商务英语阅读第二版叶兴国unit
- 格式:ppt
- 大小:873.00 KB
- 文档页数:21
新世纪商务英语第二版阅读教程2:叶兴国unit13答案Unit13Part I Background Information《国富论》总结了近代初期各国资本主义发展的经验,并在批刘吸收了当时有关重要经济理论的基础上,就整个国民经济运动过程作了较系统、较明白的描述。
本书不但对英国资本主义的发展产生了重大的促进作用,且对世界资本主义的发展来说,恐怕也没有任何其他一-部资产阶级的经济学著作曾产生那么广泛的影响。
难怪当时有些资产阶级学者把它奉为至宝。
《国富论》在今日之意义主要表现在以下两点:首先,承认人在经济生活中的利已性是搞市场经济的前视。
其次,亚当,斯密在(国富论)中提出的依革“看不见的手”管理经济尽量减少政府干预的思想对每个国家的经济改革有重要的指导意义。
Part II Notes to the TextsText A of the Natural Progress of Opulence1. The Wealth of Nations:中文译名为《国富论》或《国民财富的性质和原因的研究》,为影响世界历史进程的10部书之-,影响人类文化进程的100部经典之一,对中国近代社会影响最大的经济学译著。
这是一部将经济学、政治理论、哲学、历史和经济实践活动奇妙结合在一起的书,作者亚当.斯密是英国著名古典政治经济学家、哲学家,被誉为现代西方经济学之父。
2. Adam Smith: 亚当.斯密(1723- -1790),著名经济学家,经济学的主要创立者。
1723年,亚当.斯密出生于苏格兰法夫郡的魁克卡迪,青年时最早就读于格拉斯哥大学,后转人牛津大学。
1750年到1764年亚当.斯密在格拉斯哥大学担任逻辑学和道德学教授,于1759年出版了第一本著作《道德情操论》,并因此确立了他在知识界的地位。
此后,亚当.斯密在1766年开始着手《国民财富的性质和原因的研究》(简称《国富论》)的写作,1773年基本完稿,后又经3年润色,直至1776年3月出版。
新世纪商务英语第二版阅读教程2:叶兴国unit12答案Unit12Part I Background Information美国“安全第一”网络银行成立于195年,是世界上第一-家新型的网络银行。
目前,全球已有超过1000家的银行开展网络银行业务。
网络银行是指依托信息技术的发展而兴起的一种新型银行,是基于互联网或其他电子通信网络而提供金融服务的银行机构,是金融创新与科技创新相结合的产物。
过去,传统银行业的优势在于拥有遍布全球的机构、代表实力的办公大厦、优秀的本土人才,其经营理念以富丽堂皇的高楼大厦作为银行信誉的象征,以铺摊设点、增加银行人员与客户面对面的服务为基础。
与此相反,网络银行这种全新的方式可以使客户不受时空限制,只要能上网,就能够在家里、办公室或旅途中方便快捷地管,理自己的资产,了解各种信息,享受银行的各种服务因此能极大地降低经营成本,创造巨大的利润,并最大限度地扩大业务规模。
据美国权威机构调查,在各类银行服务的平均每项交易成本中,传统银行分支机构最高.其次为电话银行,再次为ATM柜员机,网上银行最低,最高者与最低者相差800%以上。
在信息社会,网络是最便利的沟通、中介渠道,因此以高科技、高安全性高效便捷及低运营成本为特点的网络银行,将对传统银行业产生巨大影响,使整个银行业的竞争更加多元化、复杂化。
Part II Notes to the TextsText A What Is a Bank Really For?1.ATM:automated/automatic teller machine,自动柜员机。
2.immediate ae;附近。
此处immediate解释为“非常接近的,附近的”。
3.You’re banking where it was convenient to walk in sit down,and start an account–even though there’s a good chance that you seldom,if ever,actually walk into your bank to a teller anyone.即使以前去过,你现在也不会再去开户银行与出纳员面对面交读了。
高级商务英语系列教材总主编:叶兴国王光林高级商务英语阅读2主编:叶兴国(参考答案)外语教学与研究出版社Unit 1 Global TradeText AComprehensionI. Choose the best answer to each of the following questions with the information you get from the text.1. C2. D3. C4.D5. AUsage & TranslationI. Fill in the blanks with words or phrases in the box. Change the form when necessary.1. subsidies2.impose3. at the expense of4. specialize5. endorse6. diminishII. Translate the following sentences into Chinese.1. 世界银行行长罗伯特·佐利克说:“领导者绝不可受贸易保护主义的诱惑。
经济上的孤立主义将会导致“大萧条”时期的恶性循环事件重演,使本就不景气的经济越发岌岌可危。
2. 相反,那些贸易导致的失利者,如由于汽车进口而失业的汽车工人,他们的人数相比消费者要少得多,却很容易被召集形成具有明确诉求的政治群体。
3. 仅仅凭借其存在,贸易就使国际合作不再是一个抽象的概念。
贸易具有提高生活水平的潜能,这种潜能在亚洲的河岸已经完全变成了现实。
贸易使我们的世界更安全更美好。
Text BComprehensionI. Choose the best answer to each of the following questions with the information you get from the text.1. A2. C3. B4.A5. BUsage & TranslationI. Fill in the blanks with words or phrases in the box. Change the form when necessary.1.trade-distorting2. prosperity3. reductions4. export-driven5. emerging market6. conciliatoryII. Translate the following sentences into Chinese.1. 然而这一僵局出现了一个新的主要因素,即在全球经济格局的重新调整中,中国、印度和巴西跃居世界新兴市场前列,墨西哥、智利及泰国等其他发展中国家对此十分在意。
新世纪商务英语第二版阅读教程2:叶兴国unit11答案Unit11Part I Background Information“物流”的英文是logistics,原意是“军事后勤保障”。
二战后,物流的概念被广泛运用于经济领域。
所谓物流,是指从原材料和零部件的采购、装卸运输、转运生产、包装、贮存、配送、销售到最终将商品送达用户手中的整个过程所涉及的各个环节中物品移动的流程形态。
物流活动包括用户服务、需求预测、订单处理、配送、存货控制运输、仓库管理、工厂和仓库的布局与选址、搬运装卸、采购、包装、情报信息。
现代意义上的物流发端于二十世纪五六十年代,成熟于七八十年代,只有不到半个世纪的发展史,但是物流产业被认为是国民经济发展的动脉和基础产业,其发展程度成为衡量一国现代化程度和综合国力的重要标志之一。
在当今的信息时代,随着电子商务的不断发展,全球物流产业有了新的发展趋势。
物流业已经成为经济全球化过程中最重要的话题之一。
现伐物流服务的核心目标是在物流全过程中以最小的综合成本来满足顾客的需求。
我国的物流产业正处于高速增长的上升阶段,存在着巨大的市场潜力与广阔的发展前景。
Part II Notes to the TextsText A Supply-Chaining1.I had never seen what a supply chain looked like in action until I visited Wal-Martheadquarters in Bentonville,Arkansas.我从来没看过供应链实际的运作,直到我去参观了阿肯色州班多维尔的沃尔玛总部。
2.These little conveyor belts fed into a bigger belt,like streams feeding into a powerful river.这些小传送带通向一个较大的传送带,就像溪流汇合成大河。
商务英语阅读第二版叶兴国课文翻译Why China WorksA look at bright spots in the recession begins with Beijing,where statecontrol is looking smart.经济衰退中的一线光明开始于国家宏观调控看起来明智的北京。
The construction site of the China Pavilion,host to the World ExpoShanghai 2010 By Rana Foroohar |NEWSWEEKPublishedJan102009From the magazine issue dated Jan 19,2009China is the only major economy that is likely to show significant growth this year, because it is the only one that routinely breaks every rule in the economic textbook In fact, the main reason China is not slowing as fast as the other big five economies is its capacity for macro-control.中国是今年唯一一个可能取得亮丽增长的主要经济体,因为它是世界上唯一一个惯常打破经济教科书每一个原则的国家。
事实上,中国不像其他五大经济体那样发展缓慢的主要原因是,它的宏观调控能力。
Why does China’s market economic system work? Now that the United States and Europe are moving toward macro-economic control-by nationalizing the banking and car industries,and imposing heavy new regulation on the financial industry-the question has a new urgency.China looks like the one best positioned to navigate what maybe the worst qlobal downturn in seven decades.为什么中国市场经济体系奏效?目前,欧美等国正通过银行及汽车业国有化及强制对金融业的管理,走向宏观调控,但问题更加紧迫。
新世纪商务英语第二版阅读教程2:叶兴国unit8答案Unit8Part I Background Information过去人们常说:“如果你制造出一种质量更好的捕鼠器,市场就会把路铺到你家大门口。
”现在这句话不一定正确。
实际上,最好的产品并不一定能够赢得最大的市场份额。
例如,在个人电脑领域,尽管草果操作系统比微软操作系统更加稳定,使用起来也更加容易,但它却在与微软的市场之争中败下阵来。
营销战略能够使大致相同的产品和服务的市场表现大相径庭。
美国营销协会认为营销是创造、传播、递送和交换对于顾客、客户、商业伙伴乃至整个社会具有价值的待售品的活动、惯例和过程。
“市场营销”这个词的原本意义是指到市场去,比如去购物或者去卖货物、服务。
市场营销实务一般被认为是一种创造性产业,它包括广告和销售,也涉及通过市场调查预见消费者的未来需求。
广告是沟通的一种形式,这种沟通的目的就是要劝说潜在的消费者更多地购买或者消费某一特定品牌的产品或者服务。
销售是-项涉及卖出产品或服务、换回钞票或其他补偿物的活动,它是一种实现商业活动的行动。
市场营销受许多社会科学的影响,特别受到心理学社会学和经济学的影响。
20世纪60年代,哈佛商学院的杰罗姆.麦卡锡教授指出,营销组合包含四个因素(4Ps):产品(product)、价格(price)、渠道(place)和推销(promotion)。
产品因素涉及商品或服务的规格以及该产品或服务如何满足最终用户的需求,其范围通常包括担保书、保证书和技术支持等。
价格是指确定一件产品的价格,包括打折的过程。
商品的价格不应该是随意制定的,它只是用来交换该产品或服务的东西。
渠道是指如何使产品到达消费者手中。
推销是指推销产品、品牌或者公司的各种方法,具体包括广告、促销、宣传、直销、制定品牌等。
值得-提的是,品牌对于营销来说至关重要。
品牌是一个能够把产品和服务与对其形成竞争的产品和服务区别开来的名称、图案、标志或者其他特征,它代表了消费者对于一个企业、产品或服务的经验。