaches the terms of the contract, it shall bear the liability for breach of contract and compensate the other party for the losses suffered.Dispute Resolution:In case of disputes arising from the performance of this contract, the parties shall first resolve through negotiation;if negotiation fails, an application for arbitration may be filed with the labor dispute arbitration committee where Party A is located.Other Agreements:[The parties may agree on other matters here]This contract is made in two copies, one for each of Party A and Party B, and shall come into effect from the date of signature and seal by both parties.。
劳动合同中英文版Labor Contract劳动合同Party A: [Company Name]甲方:[公司名称]Address: [Company Address]地址:[公司地址]Telephone: [Company Telephone Number]电话:[公司电话]Party B: [Employee Name]乙方:[员工姓名]Address: [Employee Address]地址:[员工地址]Telephone: [Employee Telephone Number]电话:[员工电话]Both parties have reached an agreement on the following terms and conditions of employment:双方就下列劳动条件达成协议:1. Position and Responsibilities职位和职责Party A shall employ Party B as [Job Title] and Party B shall fulfill the job responsibilities assigned by Party A.甲方雇佣乙方担任[职位],乙方应履行甲方指派的工作职责。
2. Working Hours工作时间Party B shall work [hours per week] hours per week for Party A.乙方每周为甲方工作[每周工作小时数]小时。
3. Probationary Period试用期Party B shall be on probation for the first [months of employment] months of employment. During this period, either Party A or Party B may terminate the employment relationship with one week’s written notice.乙方在入职后的[试用期时间]内为试用期,任何一方如果要终止雇佣关系必须提前一周书面通知另一方。
标准劳动合同中英文版(精选5篇)标准中英文版篇1Labor Contract for Internship甲方(用人单位):代理人:Party A (Employer):Authorized Agent:乙方(实习生): Alex 居民身份证号码:ID Number:为明确实习学生与实习单位的责任与义务,经甲、乙双方协商,在自愿、平等、公平的基础上,一致同意签订本协议。
The contract is hereby concluded by both parties to definite each other’s responsibilities, in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith.一、协议期限 Contract Term本协议自_20xx_年__04__月__27__日起至__20xx___年___04__月____28___日止。
二、实习岗位 Job Responsibilities甲方根据乙方的实际情况和工作需要,安排实习学生在英文编辑岗位实习,乙方应按公司的工作要求,努力完成实习任务。
in accordance with both parties’ need andarrangement. Party B shall fulfill his job according to company’s business requirement.三、实习补贴 Labor Remuneration依照按劳取酬的原则,按甲方现行制度确定实习生的实习补贴。
具体支付方法如下:实习补贴 12 美元/小时,其他奖励: 根据实习生在岗工作表现而定。
Party A shall pay off salary to Party B in accordance with current salary system and regulation:四、工作时间及休息假日 Working Hours and Resting Hours1、每周工作10小时;1. Party B shall work for 10 hours a week.2、每小时英文文章修改量不低于1000字;2. Party B shall review English essays with more than 1000 words per hour.五、合同解除、变更、终止Revocation and Termination of Labour Contracts1、经甲乙双方协商同意,本协议可以变更或解除;1. The contract could be revoked upon agreement between the parties hereto.2、乙方在本合同履行期间可以在说明原因的情况下向甲方提出终止实习合同,但必须提前1个月通知甲方,并作好工作交接,否则应承担相关责任。
XXXXX有限公司Labor Contract 劳动合同Date甲方(用人单位):乙方(员工):Party A (Employer): Party B (Employee):法定代表人:性别Gender::Legal Representative: 出生年月Birth Date::身份证号码ID NO.:联系方式Contact Info.:经营地址:家庭住址:Address: Address:根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》、《北京市劳动合同条例》的有关规定,双方遵循公平合法、平等自愿、协商一致、诚实信用原则,订立本合同。
The contract is hereby concluded by both parties in accordance with Labor Law of the People's Republic of China,Labor Contract Law of the People’s Republic of China, and Regulations of Shanghai Municipality on Labor Contract, in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith.一、合同期限Contract Term1. 甲方与乙方签订固定期限劳动合同。
本劳动合同期限为年,自年月日起,至年月日止,其中试用期为个月,自年月日起,至年月日止。
Party A and Party B signs a fixed-term labor contract. The contract lasts for ___ year(s), from _________to ________. The probation is ____ month(s), from ________ to ________;二、工作内容Job Responsibilities2. 甲方聘用乙方从事岗位工作。
外籍人员劳动合同中英文对照版Foreign Personnel Employment Contract外籍人员劳动合同Party A: [Name of the employer]甲方:[雇主名称]Party B: [Name of the foreign employee]乙方:[外籍员工名称]Article 1: Contract Term第一条:合同期限1.1 This contract is entered into between Party A and Party B and will be effective from [start date] to [end date].此合同由甲方和乙方签订,自[start date]起至[end date]止生效。
Article 2: Employment Information第二条:聘用信息2.1 Party A agrees to employ Party B as a [position] in [company/organization] for the duration of this contract.甲方同意聘用乙方在[公司/组织]担任[position],合同期限为本合同规定的期限。
第1页/共5页2.2 Party B agrees to perform the duties and responsibilities associated with the position and to follow the rules and regulationsof Party A.乙方同意履行与其职位相关的职责和责任,遵守甲方的规章制度。
Article 3: Working Hours and Rest Days第三条:工作时间和休息日3.1 The normal working hours for Party B will be [number of hours] per week, excluding meal and rest breaks. Party B may be required to work additional hours as necessary for the completion of assigned tasks.乙方的正常工作时间为每周[number of hours]小时,不包括用餐和休息时间。
乙方:姓名:性别:出生日:Party B:Name Sex:Date of Birth:家庭住址:所属地区:Address:Sub District:通讯地址:电话:Post Address:Contact Phone:维蒙特工业(广东)有限公司(甲方)聘用乙方为甲方劳动合同制员工。
根据《中华人民共和国劳动法》、《广东省劳动合同条例》、《维蒙特工业(广东)有限公司章程》以及中国和广东省已颁布并可公开得到的有关法律法规,甲乙双方本着自愿平等、协商一致的原则,签订本合同。
According to the Labor Law of the P.R. China, as well as the Personnel Regulations of Guangdong Labor Contract, Valmont Industries (Guangdong) Ltd. employs Party B (the employee) as a contract employee. Both parties to this contract sign on the basis of equity, free will, and mutual benefits.第1条合同期限Contract Period1.1本合同有效期自200___年___月___日至200___年___月___日止(含试用期____个月)。
The contract period of employment will be valid from ____/____/_____ (M/D/Y) to ____/____/______ (M/D/Y). During which the period of _______ months will be considered as probationary employment.1.2在试用期内,甲方发现乙方不符合录用条件的,甲方可以即行解除本合同。
劳动合同书Labour Contract合同编号:Contract number :Address:ID Card No.:根据中华人民共和国劳动法、中华人民共和国劳动合同法及有关法律法规的规定,甲乙双方经平等协商同意,自愿签订本合同,共同遵守本合同所列条款;This Contract is signed on a mutuality voluntary basis by and between the following Employer and Employee in accordance with the Labour Law of People's Republic of China.三乙方在试用期内请假次数超过5天或者迟到早退超过6次的;四乙方的背景调查或者在履历中发现有弄虚作假行为的;五乙方顶撞上司或在工作期间发生殴斗行为的;或者其他任何主管认为乙方不能符合该职位的要求的;六An Employer may terminate an employment contract during the probation period if1 Is proved not to satisfy the conditions for employment during the probation period;2 Materially breaches the Employer’s rules and regu lations;3 Commits serious dereliction of duty or practices graft, causing substantial damage to the Employer;三、劳动报酬Remuneration of Labour第四条乙方基本工资依据职位和岗位等级标准支付,正式录用后每月基本工资为人民币 ___________元,试用期工资为正式录用后工资的80%;每年依据工作表现调整,但不低于国家所规定的最低工资标准;The salary of the Employee is ___________,and shall be monthly paid by the Employer in accordance with regulation of the company. It shall be paid by legal tender and not less than the standard minimum salary in Guangdong province.第五条甲方向乙方支付薪金的期限为次月的号前遇节假日的,不超过假日回来后下个月最后一天足额发放乙方上月的工资,乙方收到工资后如有异议应当在3天内提出,否则视为无异议处理The salary shall be paid before ____ . If the delay or default of salary due to holiday or other special reason, the salary shall be paid not later than the end of next month; Part B should to raise an objection in three days第十一条乙方有以下情形之一的,甲方有权解除劳动合同并无须给乙方任何经济补偿金:一严重违反公司员工手册、人力资源管理制度、行政管理制度、岗位职责规定、上司任务安排等一系列公司规章制度的;二严重失职,营私舞弊,给甲方利益造成重大损害的;三被依法追究弄事责任的;四乙方同时在其他地方兼职或以任何形式,对甲方的工作任务造成严重影响,或者经过甲方提出后仍不改正;五在试用期被证明不录用条件的;六乙方被发现其存在虚假欺骗行为包括但不限于其假工作经历、假学历证、假身份证明等,使甲方违背真实意思的情况下与乙方订立合同的;The Contract may be discharged by the Employer with immediate effect and the Employee will not be compensated if the employee :the容达成协议的;An Employer may terminate an employment contract by giving the Employee himself 30 days’ prior written notice, or one month’s wage in lieu of notice, if:1 after the set period of medical care for an illness or non-work-related injury, the Employee can engage neither in his original work nor in other work arranged for him by his Employer;2 The Employee is incompetent and remains incompetent after training or adjustment of his position; or3 A major change in the objective circumstances relied upon at the time of conclusion of the employment contract renders it unperformable and, after consultations, the Employer and Employee are unable to reach agreement on amending the employment contract.一劳动合同期满;二劳动者已开始依法享受基本养老保险待遇的;三劳动者死亡,或者被人民法院宣告死亡或者失踪的;四用人单位被依法宣告破产的;五用人单位解散、被吊销营业执照或者责令关闭的;六有法律、行政法规规定的其他情形的;An employment contract shall end if:1 Its term expires;2 The Employee has commenced drawing his basic old age insurance pension in accordance with the law;日起六十日内向____佛山市禅城区__________________________劳动争议仲裁委员会申请仲裁;当事人一方也可以直接向劳动争议仲裁委员会申请仲裁;对裁决不服的,可以向人民法院提起诉讼;All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. In case no settlement can be reached, the case may then be submitted for arbitration to labor administration authority , chancheng district, Foshan city .第十七条本合同自乙方赴甲方处报到之日起并经甲方双方签字或盖章生效,双方必须严格执行,未经双方同意,任何一方不得修改和变更;This contract become effective after signed by the authorized of both parties第十八条本合同壹式贰份,甲、乙双方各执壹份,具同等法律效力;This contract, with eight pages of the main document will be in duplicate, and each party keeps one copy. Both copies are equally authentic.。
劳动合同工号(Employee No.):Labor Contract甲方:Party A:地址:Address:法人代表:Legal Representative:乙方:;性别:;身份证号码:Party B: ; Gender: ; ID Card No.:户籍所在地址:邮编:The seat of the registered residence: Code:上海市通讯地址:邮编:Mail Address of Shanghai: Code:基于乙方完全理解其所应聘甲方的岗位/职位的工作性质、特点和要求,以及工作环境和条件,根据《中华人民共和国劳动法》(以下简称“《劳动法》”)、《中华人民共和国劳动合同法》(以下简称“《劳动合同法》”)及其它相关中国现行法律法规的有关规定,双方在合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的基础上,签订本合同。
双方在此同意,公司雇佣员工为其全日制职工,且双方之间的劳动关系受劳动法律以及公司不时修订的在公司人力资源部门保存的公司员工手册和其他各项内部规章制度的约束(下称“公司内部规章”)。
Based on Party B fully understanding the occupation’s description, character and requirement provided by Party A, u nder the Labor Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations (together referred to as “Labor Laws”), Party A and Party B have reached this Contract of their free will on the basis of equal consultation, and agreed to comply with all provisions as stipulated in this Contract. Both parties confirm that, Party B is a full-time employee of Party A and obeys Labor Laws; Employee Handbooks signed by Party B and kept by HR department, any and all Party A’s other regulations (“together, referred to as “Company internal Regulation”).1. 定义和解释1. Definition and Explanation1.1 甲方的关联企业:在本合同中指控制甲方或被甲方所控制的、或与甲方共同受控制于同一实体的任何企业。
全面版劳动合同中英文英文版Comprehensive Version of Employment Contract (English/Chinese)This document outlines the terms and conditions of employment between the employer and employee. It covers areas such as job responsibilities, working hours, compensation, benefits, termination, and more.Employment Contract - Labor AgreementThis document serves as a legally binding agreement between the employer and employee, outlining the terms and conditions of employment. Both parties are required to adhere to the provisions stated herein.聘用合同 - 劳动协议本文件是雇主和雇员之间的法律约束协议,概述了雇佣条件。
双方必须遵守此处规定的条款。
Job Responsibilities - 工作职责The employee agrees to perform the duties and responsibilities assigned by the employer in a timely and efficient manner. This includes tasks such as project management, client communication, and team collaboration.工作职责 - Job Responsibilities雇员同意及时高效地执行雇主分配的职责和责任。
无固定期限劳动合同Open-ended Employment Contract甲方:(雇主名称)Party A:统一社会信用代码:Certificate for Uniform SocialCredit Code:法定代表人:Legal person:企业地址:Address:联系方式:Contact:乙方:(雇员名称)Party B:证件号码:Identification Number:联系方式:Contact:根据《中华人民共和国劳动合同法》和国家有关规定,甲乙双方遵循合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实守信的原则,订立本无固定期限劳动合同(下称“合同”)。
According to the Labor Contract Law of the People's Republic of China and relevant national regulations, Party A and Party B shall abide by the principles of legality, fairness, equality, voluntary negotiation, and good faith, and conclude this open-ended labor contract through mutual agreement (hereinafter referred to as the "Agreement").一、工作内容Job Description甲方在此雇佣乙方为,乙方接受该雇佣,按公司需要向公司提供_____的服务。
The Party A hereby engages Party B as _______. Party B accepts the engagement to provide to Party A all the services related to the needs of the company relevant to _______.乙方签署并承诺遵守甲方制定的员工手册中的内容。
英文劳动合同6篇篇1EMPLOYMENT CONTRACT本合同由以下双方签订:Party A: [雇主名称]Party B: [雇员姓名]鉴于雇主需要雇佣雇员从事特定工作,双方在平等自愿的基础上,根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规的规定,经友好协商一致,签订本合同。
一、工作内容与地点1. Position: [职位名称]2. Responsibilities: [工作职责描述,包括但不限于工作内容、任务等]3. Workplace: [工作地点或地点范围描述]二、工作时间与休假1. Working Hours: [标准工作时间安排,如每周工作天数、每日工作小时数等]2. Overtime: [加班政策描述,包括是否需要加班、加班补偿等]3. Leave: [休假政策描述,包括年假、病假、事假等]三、薪资与福利1. Salary:(a) 基本工资:[基本工资数额](b) 工资支付方式与周期:[支付方式和周期描述,如月薪、年薪等]2. Benefits: [员工福利描述,包括但不限于奖金、津贴、社保、公积金等]四、合同期限Contract Duration: 从[起始日期]至[终止日期],包括试用期[试用期时长]。
五、保密义务与竞业限制1. Confidentiality: 乙方应对甲方的商业机密和机密信息承担保密义务。
2. Non-Competition: 在合同期间及合同终止后的一段时间内,乙方不得在与甲方业务相竞争的其他公司从事相同或类似的工作。
六、合同变更与终止1. Contract Modification: 合同如需变更,双方应协商一致并书面确认。
2. Termination: 合同可在双方同意的情况下提前终止。
若一方有违约行为,另一方有权依法解除合同。
七、违约责任若任何一方违反本合同的任何条款,违约方需承担法律责任,包括但不限于赔偿损失、支付违约金等。
八、其他条款1. Law Applicable: 本合同适用中华人民共和国的法律。
英文劳动合同范本6篇篇1ENGLISH LABOR CONTRACTParty A: (Company Name)Party B: [Employee's Full Name]This Contract is made and shall be binding on both parties, in accordance with the Labor Law of (Country Name) and other relevant regulations, in order to define the relationship between the employer and employee.1. EmploymentParty A agrees to engage Party B in the position of [Job Title] on the terms and conditions stated in this Contract. Party B acknowledges acceptance of this position and agrees to perform the duties assigned to him/her by Party A.2. Term of EmploymentThis Contract shall be effective from [Start Date] to [End Date], with a duration of [Duration] years/months.3. Position and ResponsibilitiesParty B shall be responsible for the following duties at Party A's workplace:[List specific job duties and responsibilities.]4. Working ConditionsParty A shall provide Party B with a safe and healthy working environment, complying with all applicable laws and regulations. The normal working hours shall be [hours] per day, [days per week], with reasonable rest breaks.5. Salary and BenefitsParty B shall receive a monthly salary of [Amount in local currency or US dollars]. Party A shall also provide Party B with the following benefits: [List benefits such as health insurance, paid leave, etc.]6. Termination of EmploymentEither party may terminate this Contract by giving [specified period of time] written notice to the other party. Terminationdue to cause shall be subject to the provisions of the Labor Law and other relevant regulations.7. ConfidentialityParty B agrees to maintain confidentiality regarding all confidential information related to Party A's business, trade secrets, and other sensitive matters during and after the term of this Contract.8. Non-CompetitionDuring and after the term of this Contract, Party B agrees not to engage in any activity that is competitive with Party A's business without Party A's prior written consent.9. Intellectual PropertyAll intellectual property rights arising from Party B's work at Party A shall be owned by Party A. Party B shall not dispose of or use such intellectual property without Party A's consent.10. Law and JurisdictionThis Contract shall be governed by the laws of (Country Name) and any disputes arising from it shall be subject to the jurisdiction of (specify court/s).11. MiscellaneousParty A: _____________________________________ (Company Name)Authorized Representative: _________________________ (Signature)Date: _________________________ (Date)Party B: _____________________________________ (Employee's Full Name)Date: _________________________ (Date)Signature: _________________________ (Signature)Witness: _________________________ (Witness Signature)Date: _________________________ (Date)(Note: This contract should be printed or typed clearly on both sides of the document and signed by both parties in front of a witness.)---END OF CONTRACT---篇2Contract of EmploymentThis Contract is made and shall be binding on_____________(hereinafter called the Employee) and_____________(hereinafter called the Company) in respect of the employment of the Employee by the Company as per the terms and conditions set out below:1. EmploymentThe Company agrees to engage the Employee on a full-time basis for the performance of duties at the position of ____________ (job title).2. Term of EmploymentThis Contract shall be effective from ________ (starting date) until ________ (ending date) unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Contract.3. Remuneration and Other BenefitsThe Employee's remuneration shall be as per the Company's policy and in accordance with the applicable laws. The Employeeshall be entitled to other benefits as determined by the Company.4. Working Hours and Rest PeriodsThe Employee shall work for an average of ________ hours per week under normal circumstances. The Employee shall also be entitled to rest periods and breaks during working hours as prescribed by the Company and/or applicable laws.5. Leave of AbsenceThe Employee shall be entitled to leave of absence for annual holidays, sick leave, casual leave, etc., as stipulated in the Company's policies and applicable laws.6. Termination of EmploymentEither Party may terminate this Contract by giving written notice to the other Party at any time during its term, subject to the provisions of applicable laws and regulations. The notice period required shall be as stipulated in the Company's policies and applicable laws.7. Confidentiality and Non-CompetitionThe Employee shall not disclose any confidential information related to the Company to any third party without the priorconsent of the Company. The Employee shall also not engage in any activities that are in competition with the Company's business during the term of employment and for a specified period after termination of employment as stipulated in the Company's policies and applicable laws.8. Indemnity by the EmployeeThe Employee shall indemnify and keep indemnified the Company against any loss or damage arising from any claims made by any third party due to any act or omission by the Employee during the term of employment that causes such loss or damage to the Company.9. Intellectual Property RightsAll intellectual property rights arising out of the Employee's work during the term of employment shall be owned by the Company. The Employee shall assign all such rights to the Company upon creation.10. MiscellaneousThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of ________ (country/region). Any disputes arising out of or in connection with this Contract shallbe settled through negotiation or legal proceedings in accordance with applicable laws and regulations.In witness whereof, the Parties have signed this Contract at ________ (place) on ________ (date).Signature of the Employee: _________________________Date: _________Signature of the Company: _________________________Date: _________This English version of Contract of Employment is intended for reference purposes only. Please make sure to consult legal counsel for advice on local laws and regulations that may apply to your specific situation. Please note that you should customize this template according to your specific requirements and circumstances before use.篇3EMPLOYMENT CONTRACTThis Employment Contract is made and effective as of [Date], by and between [Employer Name], a [corporate/business entity type] incorporated/organized under the laws of [Country/State],and [Employee Name] (hereinafter referred to as "Employer" and "Employee," respectively).1. EMPLOYMENTThe Employer hereby employs the Employee, and the Employee accepts the employment under the terms and conditions stated in this Contract. The Employee shall perform the duties assigned to him/her by the Employer.2. POSITION AND DUTIESThe Employee shall serve at the position of [Job Title] and perform the duties assigned to him/her by the Employer. The specific job duties and responsibilities are outlined in this Contract.3. HOURS OF WORKThe Employee shall work regular hours as prescribed by the policies and procedures of the Employer. The Employee may be required to work overtime when necessary.4. SALARY AND BENEFITSThe Employee shall receive a regular salary as per the Company's policy and as agreed upon during the hiring process.Additionally, the Employee shall be entitled to benefits as outlined in this Contract and Company policies.5. CONFIDENTIALITY AND NON-COMPETITIONThe Employee agrees to maintain confidentiality of all company information and not to engage in any activities that are in competition with the business interests of the Employer during employment and for a specified period after employment ends.6. Intellectual PropertyThe Employee acknowledges that any work-related inventions, ideas, designs, or other intellectual property created during his/her employment shall be owned by the Employer.7. TERMINATION OF EMPLOYMENTEither party may terminate this Contract at any time with or without cause, following the procedures outlined in this Contract and applicable laws. Termination shall be subject to any applicable notice period and/or compensation due to the Employee.8. DISCIPLINARY ACTIONS AND PROCEDUREThe Employee shall be subject to disciplinary actions, up to and including termination of employment, for violations of Company policies or this Contract. The procedures for disciplinary actions are outlined in this Contract.9. COMPLIANCE WITH LAWS AND COMPANY POLICIESThe Employee agrees to comply with all applicable laws, regulations, and policies of the Employer. Any violation of these policies may result in disciplinary action, including termination of employment.10. FORCE MAJEUREIn case any circumstance beyond control arises either party of the Contract shall be exempt from the responsibility for not performing his/her duties under this Contract on time or not performing at all if such circumstances prevent him from doing so.篇4EMPLOYMENT CONTRACTThis Employment Contract is made and entered into on [Date], by and between [Employer Name], a company dulyorganized and operating under the laws of [Country/State], hereinafter referred to as the "Employer", and [Employee Name], an individual competent in the profession stated below, hereinafter referred to as the "Employee".1. Position and ResponsibilitiesThe Employee shall serve the Employer as a [Position Title] in charge of [specific duties or responsibilities]. The Employee's duties shall include, but not be limited to, the following: [List of responsibilities].2. Term of EmploymentThis Contract shall be effective as of the date stated above and shall continue for a period of [duration, e.g., "three years" or "until completion of a specific project"].3. Hours of WorkThe Employee shall work regular hours as prescribed by the policies and procedures of the Employer. The Employee may be required to work overtime when necessary.4. Salary and BenefitsThe Employee shall receive a salary of [salary amount] per [salary frequency, e.g., month/year]. Additionally, the Employeeshall be entitled to all applicable benefits as outlined in the policies of the Employer.5. ConfidentialityThe Employee agrees to maintain confidentiality concerning all company information and non-public matters learned during his employment, except as authorized or required by the law or this Contract.6. Intellectual Property RightsAll intellectual property rights, including inventions, ideas, designs, work product, and other intellectual creations made by the Employee during the term of this Contract shall be owned by the Employer.7. TerminationEither party may terminate this Contract for any reason after providing reasonable notice or compensation as agreed upon by both parties or as prescribed by the policies and procedures of the Employer. The Contract may also be terminated immediately upon breach of any provision by either party.8. Non-Competition and Non-SolicitationDuring the term of this Contract and for a reasonable period thereafter, the Employee agrees not to engage in any competing business activities or solicit any customers or employees of the Employer without the prior written consent of the Employer.9. IndemnificationThe Employee shall be fully indemnified by the Employer for any claims, losses, damages, liabilities, judgments, expenses, and costs arising out of any claim made against the Employee due to the Employee's performance of duties under this Contract unless such claims are due to the Employee's negligence or intentional wrongdoing.10. Law and JurisdictionThis Contract shall be governed by the laws of[Country/State] and any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be subject to the jurisdiction of the courts located in [City/County].11. MiscellaneousThis Contract contains the entire agreement between the parties relating to the employment of the Employee by the Employer. Any changes to this Contract must be made in writingand signed by both parties. No oral promises or agreements made outside this Contract shall be binding on either party.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract in [City/County], on the date stated at the beginning of this document.Employer: [Insert Name]Employee: [Insert Name][Date] 签章位置请留出适当空白供双方签署。
新劳动合同中英文双语版本(标准版)XXXThis XXX is made and entered into by and een the following parties:Party A:Name:Registered Address:XXX Address:Legal XXX:Party B:Name:Registered domicile:XXX:Number of ID Card:XXX:RECITALS:Whereas Party A is willing to employ Party B。
and Party B is willing to work for Party A。
in accordance with XXX of the People's Republic of China。
including the Labor Law。
Labor Contract Law。
and Shanghai Labor Contract ns。
as well as Party A'XXX agreement。
Party A and Party B have XXX (XXX "this Agreement").3.XXX and nsArticle 1 Type and Validity Term of Agreement1.1 This Agreement is an employment contract with either a fixed-term or an XXX on the date of commencement and expires on the date of n。
including a n d of () months from the date of commencement to the date of XXX.1.2 Party B shall report to work at the designated n on or before the date of commencement。
劳动合同中英文中英文Labor Contract 劳动合同Article 1: Parties to the Contract 合同的缔约方This labor contract is entered into between the Employer (hereinafter referred to as "the Company") and the Employee (hereinafter referred to as "the Employee").本劳动合同由雇主(以下简称“公司”)与雇员(以下简称“雇员”)双方缔结。
Article 2: Contract Duration 合同期限1. The contract term is [X] years/months, starting from [Start Date] to [End Date].该合同有效期为[X]年/月,自[开始日期]至[结束日期]止。
2. If either party wants to terminate the contract before its expiration, written notice must be given in advance:a) If the Company terminates the contract, it must provide [X] days' notice in advance.b) If the Employee terminates the contract, he/she must provide [X] days' notice in advance.如一方希望提前终止合同,必须提前书面通知:a) 公司终止合同时,提前通知时间为[X]天。
b) 雇员终止合同时,提前通知时间为[X]天。
Article 3: Job Duties and Responsibilities 工作职责和责任1. The Employee shall perform the following duties and responsibilities:a) [Description of job duties]b) [Description of job responsibilities]c) [Any additional duties assigned by the Company]雇员应履行以下职责和责任:a) [工作职责的描述]b) [工作责任的描述]c) [公司分配的其他职责]2. The Employee shall comply with all relevant laws, regulations, and policies applicable to the position and work diligently to achieve the Company's goals.雇员应遵守与其职位相关的所有法律、法规和政策,并努力完成公司的目标。
Article 4: Working Hours 工作时间1. The normal working hours for the Employee are [X] hours per day and [X] days per week.雇员的正常工作时间为每天[X]小时,每周[X]天。
2. Overtime work may be required by the Company. If the Employee is required to work overtime, the Employee shall be compensated in accordance with applicable laws and regulations.公司可能需要雇员加班。
如果要求雇员加班,将按照适用法律和法规进行补偿。
Article 5: Remuneration and Benefits 报酬和福利1. The Employee shall be paid a monthly salary (before tax) of [Amount] in RMB.雇员每月薪酬(税前)为人民币[金额]。
2. The Employee shall be entitled to other benefits and allowances as determined by the Company's policies.雇员享有根据公司政策确定的其他福利和津贴。
Article 6: Annual Leave 年假The Employee shall be entitled to [X] days of paid annual leave per year in accordance with the Company's policy and applicable laws.根据公司政策和适用法律规定,雇员每年享有[X]天带薪年假。
Article 7: Social Insurance and Welfare 社会保险和福利The Company shall enroll the Employee in the appropriate social insurance programs and provide the required welfare benefits in accordance with applicable laws and regulations.公司将按照适用法律法规的要求,为雇员办理合适的社会保险并提供相应的福利待遇。
Article 8: Confidentiality and Intellectual Property 保密和知识产权1. The Employee shall keep confidential any business-related information or trade secrets acquired during the course of employment and shall not disclose such information to any third party without prior authorization.雇员应保密在就业过程中获得的与业务相关的信息或商业机密,并未经事先授权不得向任何第三方披露该等信息。
2. Any intellectual property created by the Employee during the course of employment shall be the exclusive property of the Company, and the Employee shall promptly disclose and assign such intellectual property rights to the Company.雇员在就业过程中创作的任何知识产权均为公司的专有财产,雇员应及时向公司披露并转让该知识产权。
Article 9: Termination 终止1. The contract may be terminated under the following circumstances:a) Expiration of the contract termb) Termination by mutual agreementc) Termination by the Company or the Employee with proper noticed) Termination due to breach of contract by either partye) Termination due to other valid reasons as stipulated by laws and regulations合同可在以下情况下终止:a) 合同期满b) 双方协商一致解除合同c) 公司或雇员提前合理通知解除合同d) 任何一方违约引起合同解除e) 其他法律法规规定的有效原因引起的解除合同2. In case of termination, both parties shall settle any outstanding payments, liabilities, and return any company property as required.在解除合同的情况下,双方应按要求支付任何未清偿的款项和债务,并归还公司财产。
Article 10: Dispute Resolution 纠纷解决Any disputes arising from the performance of this contract shall be resolved through amicable negotiation. If no resolution can be reached, either party may seek legal remedies in accordance with the relevant laws and regulations.本合同履行中产生的任何争议应通过友好协商解决。
如果无法达成解决,任何一方可以根据相关法律法规寻求法律救济。
Article 11: Governing Law 适用法律This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.本合同适用中华人民共和国的法律。
Article 12: Miscellaneous 其他事项1. This contract constitutes the entire agreement between the Company and the Employee and supersedes any prior oral or written agreements.本合同构成公司和雇员之间的完整协议,取代任何先前的口头或书面协议。
2. Any modification or amendment to this contract must be made in writing and signed by both parties.对本合同的任何修改或修订必须以书面形式进行,并由双方签署。