古诗师旷劝学翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:15.93 KB
- 文档页数:2
源文本编辑器晋平公问于世光:“我今年70岁了。
“恐怕学得太晚了。
”石匡说:“为什么不点蜡烛呢?”平宫说:“是一个以臣代王吗?”石匡说:“瞎子大臣,你敢当国王!我听说:“年轻人好学,像太阳从太阳升起;强壮的人渴望学习,像太阳里的光;当他年老而渴望学习时,他像蜡烛的亮度。
”蜡烛的亮度是多少,平宫说:“好!”注释编辑1石匡:子叶,春秋时期晋国人,著名音乐家、盲人。
2三。
欲望:思考。
黄昏:很晚,很晚。
5冰竹:点燃火炬和火炬。
先秦时期是否有蜡烛仍有争议,但在本文中,我们应该把它理解为一种照明工具。
当时,它被称为蜡烛,也就是火炬。
安:什么。
7戏剧:调侃。
瞎子大臣:石匡是瞎子,所以叫瞎子大臣。
为什么不:为什么不呢。
为什么,为什么。
10蜡烛的光:像蜡烛的光。
黑暗行走:在黑暗中行走。
12宰:拟声词。
14好:好。
晋平公:春秋时期的晋王。
温:我听说了。
翻译编辑“我今年70岁了,恐怕学得太晚了,”金平公爵问石匡说,“晚上为什么不点蜡烛?”晋平公曰:“谁是戏弄君王的大臣?”石匡说:“瞎子大臣竟敢戏弄他的国王!我听说过:“年轻时的学习就像日出的太阳;成年后的学习就像中午的太阳;老年时渴望学习就像点燃蜡烛。
”点燃蜡烛和在黑暗中摸索哪个更好金平功叹了口气:“说得好!”鼓励学习说服学生(2件)启示录编辑俗话说,学无止境。
只要你有目标,有毅力,有信心,有决心,热爱学习,你一定会成功的。
年龄与成功无关。
正因如此,才有这样一句话:“学无止境,学无止境,如此辛苦才能造一艘船!”隐喻编辑句子“少而求知,犹如日出的太阳;坚强而渴望学习的人,犹如阳光下的光芒;年老而渴望学习的人,犹如蜡烛的光芒。
”真理学习与年龄无关。
重要的是愿意学习和努力学习。
印象派编辑学习永远不嫌晚。
但我想到了一个极端的情况:当人们没有受过教育时,他们靠本能生活,过着简单的生活。
但也有人因为学了点知识,就追问:我为什么还活着?由于思考而困惑,因为失落而自杀,因为自杀而伤害群体。
师旷问于孔子曰:“吾闻之,君子之道,修身齐家治国平天下。
敢问夫子,何者为修身之本?何者为齐家之要?何者为治国之纲?何者为平天下之术?”孔子曰:“修身之本,在于正心诚意。
心不正,则修身无基;意不诚,则修身无根。
齐家之要,在于和顺。
家不和,则齐家无望;不顺,则齐家无成。
治国之纲,在于公平。
国不公,则治国无方;不平,则治国无术。
平天下之术,在于仁爱。
天下不平,则平天下无望;不仁,则平天下无术。
”师旷曰:“夫子之言,甚合吾心。
然吾闻之,学无常师,事无常主。
敢问夫子,何者为学之师?何者为事之主?”孔子曰:“学之师,在于自省。
自省则能知其短,知其短则能改其过。
事之主,在于正道。
正道则能成其事,成其事则能利天下。
”师旷曰:“夫子之言,又发吾所未发。
吾闻之,学贵有恒,事贵有恒。
敢问夫子,何者为学之恒?何者为事之恒?”孔子曰:“学之恒,在于勤奋。
勤奋则能积累,积累则能进步。
事之恒,在于坚持。
坚持则能有成,有成则能长久。
”师旷曰:“夫子之言,可谓深矣。
吾虽不敏,愿闻夫子之教,以自勉也。
”孔子曰:“善哉,师旷。
吾虽不才,亦愿以所学相授,愿君善自勉之,勿以吾言为拘。
”《师旷问学》翻译:师旷向孔子请教说:“我听说,君子之道,在于修身齐家治国平天下。
请问夫子,什么才是修身的基础?什么才是齐家的关键?什么才是治国的纲要?什么才是平天下的方法?”孔子回答道:“修身的基础,在于端正心志,真诚诚意。
心不正,修身就没有根基;意不诚,修身就没有根本。
齐家的关键,在于和谐。
家庭不和谐,齐家就没有希望;不和谐,齐家就没有成就。
治国的纲要,在于公平。
国家不公平,治国就没有方向;不公,治国就没有方法。
平天下的方法,在于仁爱。
天下不平静,平天下就没有希望;不仁,平天下就没有方法。
”师旷说:“夫子的话,深得我心。
但我还听说,学习没有固定的老师,行事没有固定的主人。
请问夫子,什么才是学习的老师?什么才是行事的主人?”孔子说:“学习的老师,在于自我反省。
经典小古文分享——师旷论学晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。
”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。
炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”(选自西汉刘向编《说苑》)【注释】1、晋平公:春秋时期晋国国君。
2.于:向。
3.师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。
他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。
4.暮:本来是“天晚”的意思,这里作“晚了”讲。
5.何:为什么6.炳烛:把烛灯点燃。
古无蜡。
烛,称火炬为烛。
炳:点燃。
7.安:怎么8.戏:戏弄。
9.盲臣:瞎眼的臣子。
师旷为盲人,故自称为盲臣。
10.臣:臣子对君主的自称。
11.闻:听说。
12.好:爱好13.阳:阳光。
14.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳.15.日中之光:正午的太阳光.16.炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?17.孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”。
18.昧行:在黑暗中行走。
昧,黑暗。
19.善哉:说得好啊!。
【译文】晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,但是认为已经晚了。
”师旷回答说:“为什么不把蜡烛点燃呢?”平公说:“哪里有作为臣子的人来戏弄君主的呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同在初升太阳的阳光下行走一样;中年时喜好学习,就像在正午太阳的阳光下行走一样;晚年的时候喜好学习,就像把蜡烛点燃行走一样。
点上蜡烛再走路和暗中走路,究竟哪个好呢?”平公说:“说得好啊!”【道理】人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习。
龙源期刊网
师旷劝学
作者:刘向
来源:《作文评点报·初中版》2016年第47期
【原文】
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮②矣!”师旷曰:“何不炳烛③乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:…少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。
‟炳烛之明,孰与昧行④乎?”公曰:“善哉!”
(选自《说苑》)
【注释】
①师旷:春秋时晋国著名乐师,瞎眼,所以下文自称“盲臣”。
②暮:迟。
③炳烛:点燃蜡烛。
④昧行:摸黑行路。
孰与昧行:与摸黑行路相比哪样好一些。
【参考译文】
晋平公对师旷说:“我已经七十岁了,很想学习,恐怕太晚了吧!”师旷说:“为什么不点燃蜡烛呢?”晋平公沉下脸说:“你身为臣子,怎么能取笑君王呢?”师旷连忙说:“为臣怎么敢取笑君王您呢!我听人说:…少年的时候好学,就如同初升的朝阳一般阳气充沛;壮年的时候好学,就如同中午的阳光,还很强烈;老年的时候好学,则如同点亮蜡烛照明一样。
‟点亮了蜡烛走路比起摸黑行走,哪一种更好呢?”晋平公听了,点头道:“说得有理。
”
【寓意】
俗话说,活到老,学到老;有志不在年高。
知识就是力量,就是照亮前途的明灯。
人只要好学,只要有目标,有恒心,有信心,有决心,就是成功的最好保证,年纪与成功是无关的。
师旷劝学原文及翻译
师旷劝学,源自《庄子·外篇·大宗师》。
下面是原文及翻译:
原文:
师旷之从师也,与其力能相及也,其志足以序天下之大者。
角力而善角,
攫鳌而擿鳖,以其所善而得其所欲者,必重罚旁流之人,以其无学而耽其事也。
夫坐古数,立不惑,安危不可动,其志不可夺者,则庸肆之人皆欲强之,而况
於有志焉者乎!二子者皆有志,而孔子以度量致之,仲尼爱之如子;为其师者曰:汝生而为人,天地所以立汝也。
恶乎不尝试!且有术者不事师,旁闻而据
之者众,其于治身治国何从而成!汝其爱惜哉!
翻译:
师旷拜师之时,他的力量和能力可以与师父相提并论,他的心志足以统筹
天下。
他擅长牛角搏斗,也精通捕捉鳄鱼和龟乌,凭借自己所喜欢的事物来达
成目标。
但是,他也会严惩那些不学无术的人,因为他们会浪费时间,而偏偏
委托于这些人的事务也会被耽误。
一个能够掌握古代数学、不受疑虑困扰、在
危险和安全之间自如抉择、心志不可动摇的人,那么普通人更加想追求他的真谛,何况志向远大之人!虽然两个孩子都有远大志向,但孔子要他们拥有平和
的头脑,仲尼则把他们视为自己的亲生儿子。
作为他们的老师,他们曾经说过:“你生来就是为了成为一个人。
天地的原因是让你站在这里,谁都没有必要质
疑你!为什么不去尝试呢?这些术语不去亲自请教那些懂得它的人,听信旁门
左道,那么如何在治理个人和治理国家方面获得成功呢?师旷,你必须像珍惜自己的命一样珍惜自己的学问和机会啊!。
《师旷问学》文言文翻译《师旷问学》文言文翻译《师旷问学》选自《说苑·建本》,讲述了乐师旷劝晋平公学习的故事。
下面是小编整理的《师旷问学》文言文翻译,希望对大家有所帮助。
原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。
”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。
秉烛之明,孰与昧行乎?’”平公曰:“善哉!”译文:晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。
”乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主呢?我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳的光明一样;中年的时候喜欢学习,就像正午太阳的`光芒一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火把一样明亮,点上火把和在黑暗中走路哪个好呢?”平公说:“(讲得)好啊!”师旷论学阅读答案晋平公①问于师旷②曰:“吾年七十。
欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛③乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣④安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。
炳烛之明,孰与昧行乎⑤?”平公曰:“善哉!”〖注释〗①晋平公:春秋时晋国的国君。
②师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。
他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。
③炳烛:点燃蜡烛照明。
当时的烛,只是火把,还不是后来的烛。
炳,光明,显明。
④盲臣:瞎眼的臣子。
师旷是盲人,故自称是“盲臣”。
⑤炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明,比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?昧行:黑暗中行走。
昧,黑暗。
⒘解释下列句中加点的词。
(2分)①学,恐已暮矣。
暮:②何不炳烛乎。
何:⒙把文中画线句子翻译成现代汉语。
(2分)安有为人臣而戏其君乎?译文:⒚这则短文告诉我们一个什么道理?(2分)答17.暮:晚何:为什么18.译文:哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?19.学无止境,什么时候都应该抓紧时间学习。
师旷劝学翻译阅读答案师旷劝学翻译阅读答案 ⽂⾔⽂的阅读理解的在语⽂考试中虽然占的分数不多,但我们还是要学会⽅法。
下⾯是⼩编整理的师旷劝学翻译阅读答案,仅供参考。
师旷劝学 晋平公问于师旷⽈:“吾年七⼗,欲学,恐已暮矣!”师旷⽈:“何不炳烛①乎?”平公⽈:“安有为⼈⾂⽽戏其君乎?”师旷⽈:“盲⾂②安敢戏其君乎!⾂闻之:‘少⽽好学,如⽇出之阳;壮⽽好学,如⽇中之光;⽼⽽好学,如炳烛之明。
’炳烛之明,孰与昧⾏③乎?”公⽈:“善哉!” 【注释】①炳烛:点烛。
②盲⾂:师旷为瞽者,故⾃称盲⾂。
③昧⾏:在昏暗中⾏⾛。
翻译 晋国的平公(皇上)问师旷(⼈名)道:“我年纪七⼗岁了,想学习,恐怕已经⽼了吧!”师旷说:“⼲吗不点燃蜡烛呢?”平公说:“哪有做⾂⼦的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“瞎眼的⾂⼦(我)怎么敢戏弄我的君王啊!我听说:‘少年的时候好学,就如同⽇出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在中午时的光明;⽼年的时候好学,就如同点亮蜡烛的光亮。
’点亮了蜡烛的光亮,和⿊暗中⾏⾛哪个更好呢?”平公说:“对啊!” 阅读理解题 1.下⾯句⼦的“于”和“晋平公问于师旷”的“于”意义雷同的.⼀项是() A.指通豫南,达于汉阴 B.于厅事之东北⾓ C.贫者语于富者⽈ D.游于是乎此 2.注解下⾯句⼦中的加点词。
A.恐已暮矣() B.盲⾂安敢戏君乎() C.⼠别三⽇,即更刮⽬相待() D.及鲁肃过寻阳() 3.⽤当代汉语翻译下列句⼦。
①少⽽勤学,如⽇出之阳。
②孤岂欲卿治经为博⼠邪! 4.晋平公担⼼学⽋好的原由是_______________,吕蒙不肯学的原由是____________.(不超出五个字) 5.⽂中师旷⽤了三个⽐喻,意在说明⼀个什么道理? 6.两⽂都是谈学习的,共涉及四个体,读完后你得到什么开导? 参考答案 1.C 2.A.迟,晚 B.怎么 C.再次,重新 D.⽐及,到 3.①幼年⽽学,就似乎初升的太阳。
②我岂⾮想要你琢磨佛家经典⽽成为博⼠吗? 4.年纪⼤事务多 5. ⼀个⼈要有活到才⽼学到⽼的精神。
24 师旷问学一、趣文导读凿壁借光匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。
”主人感叹,资给以书,遂成大学。
(选自西汉或东晋葛洪或刘歆《西京杂记·卷二》)【译文】匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。
邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。
同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。
主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。
”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。
于是匡衡成了大学问家。
二、美文精读【作品卡片】师旷是个盲乐师,他名字叫“旷”,但不姓“师”,因为他是当时著名乐师,所以叫“师旷”。
这种以职业为姓的现象在春秋时还有著名的工匠名石,世称“匠石”,著名的制作车轮的师傅名扁,世称“轮扁”。
本文选自《史记》。
《史记》是我国古代著名史学家和文学家司马迁用毕生精力写成的我国第一部纪传体通史,它被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。
【文言原文】晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。
”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。
秉烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”(选自西汉·司马迁的《史记》)【古今对碰】析】这里,师旷做了个比喻,他说:“年少时喜欢学习,好像是刚刚出来的太阳;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光;老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。
”最后,他问:“点上蜡烛和在黑暗中走路哪个好呢?”这个问句是点题。
师旷很巧妙地说明,年纪大了的人读书,虽然赶不上少年和壮年的正午阳光,但是点着蜡烛走路,总比摸黑走路强得多。
从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的。
师旷劝学的阅读答案师旷劝学的阅读答案《师旷劝学》晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛①乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣②安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。
’炳烛之明,孰与昧行③乎?”公曰:“善哉!”【注释】①炳烛:点烛。
②盲臣:师旷为瞽者,故自称盲臣。
③昧行:在昏暗中行走。
师旷劝学的阅读习题:1.下面句子的“于”和“晋平公问于师旷”的“于”意义雷同的一项是()A.指通豫南,达于汉阴B.于厅事之东北角C.贫者语于富者曰D.游于是乎此2.注解下面句子中的加点词。
A.恐已暮矣( )B.盲臣安敢戏君乎()C.士别三日,即更刮目相待( )D.及鲁肃过寻阳()3.用当代汉语翻译下列句子。
①少而勤学,如日出之阳。
②孤岂欲卿治经为博士邪!4. 晋平公担心学欠好的原由是_______________,吕蒙不肯学的原由是____________.(不超出五个字)5. 两文都是谈学习的,共涉及四个体,读完后你得到什么开导?答:师旷劝学的阅读参考答案:1.C2.A.迟,晚 B.怎么 C.再次,重新 D.比及,到3.①幼年而学,就似乎初升的太阳。
②我岂非想要你琢磨佛家经典而成为博士吗?4.年纪大事务多5.从酷爱学习,珍惜时间,善于引导,谦逊听取他人的公道创议等方面阐明即可。
【师旷劝学翻译】晋国的平公(皇上)问师旷(人名)道:“我年纪七十岁了,想学习,恐怕已经老了吧!”师旷说:“干吗不点燃蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“瞎眼的臣子(我)怎么敢戏弄我的君王啊!我听说:‘少年的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在中午时的光明;老年的时候好学,就如同点亮蜡烛的光亮。
’点亮了蜡烛的光亮,和黑暗中行走哪个更好呢?”平公说:“对啊!”师旷劝学的阅读答案师旷劝学的阅读答案《师旷劝学》晋平公问于师旷曰:吾年七十,欲学,恐已暮矣!师旷曰:何不炳烛①乎?平公曰:安有为人臣而戏其君乎?师旷曰:盲臣②安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。
师旷劝学从修辞角度赏析
本文运用了语言描写,直接表现人物思想;运用反问句,使论述更有力;运用比喻手法,巧妙地点明老年时读书虽然赶不上少年和壮年时,但与摸黑走路相比较,还是好得多。
从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的,简短有力。
三个比喻
1、少而好学,如日出之阳;
2、壮而好学,如日中之光;
3、老而好学,如炳烛之明
“师旷劝学”这个典故出自汉代刘向《说苑》,又名《新苑》,讲述了晋平公向师旷求教学习的故事。
在这个故事中,师旷告诉晋平公:年纪大了并不是学习的阻碍,只要有恒心、有信心和决心,坚持活到老、学到老的态度,并且时刻要抱着对学习的热爱之心,就一定能获得成功。
师旷劝学的故事也告诫我们:年纪大了尚且要热爱学习,作为少年人更应该好好学习。
参考答案:
1.C 2.A.迟,晚B.怎么C.再次,重新D.比及,到
3.①幼年而学,就似乎初升的太阳。
②我岂非想要你琢磨佛家经典而成为博士吗?4.年纪大事务多
5.从酷爱学习,珍惜时间,善于引导,谦逊听取他人的建议等方面阐明即可。
【翻译】
晋国的平公(皇上)向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“愚昧的臣子怎么敢戏弄他的君王啊!我听说:‘年少好学,就如同日出时的阳光;壮年好学,就如同太阳在中午时的光明;老年好学,就如同点亮蜡烛照明的光亮。
’点燃蜡烛照明,和在黑暗中摸索哪个更好呢?”平公说:“说得好!”。
《师旷论学》阅读答案及原文翻译《师旷论学》阅读答案及原文翻译导读:《师旷论学》,作者是西汉时人刘向。
该书说的是人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习的道理。
刘向(约前77—前6) ,西汉经学家、目录学家、文学家。
、原文晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。
”师旷曰:“暮,何不炳烛乎?"平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。
秉烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”。
(选自西汉刘向编《说苑· 建本》)阅读训练1.解释下列句中加点的词。
①晋平公问于师旷曰②臣安敢戏其君③孰与昧行乎④何不炳烛乎2.文中师旷用了三个比喻,意在说明一个什么道理?参考答案1.①向②怎么;开玩笑③在黑暗中走路④点燃蜡烛2.一个人要有活到才老学到老的精神。
译文晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。
”师旷回答说:“既然晚了,为什么不把烛灯点燃呢?”平公说:“哪里有做臣子的人而来戏弄自己的国君的行为呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,就像拿着蜡烛照明,点上火把走路和摸黑走相比,哪个更好呢?”平公说:“说得好啊!”注释1.晋平公:春秋时期晋国国君。
2.于:向。
3 吾:我。
4.师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。
他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。
5.恐:恐怕,担心。
6.暮:本来是“天晚”的意思,这里指“晚”的意思。
7.何:为什么。
8.炳烛:点烛,当时的烛,只是火把,还不是后来的烛。
9.安:怎么,哪。
10.戏:作弄,戏弄。
11.盲臣:瞎眼的臣子。
师旷为盲人,故自称为盲臣。
12.臣:臣子对君主的自称。
13.闻:听说,听闻。
14.而:表并列,并且。
15.阳:阳光。
16.秉烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?17.孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”。
师旷劝学编辑讨论2 上传视频师旷劝学是一个典故,由作者刘向在《说苑》中的问答而来,其意在告诉我们:学习与年纪无关,重要的是态度。
中文名师旷劝学外文名The Minister tell the emperor to study出处《说苑》作者刘向启发学习与年纪无关,重要的是态度目录1.1 出处原文2.2 注释3.3 翻译4.4 启示1.5 比喻句2.▪句子3.▪道理4.6 感想1.7 《说苑》介绍2.8 作者简介出处原文编辑晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。
’炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”注释编辑1.师旷:字子野,春秋晋国人,著名乐师,盲人。
2.于:向。
3.欲:想。
4.暮:晚,迟。
5.炳烛:点燃火把、火炬。
先秦时期有无蜡烛,尚有争论,但本文中应理解为照明工具,当时称烛,即是火炬。
6.安:怎么。
7.戏:戏弄。
8.盲臣:师旷双目失明所以故称盲臣。
9.何不:为什么不。
何,为什么。
10.炳烛之明:像点燃火烛的光亮。
11.昧行:在昏暗中行走;昧,昏暗。
12.哉:象声词。
13.好:善于。
14.善:好。
15.晋平公:春秋时期晋国的国君。
16.闻:听说。
翻译编辑晋平公向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”晋平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的臣子怎么敢戏弄他的君王啊!我听说:‘年少的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在正午时的阳光;年老的时候好学,就如同点亮火烛时照明的光亮。
’点燃火烛照明,和在黑暗中摸索哪个更好呢?”晋平公感叹:“说得好啊!”劝学(2张)启示编辑俗话说,有志不在年高,活到老,学到老。
只要有目标,有恒心,有信心,有决心,并要对学习抱有热爱之心,就一定能成功。
古诗师旷问学翻译赏析
文言文《师旷问学》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。
”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:'少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。
秉烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”【注释】(1)晋平公:春秋时期晋国君主。
(2)师旷:晋国乐师,字子野。
(3)于:对,向。
(4)恐:恐惧;害怕。
(5)暮:晚了,迟了。
(6)秉烛:点烛。
当时的烛只是火把,还不是后来的蜡烛。
(7)安:疑问代词,怎么,哪里。
(8)戏:戏弄(9)其:自己的。
(10)盲臣:师旷为盲人,故自称。
意为眼盲的臣子。
(11)闻:听说。
(12)阳:太阳的光亮。
(13)孰与:固定格式,常用作比较选择,译作“与相比,哪一个”。
(14)昧行:在黑暗中行走。
昧,黑暗。
【翻译】晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。
”师旷回答说:“为什么不点上火把呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。
我曾听说:少年的时候喜欢学习/b/20486,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火烛一样明亮,点上火烛和暗中走路哪个好呢?”平公说:“讲得好啊!”
---来源网络整理,仅供参考。
昔者,晋国有贤士曰师旷,其德行高洁,学识渊博,人皆敬仰。
师旷有一子,年已弱冠,不务正业,游手好闲,不思进取。
师旷见其子如此,心生忧虑,恐其误入歧途,遂作《劝子》一篇,以诫其子。
原文:吾子不肖,游手好闲,不务正业,吾甚忧之。
闻之古语,教子以义,弗若弃之。
吾欲陈古义,以戒后世,故作斯文,以告吾子。
吾闻之,君子之行,必正其身,而后正其家,正其国。
今子之行,岂能正其身乎?夫正身者,必先修身,而后齐家,齐家而后治国,治国而后平天下。
子不修身,何以齐家?不齐家,何以治国?不治国,何以平天下?吾子视吾之身,如朽木之不可雕也。
吾虽年老,犹思修身,以正其身。
子视吾之身,犹如朽木,岂不痛心哉!吾子不思修身,何以正其身?不正其身,何以立身于世?吾子好逸恶劳,不知稼穑之艰难。
古人云:“民以食为天。
”夫食者,民之本也。
子不知稼穑,何以养民?不养民,何以安天下?吾子好乐,不知乐之所自出。
乐者,天地之和也。
子不知乐之所自出,何以和天地?不和天地,何以合人心?吾子好游,不知游之有度。
游者,心之逸也。
子不知游之有度,何以养心?不知养心,何以养德?吾子好言,不知言之有礼。
言者,德之表也。
子不知言之有礼,何以表德?不表德,何以立言?吾子视吾之教,如浮云之无根也。
吾之教子,犹如春雨润物,子不知春雨润物,何以报答天地之恩?吾子若欲正其身,必先修身;若欲齐家,必先养德;若欲治国,必先安民;若欲平天下,必先和天地。
吾子能听吾言,则吾子之福也;若不听吾言,吾子之祸也。
吾子勿以吾老,而不听吾言。
吾虽老,犹能教子以正道。
子若能听吾言,则吾死而无憾。
吾子其勉之!译文:昔日,晋国有一位贤明的士人,名叫师旷,他的德行高尚,学识渊博,人们都十分尊敬他。
师旷有一个儿子,已经成年,但他不思进取,整日游手好闲,不务正业。
师旷看到儿子这样,非常担忧,担心他误入歧途,于是写下《劝子》一文,用以告诫他的儿子。
我听说,君子的行为,必须先端正自己的身躯,然后才能管理好家庭,管理好国家。
晋文公问于师旷的译文及注释《晋文公问于师旷》原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣。
”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。
炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”译文:晋平公向师旷问道:“我年龄七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。
”师旷说:“为什么不点燃蜡烛呢?”晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄他的国君的呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年的时候喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;壮年的时候喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;老年的时候喜好学习,如同点燃蜡烛的光亮。
点燃蜡烛的光亮和在黑暗中走路相比,哪个更好呢?”晋平公说:“说得好啊!”注释:1. 晋平公:春秋时期晋国国君。
2. 师旷:春秋时期晋国的乐师。
他双目失明,对音乐有极深的造诣。
3. 暮:晚。
这里是说年龄大了,来不及了的意思。
4. 炳烛:点燃蜡烛。
炳,动词,点燃。
5. 安:怎么,哪里。
6. 戏:戏弄。
7. 盲臣:师旷为盲人,故自称为盲臣。
8. 孰与:固定格式,用于比较,可译为“与……相比,怎么样”。
9. 昧行:在黑暗中行走。
昧,黑暗。
我觉得这个故事特别有趣呢。
你看晋平公,他都七十岁了,还想着要学习,这就像我们班上有些同学,之前成绩不太好,但是突然有一天就说自己要努力学习了。
晋平公也是啊,他心里肯定想,我都这么大岁数了,现在开始学还来得及吗?这就好比我们有时候想做一件事,但是又担心自己做不好,就像我上次想参加学校的绘画比赛,我就想我从来没参加过,现在参加会不会被人笑话呀。
然后师旷呢,他可真是个聪明的人。
他没有直接回答晋平公说来得及或者来不及,而是说“何不炳烛乎”。
这就好像是给晋平公出了一个小谜语一样。
晋平公当时肯定有点生气啦,心想你这臣子怎么还戏弄我呢。
这就像我们有时候和朋友开玩笑,朋友却当真了,就会有点小生气。
师旷劝学给我们的启示
《师旷劝学》这篇古文告诉我们学习不怕晚的道理,只要肯学、勤学,即使年纪再老,依旧能够学有所得。
有志不在年高,年纪的高低并不是学习的门槛,态度才是关键,只要勤奋好学就能学有所成。
《师旷劝学》
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。
”
师旷曰:“何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。
秉烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”。
译文
晋平公对师旷说:“我现在已经七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。
”
师旷说:“为什么不点燃烛灯呢?”
晋平公说:“哪有做臣子的人这样戏弄国君呢?”
师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,如同拿着蜡烛照明,点上蜡烛走路和摸黑走路相比,哪个更好呢?”
晋平公说:“说得真好啊!”。
师旷劝学晋平公问于师旷曰①:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎②?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎③!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光④;老而好学,如炳烛之明。
’炳烛之明,孰与昧行乎⑤?”公曰:“善哉!”――节选自刘向⑥《说苑·建本》⑦注释①晋平公:春秋时晋国的国君。
师旷:名旷,字子野,晋国乐师。
大约生活在春秋末年晋悼、平年间。
师旷生而无目,故自称盲臣,又称瞑臣。
为晋大夫,亦称晋野。
是当时著名的大音乐家,以“师旷之聪”闻名于后世。
他还是位杰出政治活动家和博古通今的学者,时人称其“多闻”。
②炳烛:点燃蜡烛照明。
炳:点燃。
③盲臣:师旷是盲人,自称“盲臣”。
④日中:中午。
⑤孰与:何如,比……怎么样。
昧行:在黑暗中行走。
昧:昏暗。
⑥刘向(约前77-前6)西汉经学家、目录学家、文学家。
本名更生,字子政,沛人。
治《春秋谷梁传》,亦好《左氏传》。
成帝时,任光禄大夫,终中垒校尉,为中国目录学之祖。
著有《洪范五行传》、《新序》、《说苑》、《列女传》等。
⑦《说苑》二十卷和《新序》十卷是刘向散文的代表作。
都是采集群书中的逸闻琐事编撰而成,寓含劝戒训教之意。
其中很多篇章类似于后来的志人小说,在刘向散文中最具文学价值,对后来的文言小说有不小影响。
知识钩玄[古今异义]公今常用义:公家,公共。
文中古义:古代五等爵位的第一等;如“晋平公.问于师旷曰”。
年今常用义:年份。
文中古义:岁数;如“吾年.七十”。
闻今常用义:用鼻子嗅。
文中古义:听说;如“臣闻.之”。
[一词多义]暮(1)形容词,晚,末;如“恐已暮.矣”。
“烈士暮.年,壮心不已”。
(《龟虽寿》)(2)名词,日落时;如“纷纷暮.雪下辕门,风掣红旗冻不翻”。
(《白雪歌送武判官归京》)何(1)疑问代词,怎么,为什么;如“何.不炳烛乎?”“本是同根生,相煎何.太急”。
(《七步诗》)(2)疑问代词,哪里,什么;如“儿童相见不相识,笑问客从何.处来”。
晋文公问于师旷的译文及注释晋文公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。
”师旷曰:“何不炳烛乎?” 公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。
炳烛之明,孰与昧行乎?” 公曰:“善哉!”译文:晋文公向师旷问道:“我已经七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。
”师旷说:“为什么不点燃蜡烛学习呢?”晋文公说:“哪有做臣子的戏弄他的君主的呢?”师旷说:“我这个双目失明的臣子怎么敢戏弄君主呢!我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;壮年时喜好学习,如同正午强烈的阳光;老年时喜好学习,如同点燃蜡烛的光亮。
点燃蜡烛照明,和在黑暗中行走相比,哪个更好呢?”晋文公说:“说得好啊!”注释:晋文公:晋国国君重耳。
师旷:晋国乐师,目盲。
暮:晚。
炳烛:点燃蜡烛。
安:怎么。
戏:戏弄。
盲臣:师旷自称,因其失明。
闻:听说。
日出之阳:初升太阳的阳光。
日中之光:正午的阳光。
炳烛之明:点燃蜡烛的光亮。
孰与:与相比,哪一个。
昧行:在黑暗中行走。
这则故事短小精悍,却蕴含着深刻的道理。
晋文公作为一国之君,年已七十仍有学习的愿望,体现了他对知识的渴望和对自身成长的不懈追求。
而师旷的回答更是巧妙而富有智慧。
他以“炳烛”为喻,形象地说明了无论何时开始学习都不算晚的道理。
少年时学习,充满朝气和活力;壮年时学习,有充足的精力和经验;老年时学习,也能凭借积累的阅历和智慧,让生命更加充实和有意义。
师旷强调,学习的价值不在于年龄,而在于对知识的追求和对自我提升的坚持。
哪怕只是像点燃蜡烛那样微弱的光亮,也比在黑暗中摸索要好得多。
这种观点对于我们每个人都具有重要的启示意义。
在现实生活中,很多人常常以年龄大、时间紧等各种借口放弃学习和自我进步。
然而,晋文公和师旷的对话告诉我们,学习是终身的事业,只要有决心和毅力,任何时候开始都不迟。
同时,这也反映了师旷的机智和勇敢。
古诗师旷劝学翻译赏析
文言文《师旷劝学》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。
’炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
【注释】
1师旷:字子野,春秋晋国人,著名乐师,目盲。
2于:向。
3欲:想。
4暮:晚,迟。
5炳烛:点燃火把、火炬。
先秦时期有无蜡烛,尚有争论,但本文中应理解为照明工具,当时称烛,即是火炬。
6安:怎么。
7戏:戏弄。
8盲臣:我,师旷双目失明所以故称盲臣。
9何不:为什么不。
何,为什么。
10炳烛之明:像点燃火烛的光亮。
11昧行:在黑暗中行走。
昧,黑暗。
12哉:象声词
13好:善于
14善:好
15晋平公:春秋时期晋国之君
【翻译】
晋国的平公(皇上)向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”平公说:“哪有做臣/b/21379子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“愚昧的臣子怎么敢戏弄他的君王啊!我听说:‘年少好学,就如同日出时的阳光;壮年好学,就如同太阳在中午时的光明;老年好学,就如同点亮蜡烛照明的光亮。
’点燃蜡烛照明,和在黑暗中摸索哪个更好呢?”平公说:“说得好!”
---来源网络整理,仅供参考。