外贸—销售确认书
- 格式:doc
- 大小:55.00 KB
- 文档页数:2
国际贸易售货确认书(中英文)国际贸易售货确认书(中英文)一、签约方信息甲方(出口商):公司名称:公司地址:连系人:连系电.化:电子:乙方(进口商):公司名称:公司地址:连系人:连系电.化:电子:二、合同信息合同编号:合同签订日期:合同有效期:交易方式:货物名称:数量:质量标准:价格:货币单位:装运方式:装运日期:目的港口:保险责任:三、货物交付和验收1. 交货时间和地点甲方应按照合同约定的时间和地点交付货物给乙方。
2. 货物验收标准乙方应按照质量标准对接收到的货物进行验收,并确认货物是否符合合同约定的标准。
3. 售后服务若货物存在质量问题或者与合同约定不符的情况,乙方有权向甲方提出索赔,并要求甲方提供相应的售后服务。
四、付款方式和期限1. 付款方式乙方应按照合同约定的付款方式进行付款,付款方式可以是预付款、信用证、托收等。
2. 付款期限乙方应在合同约定的付款期限内完成付款,逾期付款将按照合同约定的利息进行计算。
五、限制和责任1. 违约责任如果一方未能履行合同约定的义务,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
2. 不可抗力如果因不可抗力因素导致无法履行合同义务,双方不承担违约责任,但应竭力减少损失并及时通知对方。
六、争议解决1. 调解与仲裁对于因合同履行发生的争议,双方应友好商议解决。
如商议不成,可提交相关争议给国际商会仲裁院进行仲裁。
2. 适合法律本合同适合中华人民共和国法律。
任何与本合同有关的争议应递交到甲方所在地的人民法院。
七、附件本所涉及附件如下:1. 合同正本2. 货物清单3. 装箱单4. 发票5. 运输保险单6. 质量检验证书八、法律名词及注释1. 出口商(Exporter):指在国际贸易中将货物出口到其他国家或者地区的企业或者个人。
2. 进口商(Importer):指在国际贸易中将货物进口到本国或者地区的企业或者个人。
3. 货币单位(Currency Unit):用于计量货币价值的特定货币,例如人民币、美元、欧元等。
外贸合同销售确认书销售确认书(以下简称“本确认书”)由以下双方于______年______月______日签订:卖方:名称:_____________地址:_____________法定代表人:_____________联系电话:_____________电子邮箱:_____________买方:名称:_____________地址:_____________法定代表人:_____________联系电话:_____________电子邮箱:_____________根据双方于______年______月______日签订的《外贸合同》(以下简称“主合同”),双方同意按照以下条款进行销售确认:一、产品名称、规格及数量1. 产品名称:_____________2. 产品规格:_____________3. 产品数量:_____________二、价格和支付方式1. 产品单价:_____________2. 总价:_____________3. 支付方式:_____________买方应按照主合同约定的付款期限和付款方式,向卖方支付本确认书约定的总价。
三、交货期限和地点1. 交货期限:卖方应在本确认书签订之日起______日内,将产品交付给买方。
2. 交货地点:_____________四、质量保证卖方保证产品符合国际标准和买方的要求,并承诺在交付后______日内,对产品出现的质量问题提供免费维修或更换服务。
五、售后服务1. 卖方应提供产品的安装、调试和培训等服务。
2. 卖方应在本确认书签订之日起______日内,向买方提供产品操作手册和维护手册。
六、违约责任1. 任何一方违反本确认书的规定,应承担违约责任,向对方支付违约金,违约金为本确认书总价款的______%。
2. 因不可抗力导致一方不能履行本确认书的,该方应立即通知对方,并在______日内提供相关证明文件。
对方应根据情况协商解决或终止本确认书。
国际贸易中英文销售确认书[Your Name][Your Address][City, State, ZIP][Email Address][Phone Number][Date][Buyer's Name][Buyer's Address][City, State, ZIP]Subject: Sales Confirmation LetterDear [Buyer's Name],I am writing to confirm the details of our recent sales agreement regarding the international trade transaction. This letter serves as an official confirmation of the sales contract between [Your Company Name] (hereinafter referred to as the "Seller") and [Buyer's Company Name] (hereinafter referred to as the "Buyer").1. Products:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products in accordance with the terms and conditions stated in this confirmation letter:- Product Name: [Product Name]- Quantity: [Quantity]- Price: [Price per unit]- Total Value: [Total Value of the Order]2. Payment Terms:The Buyer agrees to make a payment for the ordered products in accordance with the following terms:- Payment Method: [Payment Method]- Currency: [Currency]- Payment Due Date: [Due Date]- Payment Amount: [Total Order Value]3. Delivery Terms:The Seller agrees to deliver the products according to the following terms:- Delivery Method: [Delivery Method]- Delivery Date: [Delivery Date]- Shipping Address: [Buyer's Shipping Address]- Shipping Cost: [Shipping Cost]4. Quality and Inspection:The products shall conform to the agreed specifications and meet the quality standards set by the Buyer. The Buyer has the right to inspect the products upon delivery and may reject any non-conforming or defective products.5. Shipment and Insurance:The Seller shall arrange the necessary transportation and insurance for the ordered products until delivery is completed. Any additional costs incurred due to the Buyer's specific shipping requirements shall be borne by the Buyer.6. Cancellation and Modifications:Any cancellation or modifications to this sales agreement shall be made in writing and agreed upon by both parties. Cancellation or modification requests made after the products have been shipped shall not be accepted.7. Force Majeure:Neither party shall be held liable for any delay or failure in performance caused by events beyond their control, such as natural disasters, acts of war, government actions, or labor disputes.8. Governing Law and Jurisdiction:This sales agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising from or relating to this agreement shall be resolved by the competent courts of [City, State].Please signify your acceptance of the terms and conditions outlined in this sales confirmation letter by signing and returning a copy of this letter.Should you have any questions or concerns, kindly contact us at the provided contact information.Thank you for choosing our products. We look forward to a successful business relationship.Yours sincerely,[Your Name][Your Position][Your Company Name]。
国际贸易中英文销售确认书国际贸易中英文销售确认书International Sales Confirmation Letter日期:[日期]甲方:[买方公司全称]地址:[买方公司地址]方式:[买方公司方式][买方公司]联系人:[买方公司联系人]乙方:[卖方公司全称]地址:[卖方公司地址]方式:[卖方公司方式][卖方公司]联系人:[卖方公司联系人]1.1 产品名称:[产品名称]1.2 规格型号:[规格型号]1.3 数量:[数量]1.4 单价:[单价]1.5 交货日期:[交货日期]1.6 运输方式:[运输方式]1.7 目的地:[目的地]1.8 其他特殊要求:[其他特殊要求]二、付款方式2.1 付款条件:[付款条件]2.2 付款方式:[付款方式]2.3 发票要求:[发票要求]3.1 装运方式:[装运方式]3.2 装运期限:[装运期限]3.3 贸易条款:[贸易条款]3.4 保险责任:[保险责任]3.5 仲裁地点:[仲裁地点]四、验收及索赔4.1 验收标准:[验收标准]4.2 验收期限:[验收期限]4.3 索赔条件:[索赔条件]4.4 索赔期限:[索赔期限]4.5 索赔处理方式:[索赔处理方式]五、适用法律及争议解决5.1 适用法律:本合同适用[适用法律]5.2 争议解决:凡因本合同或与本合同有关的一切争议,由双方友好协商解决,协商不成的,提交[仲裁机构]仲裁。
六、其他条款6.1 本销售确认书一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。
6.2 本销售确认书的任何修改或补充应以书面形式,经甲、乙双方正式签字盖章并得到双方的书面批准,方可生效。
6.3 本销售确认书一经签署,即视为对甲、乙双方之前所达成的口头协议的全面、完整和最终的确认和共识。
附件:1. [附件1名称]2. [附件2名称][具体附件内容]法律名词及注释:1. [法律名词1]: [注释1]2. [法律名词2]: [注释2] [具体法律名词及注释]。
国际贸易中英文销售确认书销售确认书本销售确认书(以下简称为“确认书”)根据买卖双方订立的销售合同(以下简称为“合同”),旨在确认买卖双方就以下商品的销售事宜达成的共识:一:确认商品信息1. 商品名称:2. 商品型号:3. 数量:4. 单价:5. 总金额:6. 支付方式:7. 发货日期:8. 交付地点:二:价格与付款条款1. 商品单价以及总金额应根据合同约定计算出来。
2. 付款方式为:________a) 预付款金额:b) 预付款日期:c) 尾款金额:d) 尾款支付日期:三:交货方式与运输条款1. 交货方式:2. 运输方式:3. 运费承担方:4. 货物损失与责任:a) 运输途中货物损失由买方承担;b) 运输途中因卖方原因造成的货物损失由卖方承担。
四:验收与索赔1. 验收:a) 买方应在收到货物后七个工作日内对货物进行验收;b) 若发现明显质量问题,买方应立即通知卖方。
2. 索赔:a) 买方可在产品交付后一个月内对发现的质量问题提出索赔;b) 卖方在收到买方索赔通知后应尽快处理,并负责承担相应的费用。
五:违约与争议解决1. 若任何一方违约,对方有权采取法律手段要求违约方承担相应责任。
2. 买卖双方如发生争议,应协商解决;若协商不成,应提交至所在地法院处理。
六:其他条款...附件:1. 合同附件:2. 其他附件:法律名词及注释:1. 买卖双方:指确认书涉及的买方和卖方。
2. 销售合同:指买卖双方订立的有关销售事项的协议。
3. 商品:指确认书中涉及的可购买的物品或产品。
4. 数量:指确认书中商品的数量。
5. 单价:指确认书中商品单个单位的价格。
6. 总金额:指确认书中商品数量乘以单价得到的总价格。
7. 支付方式:指买方向卖方支付货款的方式。
8. 发货日期:指卖方将商品交付给物流公司或买方的日期。
9. 交付地点:指卖方将商品交付给买方的地点。
10. 付款方式:指买方向卖方支付货款的具体方式和时间安排。
11. 交货方式:指卖方将商品交付给买方的方式。
外贸销售合同确认书模板合同编号,【填写合同编号】。
日期,【填写日期】。
甲方(销售方),【填写甲方名称】。
地址,【填写甲方地址】。
电话,【填写甲方电话】。
传真,【填写甲方传真】。
邮编,【填写甲方邮编】。
乙方(买方),【填写乙方名称】。
地址,【填写乙方地址】。
电话,【填写乙方电话】。
传真,【填写乙方传真】。
邮编,【填写乙方邮编】。
鉴于甲、乙双方就以下货物的销售事宜达成一致意见,甲、乙双方特此确认并签订本销售合同确认书。
一、货物名称及规格。
1. 甲方将向乙方销售以下货物,【填写货物名称及规格】。
2. 货物数量,【填写货物数量】。
3. 货物单价,【填写货物单价】。
4. 货物总价,【填写货物总价】。
二、交货时间及地点。
1. 甲方应在【填写交货时间】前将货物送达乙方指定的交货地点,【填写交货地点】。
三、付款方式。
1. 乙方应在收到货物后【填写付款期限】内支付货款。
2. 付款方式,【填写付款方式】。
四、质量标准。
1. 甲方保证所售货物符合国家相关质量标准及乙方的要求。
2. 如货物在运输过程中发生损坏,甲方应负责赔偿。
五、违约责任。
1. 若甲方未能按时交付货物,应承担违约责任并支付违约金。
2. 若乙方未能按时支付货款,应承担违约责任并支付违约金。
六、其他约定。
1. 本确认书自双方签字盖章之日起生效。
2. 本确认书一式两份,甲、乙双方各持一份,具有同等法律效力。
甲方(销售方),______________(盖章)乙方(买方),______________(盖章)。
签字,______________ 签字,______________。
日期,______________ 日期,______________。
以上为外贸销售合同确认书模板,合同内容应根据实际情况进行具体填写,以确保合同的合法性和有效性。
希望双方能够遵守合同约定,共同维护合同的权益,达成互利共赢的合作关系。
公司销售确认书(外贸商铺)(3篇)公司销售确认书(外贸商铺)(精选3篇)公司销售确认书(外贸商铺) 篇1卖方:公司统一社会信用代码:住所地:法定代表人:电话:电子邮件:买方:公司统一社会信用代码:住所地:法定代表人:电话:电子邮件:双方授权代表友好协商,取得一致意见,签订销售确认书,其条款如下:U.S.D.买方要求,卖方同意提供零备件,凭卖方样品买卖;2.本销售确认书货款总金额为U.S.D.(大写:_____美元)为FOB价,即包括下列各项费用:(1)价格;(2)货物从生产厂到达交货港的运输费;(3)适合空运条件的包装费;(4)买方委托卖方办理销售确认书所列货物由港空运至港。
运输费、保险费、手续费等一切费用均由买方支付。
3.公司于付款日期向银行开出现金支票。
卖方收到现金支票后即开出如下单据:(1)空运提单;(2)商业发货票(运费、保险费及手续费等收据);(3)装箱单一式两份(其中一份装入箱内)。
4.本销售确认书的货物为空运包装,每个装箱两侧均用英文刷写下列标记:净重(公斤):长_宽_高:毫米_毫米_毫米卸货港:收货人:发货人:销售确认书号:5.保证(1)卖方保证该零部件不具有权利上的瑕疵,并且卖方提供给买方的任何产品均为合法产品,不存在侵犯任意第三人知识产权或其他任何的违法情形,保证买方不会因为本合同的履行而侵犯他人的合法权益,如果买方因卖方原因涉诉,则一切不利后果应当由卖方承担。
(2)双方保证合同订立时本合同的一切陈述均属真实。
(3)任何一方违反上述义务应赔偿另一方因此造成的损失,并且守约方有权解除合同。
6.保密对于双方为履行本合同知悉的对方的技术资料等商业秘密,双方应当承担保密义务,不得为任何第三方知悉上述保密信息,并且本条款并不因本合同的无效而丧失效力,保密义务不因本合同的终止或者解除而免除。
7.争议解决双方对于履行本合同而产生的争议,应当经过友好协商解决,经协商无法达成一致的,任何一方有权向人民法院提起诉讼。
国际贸易售货确认书尊敬的客户(以下简称“乙方”):感谢您选择我方(以下简称“甲方”)作为您的供应商。
兹确认双方就下述货物的销售事宜达成如下协议:一、货物描述1. 货物名称:__________2. 规格型号:__________3. 数量:__________4. 单位价格:__________5. 总金额:__________二、交货条款1. 交货时间:双方确认,预计货物将在合同签署之后的__________个工作日内完成送货。
2. 交货地点:__________3. 包装要求:甲方将按照乙方提供的要求进行适当的包装和标识。
4. 运输方式:乙方可自行选择运输方式,并承担相应费用和风险。
三、支付条件1. 付款方式:乙方应以__________支付货款,甲方接受以下方式的付款:__________2. 付款期限:乙方应在货物交付后的__________天内支付货款。
如乙方未在期限内付款,甲方有权要求乙方支付逾期滞纳金。
四、合同生效及提货凭证1. 甲方将在双方签署本确认书后将货物交付乙方,并出具相应的提货凭证。
2. 乙方应在收到提货凭证后的__________天内提取相应货物。
五、产品质量及售后服务1. 甲方保证所提供货物的质量及数量符合国家相关标准和约定规范。
2. 如货物出现质量问题,乙方可在货物交付后七天内提出书面索赔,并提供必要的证明材料。
3. 在保质期内,如货物出现质量问题,甲方将负责免费更换或修复,但不负责由于人为损坏或不当使用导致的问题。
六、不可抗力如因不可抗力因素导致货物的交付、运输或其他方面受到影响,双方应共同商定解决方案,并尽力减轻影响。
七、法律适用及争议解决1. 本确认书适用于中国法律。
2. 如因履行本确认书发生争议,双方应友好协商解决。
协商不成的,任何一方均可将争议提交至双方约定的解决争议方式,并接受其最终裁决。
八、其他事项1. 本确认书为甲乙双方达成的最终协议,具有同等法律效力。
国际贸易售货确认书中英文国际贸易售货确认书International Trade Sales Confirmation Letter为确保双方对于国际贸易交易的要求和责任有明确的了解和约定,特此发出售货确认书。
本确认书适用于以下交易事宜:- 货物名称:_____- 规格及数量:_____- 售货金额:_____- 交货地点:_____- 交货时间:_____双方确认以下条款:1. 售货明确卖方确认已同意向买方售出上述货物,依照买卖双方的协议和约定。
本确认书应作为买卖双方达成的正式协议,并被双方共同信赖和遵守。
2. 交货时间和地点卖方同意按照约定的交货时间和地点向买方交付货物。
买方必须提前告知卖方合理的交货时间和地点,以便卖方能够做好相应的安排。
3. 货物质量和规格货物应符合国际贸易标准和双方约定的质量和规格要求。
如果货物在运输途中出现损坏或其他质量问题,应根据约定的解决方式进行处理。
4. 售货金额和支付方式买方同意按时支付货款。
付款方式、途径和时间应在本确认书中明确约定。
5. 保险责任卖方应在货物运输过程中购买适当的保险,以保障货物在运输过程中的完整性和安全性。
6. 违约责任如果任何一方违反本确认书中的任何条款,另一方有权采取适当的法律行动,包括索赔和追究责任。
7. 争议解决如双方在交易过程中产生争议,应通过友好协商解决。
如协商无法达成一致,则争议应提交给仲裁机构进行裁决。
8. 适用法律本确认书应受中国法律的管辖,并按照中国法律进行解释和执行。
9. 其他条款双方在本确认书中未明确约定事项,应通过友好协商解决,并在双方达成一致后作出补充协议。
签署- 买方签名:_____- 买方日期:_____- 卖方签名:_____- 卖方日期:_____以上为国际贸易售货确认书的内容。
双方请务必仔细阅读并确认各项条款。
如有疑问或需要修改的地方,请及时协商并达成一致意见。
如无异议,即表示双方同意本确认书的全部内容,并愿意履行各项义务与责任。
国际贸易中英文销售确认书国际贸易中英文销售确认书---根据双方共同商定的销售合同条款,以下确认书用于记录双方的商业交易细节和确认双方的权益。
此销售确认书具有法律效力,并将作为双方交易的证据之一。
以下是双方确认的细节:1. 销售合同基本信息- 合同编号:[合同编号]- 合同日期:[合同日期]- 买方姓名/公司:[买方姓名/公司名称]- 卖方姓名/公司:[卖方姓名/公司名称]- 货物描述:[货物描述]- 货物数量:[货物数量]- 单价:[货物单价]- 总金额:[合同总金额]- 付款方式:[付款方式]- 发货日期:[发货日期]- 运输方式:[运输方式]- 目的地:[目的地]- 保险责任:[保险责任]2. 买方确认买方确认已阅读、理解并同意销售合同中所列条款和条件,并愿意根据合同支付合同约定的金额。
3. 卖方确认卖方确认已经了解并同意销售合同中所列条款和条件,并保证已向买方提供相关的货物/服务。
4. 交付和支付方式货物将在合同规定的发货日期前交付给买方。
买方将根据合同约定的付款方式按时支付货款。
卖方应将货物在适当的包装中交付给适当的运输商,并按照合同中约定的方式进行保险。
5. 风险和所有权转移货物的风险在发货时转移给买方。
所有权转移的条款应按照合同中的约定执行。
6. 质量保证和售后服务卖方保证所提供的货物/服务符合合同中约定的质量要求和规格。
对于质量问题,卖方应在接到买方通知后合理时间内提供解决方案。
售后服务的内容和时限将按照合同中约定的条款执行。
7. 违约责任一方违反了合同的约定,应负责承担违约责任。
根据违约情况,一方有权要求违约方赔偿损失和承担合理的法律费用。
8. 适用法律和争议解决本销售确认书受相关法律的管辖。
双方同意在出现争议时,在友好协商的基础上解决问题。
如果协商无果,任何一方可以依法向有管辖权的法院提起诉讼。
9. 其他条款本销售确认书中未包含的事项应参照销售合同中的约定执行。
本销售确认书一式两份,买方和卖方各持一份,具有同等效力。
SALES CONFIRMATION卖方Seller: NO.: DATE: SIGNED IN:买方Buyer:经买卖双方同意成交下列商品,订立条款如下:This contract is made by and agreed between the BUYER and SELLER, in accordance with the terms and conditions stipulated below.Transshipment (转运):□Allowed (允许) □not allowed (不允许)Partial shipments (分批装运):□Allowed (允许) □not allowed (不允许)Shipment date (装运期):Insurance (保险):由按发票金额110%投保险,另加保险至为止。
to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional from to .Terms of payment (付款条件):□买方不迟于年月日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand) draft/by T/T remittance to the sellers not later than□买方须于年月日前通过银行开出以卖方为受益人的不可撤消天期信用证,并注明在上述装运日期后天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。
The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight through in favor of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within day after the shipment effected, the L/C must mention the Contract Number.□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天付款跟单汇票,付款时交单。
Documents against payment:(D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑交单。
Documents against acceptance:(D/A)The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sellers.Documents required (单据):卖方应将下列单据提交银行议付/托收。
The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.□整套正本清洁提单。
Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading.□商业发票一式份。
Signed commercial invoice in copies.□装箱单或重量单一式份。
Packing list/weight memo in copies.□由签发的质量与数量证明书一式份。
Certificate of quantity and quality in copies issued by .□保险单一式份。
Insurance policy in copies.□由签发的产地证一式份。
Certificate of Origin in copies issued by .Shipping advice (装运通知):一旦装运完毕,卖方应即电告买方合同号、商品号、已装载数量、发票总金额、毛重、运输工具名称及启运日期等。
The sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, advise the buyers of the Contract No, names of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, names of vessel and shipment date by TLX/FAX.Inspection and Claims (检验与索赔):1. 卖方在发货前由检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。
The buyers shall have the qualities, specifications, quantities of the goods carefully inspected by the Inspection Authority, which shall issue Inspection Certificate before shipment.2. 货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。
如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的天内凭检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。
The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination if the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract, the buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Authority within days after the goods arrival at the destination.3. 如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之起天内提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起天内提出。
对所货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。
The claims, if any regarding to the quality of the goods, shall be lodged within days after arrival of the goods at thedestination, if any regarding to the quantities of the goods, shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination. The sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company/Transportation Company/Post Office.Force Majeure (人力不可抗拒):如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to Force Majeure. But the sellers advise the buyers on time of such occurrence.Disputes settlement (争议之解决方式):凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应协商解决。
如果协商不能得到解决,应提交仲裁。
仲裁地点在被告方所在国内,或者在双方同意的第三国。
仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力,仲裁费用由败诉方承担。
All disputes in connection with this contract of the execution thereof shall be amicably settled through negotiation. In case no amicable settlement can be reached between the two parties, the case under dispute shall be submitted to arbitration, which shall be held in the country where the defendant resides, or in third country agreed by both parties. The decision of the arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. The Arbitration Fees shall be borne by the losing party.Law application (法律适用):本合同之签订地,或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。
It will be governed by the law of the People's Republic of China under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the People's Republic of China or the defendant is Chinese legal person, otherwise it is governed by Untied Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods.本合同使用的价格术语系根据国际商会《INCOTERMS 1990》。