京 口 北 固 亭 辛怀 弃古
疾
整体把握
上片: 千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞
榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳 草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想 当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
译文:江山依旧,却无处觅求像孙仲谋一样的 英雄豪杰。昔日繁华的歌舞台榭,英雄的业绩 风流,总被历史的风雨吹得化为乌有。一抹斜 阳映着丛密的草树,平常的街巷,人们说刘裕 曾在这里寄住。想当年,他指挥的金戈铁骑, 气吞万里,威猛如虎。
真可谓: 报国欲死无战场 栏杆拍遍悲断肠
声律美:慷慨激昂 意境美:苍凉壮阔 手法:(上片)借景抒情
(下片)运用典故
小结
南归之后,他被迫放下了手中的钢刀 利剑,只剩下一支羊毫软笔,他也再没有 机会奔走沙场,血溅战袍,而只能笔走龙 蛇,泪洒宣纸,为历史留下一声声悲壮的 呼喊,遗憾的叹息和无奈的自嘲!
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落 日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴 钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
译文:楚天千里辽阔一派凄清秋色,长江水随天 流去秋色无边际。极目眺望北国崇山峻岭的风景, 他们仿佛都在传送忧怨仇恨,就好似碧玉发簪和 螺形发髻。夕阳西下之时落日斜挂楼头,孤雁悲 啼声里游子悲愤压抑,吴钩把玩不已拍遍九曲栏 杆,没人能理会我登楼远眺之心。
倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?
知音难求,词人的痛苦无人安慰,因此 只好换取红巾翠袖的歌女来揾泪了。但“倩 何人”又表明无人可代为唤取红巾翠袖,因 此只好独自哀伤,与上片的“无人会,登临 意”相呼应。抒发作者的极度孤独与痛苦。
辛弃疾的登临意是复杂的。眺望楚天 清秋山水,引发家国恢复的忧患;听闻江 南落日哀鸿,牵动游子流寓的悲思;拍握 身边宝剑栏杆,空怀英雄北伐的壮志。思 想古人胸襟抱负,深感功业难成的悲愤。 登临所见的景物,被涂抹了一层英雄迟暮、 壮志难酬的悲怆的色彩。表达了要去杀敌 报国、建功立业的愿望和怀才不遇、壮志 难酬的处境的悲痛与愤慨。