专四听力词汇

  • 格式:doc
  • 大小:67.00 KB
  • 文档页数:12

专四新闻听力常见词汇总结(一)

首次分享者:激活♀黑暗♂ 已被分享25次 评论(0) 复制链接 分享 转载 删除

一.国际事务:

negotiations,delegate,delegation,summit峰会

charter n. 特许状, 执照, 宪章

pledge n. 诺言, 保证, 誓言, 抵押, 信物, 保人, 祝愿

vt. 许诺, 保证, 使发誓, 抵押, 典当, 举杯祝„„健康

vt. 特许, 发给特许执照

promote peace促进和平

boost economic co-op加强经济合作

make concession/compromise作出妥协

pass a resolution通过决议

sanction n. 核准, 制裁, 处罚, 约束力

vt. 制定制裁规则, 认可, 核准, 同意

default n. 违约, 不履行责任, 缺席, 默认值

vt. 疏怠职责, 缺席, 拖欠, 默认

vi. 疏怠职责, 缺席, 拖欠, 默认

veto a bill否决议案

break the deadlock打破僵局

a scientific breakthrough科学突破

an unexpected outcome出乎意料的结果

sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement签署协议

diplomatically isolated country在外交上被孤立的国家

diplomatic solutions外交解决方案 hot spot热点

take hostilities toward..对„„采取敌对态度

ethnic cleansing种族排斥

refugee,illegal aliens非法移民

mediator调解员

national convention国民大会

fight corruption反腐败

corrupted election腐败的选举

peace process和平进程

give a boost to...促进

booming economy促进经济发展

mutual benefits/interests双赢

Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon五角大楼

impose/break a deadline规定/打破最后期限

retaliate报复

banking reform金融改革

commissioner代表

go bankrupt破产

file for bankruptcy提出破产

deputy代表

external forces外部力量

speculate,disarmament agreement裁军协议

mandate,to lift a boycott取消禁令

withdraw,embargo,impose sanctions against...实施制裁 dismantle销毁

the implementation of an accord执行决议

to ease the ban on ivory trade缓解对象牙贸易的禁令

to harbor sb.保护

animal conservation动物保护

threatened/endangered species濒危物种

illegal poaching非法捕猎

face extinction濒临灭亡

Gallup/opinion/exit poll,survey民意调查

stand trial受审

put...on trial审判某人

sue,file suit against...状告

radioactive放射性

radiation辐射

uranium enrichment program铀浓缩计划

nuke nonproliferation核部扩散

suspect,arrest,detain,in custody被囚禁

on human rights abuse charges反人权罪名

HIV positive HIV阳性

malaria,diabetes,hypertension,lung cancer,breast cancer

fight poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of...

crack down on...严打

illegal drug trafficking毒品贩运

piracy,pirated products盗版产品 fake goods假货

notorious臭名昭著

bloody tyrant血腥独裁者

execute/execution处决,death penalty死刑

seminar,forum,peace conference,national convention,his counterpart同等级别的人

my predecessor/successor我的前任/后任

二.战争军事:

military option军事解决途径(动用武力)

escalating tension逐步升级的局势

military coupe军事政变

forced from office被赶下台

step down/aside下台

on the brink of war处于战争边缘

rebels,wounded,killed,injury,death,casualties伤亡

heavy fighting激战

genocide种族灭绝

relief effort救济工作

humanitarian aid人道主义援助

broker/mediate a ceasefire/truce促成停火

end the bloodshed结束流血事件

special envoy特使

peace-keeping forces维和部队

guerrilla war游击战争 border dispute边境争端

armed conflict武装冲突

reconciliation调解

civil war内战

cruise missile 巡航导弹

come to a conclusion达成一致

coalition forces联合军队

on high alert 处于高级戒备状态

rebellion叛乱

rebel forces叛军

sensitive,hostage,kidnapped French nationals被绑架的法国人

rescue,release invade,US-led invasion美国领导的入侵

right-wing extremists右翼极端分子

warring factions交战各方

topple the government推翻政府

suicide bombing自杀性袭击事件

dispute,crisis,conflict,holy war圣战

administration,regime,claim responsibility for...声称负责

suspend停止

resume继续

coalition party联合政党

post-war reconstruction战后重建

pre-war intelligence战前情报

radar, espionage谍报 spying activity间谍行为

electronic warfare电子战争

chemical/biological/nuclear warfare化学/生物/核战争

三. 地震类:

新闻发布会: press conference

汶川地震:Wenchuan Earthquake

大地震:the massive earthquake

8.0级地震:the 8.0- magnitude earthquake

地震灾区:quake-hit area/ quake-stricken area

重灾区:the worst-hit area

震中:epicenter

余震:aftershock

地震灾民:quake victim

人民解放军:People's Liberation Army soldier

武警:armed police

消防官兵:fire-fighter

医务工作者:medical worker

救援者:rescuer

救援队:rescue team

伤者:the injured

失踪者:the missing

废墟:debris/ruin

卫生:sanitation\hygiene

黄金72小时:golden 72 hours 温总理:Premier Wen

联合国秘书长:UN Secretary-General Ban Ki-moon

红十字会:the Red Cross

医疗队:medical team

资金和物资:funds and material

可移动医院:mobile hospital

死亡人数:death toll

与时间赛跑:race against time

生命线:lifeline

民政部:the Ministry of Civil Affairs

国务院信息办:the Information Office of the State Counsil

中央台记者:CCTV correspondent

沙特阿拉伯:Saudi Arabia

中国大使馆:Chinese Embassy

外交使节:envoy

降半旗:Flags are to be kept at half-mast.

默哀:mourn

哀悼:condolence

人道主义援助:humanitarian aid

救济工作:relief work

捐赠:donate

咨询热线:consultation hotline

疏散:evacuate

堰塞湖:barrier lake/quake lake