大学英语精读三课后练习

  • 格式:docx
  • 大小:27.95 KB
  • 文档页数:9

大学英语精读三课后翻译UNIT11.发言人明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行。

The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2.杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。

Jack didn’t know anything about the books on the shelf,so his choice was quite arbitrary.3.随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑是对的。

The subsequent events confirmed my suspicions once again.4.我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作I think we should encourage high shool students to find temporary job during their summer holidays.5.令我们吃惊的是,这位常被赞为十分政治的州长竟然是个贪官。

To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.6.少数工人得到提升,与此同时却又数百名工人被解雇。

A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7.如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。

Given the chance, John might have become an outstanding painter.8.数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转悠Sereal hours later the boy was found wandering in the woods.UNIT31.许多美国大学生申请政府贷款交付学费。

Many American students apply for government loans to pay for their education.2. 除阅读材料外,使用电影和多媒体会激发学生学习的兴趣。

Besides reading materials,the use of films and videotapes can stimulate students' interestin a subject.3.这位律师试图说服陪审团他的当事人是无辜的。

The attorney tried to convince the jury of his client's innocence. 4.提问常常会引发创造的火花。

Asking questions often generates the spart of creativity.5.我已经把我的建立寄往几家公司,但尚未收到回复。

I have sent off my resume to several corporations, but haven't yet receiveda reply.6.她的结论是建立在对当前国际情况进行了认真的分析的基础上的。

Her conclusion is based on a careful analysis of current international affairs.7.我们满怀期望地来参加会议,离开时却大失所望。

We came to the meeting full of expectations,yet we left very disappointed.8.暂时他只得接受了一份给一家化妆品公司发传销单的活儿。

At the moment he has to take the job of distributing leaflets to promote products for a cosmetic company.UNIT51.就能力而言,我肯定他能胜任这件工作。

As far as ability is concerned,I am sure that he will qualify for the job.2.认为约翰会因为他的实例而向他们正式道歉,那就错了。

It is wrong to assume that John will formally apologize them for being impolite.3.这一丑闻对正在力争赢得大选的工党来说,无疑是意见尴尬的事、This scandal will undoubtedly be an embarrassment to the Labor Party which is trying hard to win the election.4.我正在努力地写学期论文,可是我的小妹妹却不断冲进我的房间打扰我。

I was hard at work on a term papers when my baby sister bounded up the stairs and burst into my room.5.我问了她数次,可她拒绝回答我的问题。

I asked her several times, but she refused to respond to my question.6.在西方,人们常常邮购商品,这可以节省许多时间。

In the West, people often send away for mail-order goods, which can savea lot of time.7.抱歉,时间不多了,我建议我们跳到最后一章。

I’m sorry time is running out,I suggest we skip to the last chapter.8.既然你决心尽快完成硕士课程,那就别让你的社交生活妨碍你的学习。

Since you have set your mind to finish your master's program as soon as possible, don't let your social life stand in the way of your studies. UNIT61.装了假肢,他起初走路走不稳,但经过锻炼他的步子稳了。

Fitted with the artificial leg, he walked unsteadily at first, but with practice he steps became steady.2.医生说我得了重感冒,给我开了四种药,三种是药片,饭后服,另一种是药水,睡前服。

The doctor said I had caught a severe cold and she prescribed me four different medicines. Three of them are pills to be taken after meals and the other is liquid to be drunk before going to bed.3.我妹妹的爱犬被人偷走后,她心理难受了好几个星期。

My sister felt miserable for weeks after she had her pet dog student.4.汽车早已开走看不见了,珍妮嗨站在大门口凝视着路的尽头。

Jenny was still standing at the gate gazing at the end of the road long after the car was out of sight.5.就我所知,他们相互感情上疏远已有一些时间了。

As far as I know, they have been emotionally decated from each other for some time.6.一般来说,通过增加供给或减少需求可以降低物价。

In general, prices may be brought down by increasing supply or decreasing demand.课文翻译二The other nighe at the dinner tabie,my three kids-ages9,6 and 4-took time out from their food fight to teach me about paradigm shifts,and limitations of linear thinking and how to refocus parameters.前不久的一个晚上在餐桌旁,我的三个孩子—年龄分别为9岁、6岁和4岁—暂时停止争抢食物,腾出时间教我认识什么是范式变换、什么是线性思考的局限以及如何重新看待相关的各种因素。

Here’s how it happened:We were piaying our own oral version of the Sesame Street game,”What Doesn’t Belong?”,where kids look at three pictures and choose the one that doesn’t fit. I said, “OK,what doesn’t belong, an orange, tomato or a straw berry?”事情是这样的:当时我们在玩自己那套只动嘴的“哪个不是同一类?”的芝麻街游戏。

本来玩这游戏时,孩子们要看三张画并挑出那张不属于同一类的画。

我说:“来吧,哪一个不是同一类,桔子,西红柿,还是草莓?”Students must be online. Your must be digitally connected to the World Wide Web.Businesses must be able to download volumes of data instantaneously. But unless we shift our paradigms and refocus our parameters the super information highway will lead us nowhere.学生们必须联机。