个人货币兑换协议
- 格式:doc
- 大小:83.00 KB
- 文档页数:9
中日签订货币互换协议书范文甲方(中国方):_____________________地址:_________________________________________法定代表人(或授权代表):_____________________职务:_________________________________________乙方(日本方):_____________________地址:_________________________________________法定代表人(或授权代表):_____________________职务:_________________________________________鉴于甲乙双方均希望在必要时通过货币互换来支持双方的金融稳定和促进双边贸易与投资,双方本着平等互利的原则,经过友好协商,达成如下协议:第一条定义在本协议中,除非另有明确说明,下列术语具有以下含义:1.1 “货币互换”指一方根据本协议的条款和条件,向另一方提供一定数额的本币,而另一方则向该方提供等值的外币,并约定在未来某一日期以互换的货币进行反向兑换的行为。
1.2 “互换金额”指甲乙双方根据本协议约定进行互换的货币金额。
1.3 “互换利率”指甲乙双方根据本协议约定的利率。
1.4 “互换期限”指甲乙双方根据本协议约定的互换操作的期限。
1.5 “结算日”指甲乙双方根据本协议约定进行货币互换操作的日期。
1.6 “到期日”指甲乙双方根据本协议约定进行货币互换反向兑换的日期。
第二条互换金额及期限2.1 甲乙双方同意,互换金额为_________(大写)_________(货币单位),具体金额以结算日的汇率为准。
2.2 互换期限自结算日起至到期日止,共计_________天。
第三条互换利率3.1 互换利率由甲乙双方根据市场利率水平协商确定,为_________%(年利率)。
3.2 互换利率在互换期限内固定不变。
货币兑换协议一、缔约方甲方:(姓名/公司名称)地址:联系电话:乙方:(姓名/公司名称)地址:联系电话:二、协议背景甲方拥有一定数量的货币A,希望将其兑换为货币B;乙方同意为甲方提供兑换服务,双方达成以下协议。
三、兑换比例1. 甲方将货币A的金额以及兑换比例提供给乙方,乙方确认并接受。
2. 兑换比例一经确定,不得随意更改,除非经双方协商一致。
四、兑换费用1. 兑换费用是指甲方向乙方支付的为兑换服务所产生的费用。
兑换费用根据兑换比例而定。
2. 兑换费用由甲方承担,支付方式为(支付方式)。
五、交付方式1. 甲方需将兑换的货币A交付给乙方。
2. 乙方将兑换后的货币B交付给甲方。
3. 交付方式由双方协商确定,可以采用银行转账、现金等方式进行。
六、责任和风险承担1. 甲方保证其提供的货币A来源合法,不存在任何纠纷或争议。
2. 甲方需承担因提供不真实或违法来源的货币A所引发的一切法律责任和风险。
3. 乙方在进行兑换服务时,应保证其提供的货币B的真实性和合法性。
4. 如因乙方提供的货币B存在问题,导致甲方损失,乙方应承担相应责任。
七、保密条款1. 双方在履行本协议过程中可能涉及到的商业机密、个人隐私等信息,均应保密。
2. 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方透露、泄露、使用相关保密信息。
3. 对保密信息的保护期限视具体情况而定,并由双方协商确定。
八、争议解决1. 双方在履行本协议过程中如发生争议,应通过友好协商解决。
2. 协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的法院提起诉讼。
九、协议生效和修改1. 本协议自双方签署之日起生效,并持续有效。
2. 本协议的修改或补充应经双方书面同意,并以书面形式确认。
3. 修改或补充的协议具有与本协议同等的法律效力。
十、协议终止1. 本协议在下列情况下终止:a. 双方一致同意终止。
b. 乙方无法提供兑换服务或无合法资格提供兑换服务的情况下。
c. 双方达成其他书面协议决定终止。
2. 协议终止后,双方应履行协议终止前已生效的条款。
中日韩货币互换协议合同编号:__________第一章定义与术语1.1定义:除非上下文另有要求,本协议中的下列术语应具有如下含义:(1)“货币互换”指甲方根据本协议的规定,以一定汇率和期限,将一种货币兑换成另一种货币,并约定在未来某一日期,按相同汇率、相同金额将兑换的货币兑换回原货币的行为。
(2)“一方”或“各方”指、国或大韩民国。
(3)“中央银行”指各方的中央银行,即中国人民银行、银行和大韩民国银行。
(1)“工作日”指各方的中央银行正常营业的日子。
(2)“交易日”指货币互换交易发生的日子。
(3)“货币”指各方发行的法定货币,包括但不限于人民币、日元和韩元。
第二章协议的目的与范围2.1协议目的:本协议旨在促进各方货币的直接交易,降低汇率风险,促进三国之间的经济和贸易往来。
(1)各方之间的贸易结算。
(2)各方之间的投资和资本流动。
(3)各方之间的金融市场交易。
第三章互换额度与期限3.1互换额度:各方同意根据本协议的规定,相互提供一定额度的货币互换。
3.2互换期限:本协议的有效期为____年,自签署之日起计算。
如各方同意,可延长互换期限。
第四章汇率与费用4.1汇率:货币互换的汇率应以签署本协议之日的市场汇率为基准,具体汇率由各方协商确定。
4.2汇率调整:如市场汇率发生重大变动,各方应协商一致,对互换汇率进行调整。
4.3费用:货币互换交易产生的相关费用,由各方按照约定的比例分担。
第五章互换操作的执行5.1互换操作:货币互换交易应由各方的中央银行负责执行。
5.2交易通知:进行货币互换交易的一方应在交易发生后的个工作日内,将交易情况通知其他各方。
5.3交易结算:货币互换交易的结算应按照各方约定的方式进行。
5.4交易记录:各方应妥善保存货币互换交易的记录,以备查核。
5.5争议解决:如各方在货币互换交易过程中发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可提交至国际仲裁机构进行仲裁。
第六章违约处理6.1违约定义:除非上下文另有要求,本协议中的“违约”指甲方未能履行本协议项下的任何义务。
货币兑换居间协议书1. 协议的目的2. 协议内容2.1 甲方义务甲方保证所提供的兑换货币为合法货币,不存在任何非法来源。
甲方承诺提供准确的汇率信息,并确保兑换操作的及时性和可靠性。
2.2 乙方义务乙方承诺提供准确的接收货币信息,并按照合理的汇率进行兑换操作。
乙方保证兑换操作符合相关法律法规,并且不存在任何违法行为。
2.3 兑换操作1.兑换操作应当通过书面形式进行,双方应当在兑换前达成书面协议。
2.兑换操作的汇率以甲方提供的信息为准,若甲方提供的汇率信息发生变化,应当及时通知乙方并重新协商兑换汇率。
2.4 兑换费用1.兑换费用为双方协商确定的金额或百分比。
2.兑换费用应当在兑换操作完成后立即支付。
3. 风险责任3.1 甲方风险责任甲方需承担兑换操作中所产生的汇率风险。
如果甲方提供的汇率与实际兑换时的市场汇率出现差异,甲方应当承担相应的损失。
3.2 乙方风险责任乙方需承担接收货币后的保管责任,确保货币的安全性。
如果因乙方原因导致货币丢失或损坏,乙方应当承担相应的赔偿责任。
3.3 其他风险责任如兑换操作受到政府政策、自然灾害或其他不可抗力因素的影响,双方应协商解决,并各自承担相应风险。
4. 合同变更与终止4.1 合同变更合同变更应经双方协商一致,并以书面形式进行。
4.2 合同终止1.合同双方可协商一致终止本协议,但应提前30天以书面形式通知对方。
2.若一方违反协议规定,给对方造成损失的,对方有权立即解除合同。
5. 争议解决任何因协议引起的争议,应友好协商解决,如协商不成,可提交相关仲裁机构裁决。
6. 适用法律与管辖本协议适用中国法律。
如发生争议,应提交中国相关法院管辖。
甲方(签名):_________________乙方(签名):_________________日期:_________________。
货币兑换业务合作协议协议编号:甲方:(以下简称甲方)乙方:(以下简称乙方)为了更好的开展各类业务的合作,规范甲、乙双方的业务操作行为,同时为保证客户的资金、信息能够及时从甲方到达乙方,经甲、乙双方协商一致,签订如下协议(以下简称“本协议”):一、名词解释1)预约购汇是指客户通过乙方自有渠道线上预约,在甲方门店用人民币兑换为外币现钞的业务,以下简称预约购汇。
2)预约结汇是指客户通过乙方自有渠道线上预约,在甲方门店用外币现钞兑换为人民币的业务,以下简称预约结汇。
二、交易流程1)客户在乙方渠道办理由甲方提供的包括但不限于:预约取现、预约购汇、预约结汇等业务,根据甲乙双方约定输入业务办理需要的相关信息。
2)为了提高业务对接的效率,甲乙双方约定通过旅游网系统进行业务对接。
双方通过系统进行的业务对接与传真、邮件确认具有同等的法律效力。
系统反馈时间标准(9:00——18:00)。
3)甲方收到乙方提供的信息,按照双方约定时间核查客户是否具备业务办理条件。
4)客户通过乙方渠道办理的业务,在甲方柜台办理后续业务时,甲方须根据其内部业务流程,在其柜台对客户进行实名制审核。
乙方须确保提供给甲方的客户信息真实、有效。
三、对账流程1)只有在甲乙双方存在资金清算时,才需要进行对账处理。
2)如果甲方与乙方使用系统进行结算对账,甲方在系统中进行账单确认与书面盖章确认具有同等法律效力。
四、差错处理原则1)差错处理应当遵循“保护用户利益,保证账务正确”的原则,相关方应互相协助,互相配合。
2)双方应提供网站、服务热线电话等方式接受用户的投诉,并承诺在5个工作日内给予用户答复。
3)对于任何一方接受的投诉,原则上由接受的一方受理投诉,检查差错原因和反馈给投诉的用户。
接受处理投诉的一方在确定非自身原因差错的情况下,可递交书面的投诉问题清单至应负责处理的其他方进行处理。
若属双方以外第三方原因导致的差错,双方应共同协调有过错的第三方进行处理。
4)双方须指定具体部门和业务人员负责差错处理工作,随时保持联系,如人员变动应及时通知对方。
货币兑换合同书
根据货币兑换合同书的格式,合同内容应包括以下要点:
一、合同双方信息:合同的甲方为何人,乙方为何人,包括姓名、身份证号等身份信息。
二、合同金额确定:约定双方可以进行货币兑换的金额范围,包括兑换的货币种类和汇率标准。
三、兑换方式和时间:约定货币兑换的方式,如是线下兑换还是线上兑换,同时规定兑换的时间,如工作日或节假日的兑换时间安排。
四、费用承担:约定货币兑换过程中产生的费用由哪一方承担,包括手续费、汇率波动的损失等。
五、保密条款:合同双方约定货币兑换过程中涉及的信息和资料需要保密,不得向第三方透露。
六、违约责任:约定双方如出现违约情况的责任承担方式,包括赔偿金额、违约金等。
七、其他条款:可以根据实际情况增加其他需要约定的条款,如争议解决方式、法律适用等。
根据以上合同要点,甲方和乙方确需签署该份货币兑换合同书,并在合同内容明确的情况下进行兑换操作,以确保双方权益,并避免出现纠纷。
美元货币兑换协议书模板
鉴于协议双方的自愿和共同意愿,为了规范、便捷地进行美元货币兑换,特订立如下协议:
一、兑换方式:双方约定以人民币对美元的实时汇率进行兑换,并在兑换时按照国家法律法规和相关规定执行。
二、兑换数量:双方约定兑换的美元数量为_____________
(大写)_____________美元。
三、兑换时间:双方约定在_____________年________月
_________日进行美元货币兑换,兑换后双方无需再行退还。
四、费用承担:双方约定兑换过程中产生的手续费由
_____________承担,双方各自承担自身出行和其他费用。
五、协议变更:如需修改协议内容,双方需经过书面确认同意变更。
六、争议解决:协议双方如在履行过程中产生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可向仲裁机构申请仲裁解决。
七、协议生效:本协议自双方签字(盖章)之日起生效,本协议具有法律效力。
八、其他事项:本协议未尽事宜,双方可另行协商确定。
甲方(签字/盖章):______________________
乙方(签字/盖章):______________________
签订日期:_____________年_________月_________日。
甲方(以下简称“甲方”)与乙方(以下简称“乙方”)本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,就乙方将人民币(以下简称“人民币”)兑换为外币(以下简称“外币”)事宜,经友好协商,达成如下协议:一、兑换金额及货币种类1. 甲方同意将人民币____元兑换为外币____元。
2. 兑换货币种类为:____币(如美元、欧元等)。
二、兑换方式1. 乙方应在甲方指定的银行账户中存入等额人民币,用于兑换外币。
2. 甲方应在收到乙方存入的人民币后,按照双方约定的汇率进行兑换。
3. 甲方应在兑换完成后,将兑换所得的外币汇入乙方指定的银行账户。
三、汇率及费用1. 兑换汇率以甲方与乙方协商确定的当日汇率为准。
2. 甲方在兑换过程中发生的所有费用(包括但不限于银行手续费、汇款手续费等)由甲方承担。
四、兑换期限1. 乙方应在签订本协议之日起____个工作日内将人民币存入甲方指定的银行账户。
2. 甲方应在收到乙方存入的人民币后____个工作日内完成兑换。
五、违约责任1. 乙方未按约定时间将人民币存入甲方指定银行账户,导致甲方无法按时完成兑换的,乙方应向甲方支付____元违约金。
2. 甲方未按约定时间完成兑换的,甲方应向乙方支付____元违约金。
3. 如因不可抗力导致本协议无法履行,双方互不承担违约责任。
六、争议解决1. 双方在履行本协议过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。
2. 协商不成的,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。
七、其他1. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。
2. 本协议未尽事宜,双方可另行协商补充。
甲方(盖章):乙方(盖章):代表人(签字):代表人(签字):签订日期:____年____月____日注意事项:1. 本范本仅供参考,具体内容可根据实际情况进行调整。
2. 在签订本协议前,请务必仔细阅读协议内容,确保双方权益得到保障。
3. 建议在签订协议前,咨询专业法律人士,确保协议合法有效。
货币兑换协议书范本甲方(兑换方):_____________________乙方(提供兑换服务方):_____________鉴于甲方需要进行货币兑换服务,乙方愿意提供相应的货币兑换服务,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,达成如下货币兑换协议:第一条货币兑换服务1.1 乙方同意根据甲方的需求,为甲方提供货币兑换服务,包括但不限于外币兑换人民币、人民币兑换外币等。
1.2 乙方应保证其提供的货币兑换服务合法、合规,并符合国家相关法律法规的要求。
第二条兑换金额及汇率2.1 甲方同意按照乙方提供的当日汇率进行货币兑换,兑换金额由甲方指定。
2.2 乙方应确保其提供的汇率为当日市场汇率,并在兑换前向甲方明示。
第三条兑换手续费3.1 乙方在提供货币兑换服务时,有权按照国家规定或行业标准收取一定的手续费。
3.2 手续费的具体金额或比例应在兑换前明确告知甲方,并由甲方同意。
第四条兑换流程4.1 甲方需向乙方提供兑换所需的合法身份证明文件,并填写兑换申请表。
4.2 乙方在收到甲方的兑换申请及相关文件后,应尽快完成兑换操作。
4.3 兑换完成后,乙方应向甲方提供兑换凭证。
第五条风险提示5.1 甲方应充分了解货币兑换可能存在的风险,包括汇率波动、政策变动等。
5.2 乙方应向甲方提供必要的风险提示,并在甲方同意的情况下进行兑换。
第六条违约责任6.1 如甲方未按约定支付兑换款项或提供虚假文件,应承担违约责任。
6.2 如乙方未能按约定提供兑换服务或提供的汇率不准确,应承担违约责任。
第七条争议解决7.1 本协议在履行过程中如发生争议,双方应首先通过友好协商解决。
7.2 如协商不成,任何一方均可向乙方所在地的人民法院提起诉讼。
第八条其他8.1 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
8.2 本协议自双方签字盖章之日起生效。
甲方(签字):__________________ 日期:____年____月____日乙方(签字/盖章):______________ 日期:____年____月____日(注:本范本仅供参考,具体条款应根据实际情况进行调整,建议在签订前咨询专业法律人士。
兑换美金合同模板合同编号,______________。
兑换美金合同。
甲方(兑换方),______________(以下简称甲方)。
乙方(提供方),______________(以下简称乙方)。
鉴于甲方需要兑换美金,乙方愿意为甲方提供兑换服务,双方经协商一致,达成如下合同:第一条兑换货币及金额。
1. 甲方需兑换的货币为美金,兑换金额为______________(大写,______________美金)。
第二条兑换汇率。
1. 乙方为甲方提供的美金兑换汇率为______________(大写,______________)。
第三条兑换时间及地点。
1. 兑换时间,______________年______________月______________日。
2. 兑换地点,______________(具体地址)。
第四条兑换方式。
1. 甲方需在兑换时间及地点前提供相应的人民币金额给乙方,乙方将按照约定的汇率进行兑换并支付相应的美金给甲方。
第五条兑换费用。
1. 兑换过程中产生的手续费、税费等由甲方承担。
第六条兑换保密。
1. 双方在兑换过程中应保守兑换金额、汇率等相关信息,不得向第三方透露。
第七条兑换风险。
1. 兑换过程中产生的汇率波动、货币损失等风险由甲方承担。
第八条违约责任。
1. 如因一方违约导致兑换无法完成,违约方应承担相应的违约责任。
第九条其他约定。
1. 其他双方约定事项,______________。
第十条合同生效。
1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章),______________ 日期,______________。
乙方(盖章),______________ 日期,______________。
(以下为合同附件,如有)。
合同附件:1. 甲方身份证复印件。
2. 乙方身份证复印件。
3. 兑换现金凭证。
兑换美金合同签订地点,______________。
兑换美金合同签订日期,______________。
PRIVATE CURRENCY EXCHANGE AGREEMENT个人货币对换协议This PRIVATE CURRENCY EXCHANGE AGREEMENT and the ONE (3) attached APPENDIXES are hereby entered into this Date:此个人货币对换协议立于2014年11月号并附有一份附件。
BY AND BETWEEN下述协议人签署Funds Owner USD 姓名: MR.Passport Number 护照号:Issuing Country 国籍:(Hereinafter referred to as “USD PROVIDER”) (以下称美元供货人)AND 和Funds Owner HKD 姓名:Passport Number 通行证号:Issuing Country 国籍 :(Hereinafter referred to as “HKD AND RMB PROVIDER”) (以下称港币或者人民币供货人)The USD PROVIDER and HKD AND RMB PROVIDER agree to this PRIVATE CURRENCY EXCHANGE AGREEMENT (hereinafter referred to as the “AGREEMENT”) and its contents as d etail ed below: 以下是由美元供货人与港币供货人共同协商同意按下述条件签定此个人货币对换协议(以下称“协议”): WHEREAS, the USD PROVIDER presents l egal tend er – UNITED STATES DOLLARS (USD) availabl e and warrants that they are good, cl ean, cl ear of non-criminal origin, free from any liens and taxes, freely transferabl e to be exchanged for Hong Kong or China Currency AND (HKD-RMB). 美元供货人就此有法律責任地保证,这些美元是清洁、干净、合法来源、没有任何留置权和税务、并能自由转让的,作兌换港币或人民币。
WHEREAS, BOTH PARTIES hereby d eclare that the herein referred to currencies are good, cl ean, cl eared, l egitimate, l egally earned and of non-criminal origin. These funds are freely tradabl e insid e and outsid e of the Country of Origin; can be utilized for unrestricted use; and are free from any and all taxes, l evies, duties, charges, liens or other encumbrances of any nature. 双方特此声明,交易的货币是好的、干净、清洁、合法的、依法賺得和无犯罪来源。
这些资金都可以在发行国内部和外部自由流通的;无限制使用;而无任何欠付税收,征收,税,费,留置权或其他任何性质的债权。
NOW AND THEREFORE, in consid eration of the premises and the mutual covenants, warranties, terms and conditions herein contained and for other good and valuabl e consid erations, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowl edge, the USD PROVIDER and HKD PROVIDER agree as foll ows : 现在,因此,在审议的前提和相互契约,担保,条件和条款和其他有价值的考虑,美元供货人和港币供货人等双方充分接受、特此承认、同意如下:ARTICLE 1.0 CONTRACT QUANTITY: 第一章:合同数额1.1 UNITED STATES DOLLARS 10 BILLION (USD10,000,000,000) with rolls and extensions as agreed by the USD PROVIDER and the HKD-AND RMB PROVIDER.美元供货人和港币或者人民币供货人同意办理壹佰亿美元,在双方同意下可延续和增加数额。
1.2 Extensions to be agreed upon writing at l east FIVE (5) Banking Days prior to the commencement of the proposed extensions of Transaction.办理延续双方需要在五个工作天前签署相关文件才能开始执行。
ARTICLE 2.0 TERMS OF EXCHANGE: 第二章:兌换条件2.1 UNITED STATES DOLLARS provid ed and delivered by USD PROVIDER shall be as foll ows: 美元供货人按下述程序提供和送递相关美元:2.1.1 The notes shall be in d enomination USD100美元必须是壹佰元现钞。
2.1.2 The RECEIVING BANKS have the final rights in the d etermination of the “US NOTES”acceptance and Rejection.接款银行有最终决定权决定是否接受这美元現钞。
2.2 The First Tranche Delivery of the exchange shall be an amount of UNITEDSTATES DOLLARS 500 Million,ONLY (USD500,000,000). And operate at HKDP's designated bank. After the daily operation, the uncounted USD will be registered by both Provid er's Bank officers and stored in the Receiving bank's security warehouse until they are fully counted and d eposited into HKD Provid er's bank account.HKD/RMB Provid er is responsibl e for the storage cost insid e the Receiving Bank.第一次送递作兌换的美元数额为伍亿美元,安排在指定银行内操作。
每天操作完毕,双方银行官员登记还没兑换的美元数量,然后存放在银行保险柜里,直到全部美元兑换完毕。
在操作银行里面的费用由港币或人民币方负责。
2.3 The Subsequent Tranches shall be not l ess than 500 Million in d esignated bank, if need more shall be mutually agreed upon by BOTH PARTIES.后继每天送递至指定银行数额不低于5亿,如需增加,由双方另行协商决定。
2.4 Tranches are to be transacted according to the PROCEDURES as prescribed in ARTICLE 4 of this AGREEMENT.兌换程序按本协议第四章描述执行。
2.5 The Place of Exchange shall be at various d esignated BANKS as determined by HKD AND RMB PROVIDER. And HKD-RMB PROVIDER shall provid e BANK’S l ocality to USD PROVIDER at l east 3 Banking Days in advance before the transaction take place.由港币或者人民币供货人确定交易的银行地点,如果改变,需要在三个银行工作日前,向美元供货人提供接款银行地址。
ARTICLE 3.0 EXCHANGE RATE AND BONUS: 第三章:汇率和利益3.1 The EXCHANGE RATE is agreed as the Official Inter-Bank Cash Buying Rate for HKD /USD as of the Day of Exchange.兌换汇率按当天银行标准美元现钞买入价兌换。
3.2 For each and every tranche of US NOTES (100% of the TRANCHE AMOUNTexcluding Rejected US NOTES as per ARTICLE 2.1.2) d elivered to the BANKS(d etermined by the HKD AND RMB PROVIDER), HKD AND RMB PROVIDER shall conduct per IMFPA. 每次兌换后,港币或者人民币供货人需按每批美元的全数金额(不包括按第二章2.1.2 接款银行拒收金额) 按分流表支付给相关人员:3.2.1 Calculated base on 90% of the TRANCHE AMOUNT (in USD) and EXCHANGE RATE as perARTICLE 3.2, HKD AND RMB PROVIDER shall transfer the equated sum of HKD or RMBFUNDS to USD PROVIDER’S d esignated Hong Kong HKD OR RMB Bank Accounts as per USD PROVIDER’S BANKING COORDINATES to be Annexed to this Agreement. 港币或者人民币供货人按美元兌换总额的百分之玖拾(90%)(按第 3.2 章)的美元等值港币或者人民币汇到美元供货人的香港指定银行的港币或者人民币账户。