式微四首1
- 格式:pptx
- 大小:124.06 KB
- 文档页数:19
诗经《式微》原诗以及译⽂赏析诗经《式微》原诗以及译⽂赏析 在学习、⼯作或⽣活中,说到古诗,⼤家肯定都不陌⽣吧,古诗有固定的诗⾏,也会有固定的体式。
那什么样的古诗才是经典的呢?下⾯是⼩编为⼤家整理的古诗赏析,欢迎⼤家借鉴与参考,希望对⼤家有所帮助。
《式微》【原⽂】 式微式微①, 胡不归②? 微君之故③, 胡为乎中露④? 式微式微, 故不归? 微君之躬, 胡为乎泥中? 【注释】 ①式:语⽓助词,没有实义。
微:幽暗不明。
②胡:为什么。
③微:⾮,不是。
故:为了某事。
④中露:露中,露⽔之中。
【译⽂】 暮⾊昏暗天将⿊, 为何不能把家回? 不是为了官家事, 怎会顶风⼜饮露! 暮⾊昏暗天将⿊, 为何不能把家回? 不是为了⽼爷们, 怎会污泥沾满⾝! 【鉴赏赏析】 这⾸⼩⼈物不堪苦役⽽发牢骚的⼩诗,让⼈想起卡夫卡的⼀个短篇⼩说《万⾥长城建造时》。
⼴⼤民众得到命令去修筑长城,据说这是来⾃遥远京城中皇帝的圣旨。
京城遥远得难以想象,皇帝是谁也不知道,更不明⽩何以要修筑长城,反正不得不修。
这篇寓⾔式的⼩说所揭⽰的⼈⽣处境,⼤概适合于所有的⼩⼈物的.⽣存将况。
⼩⼈物没有⼤多的奢望,没有⽆⽌境的野⼼,只求⾷饱穿暖居安。
他们的纯朴忠厚与愚昧⽆知并存,如鲁迅笔下的阿Q⼀样,划船便划船,椿⽶便椿⽶,即使叫坐下也只敢站着。
他们只管“埋头拉车”,从不“抬头看路”。
所以鲁迅说他之所以写阿Q,是“哀其不幸,怒其不争”。
在现在来看,⾝为⼩⼈物⽽敢于发牢骚,并且牢骚之辞竟可录⼊书中,成为经典,来教育后代,包括统治者和被统治者。
这是⼀个很值得玩味的现象。
它让⼈想到,千⽅百计要维护⾃⼰统治的⼈,把不满⾃⼰统治的⾔论记录下来传给后世,究竟是愚昧还是⼀种权谋?。
诗经《式微》赏析:展现了古代劳役者在极端困苦条件下的心声《诗经》中的《邶风·式微》是一首充满深情与怨愤的诗歌,它以简洁而深刻的语言,展现了古代劳役者在极端困苦条件下的心声。
以下是对该诗的详细赏析:一、作品原文式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?二、译文及注释1、译文天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了君主,何必还在露水中劳作!天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了养活你们,何必还在泥浆中劳作!2、注释式微:天黑了。
式,语气助词;微,昏暗。
胡:何,为什么。
微:(如果)不是。
君:君主。
中露:即露中,在露水中。
躬:身体。
三、创作背景关于《邶风·式微》的主旨,近现代学者多认为这是人民苦于劳役,对国君发出的怨词;也有人认为这是情人幽会相互戏谑的情歌。
《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。
刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。
四、作品赏析《式微》是一首先秦时代的诗歌,采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。
重章换字,押韵和谐。
兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。
式微也成为后世诗歌中常用的意象,对后世古典诗歌有着深远的影响。
全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。
意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。
然而,《式微》诗上下二章只变换了两处文字,但就在这巧妙的变换中,体现出了作者用词的独具匠心。
其一,一章“微君之故”和二章“微君之躬”。
上下章只变换“故”“躬”两字,却使诗歌语义饱满、押韵和谐。
“微君之故”,朱熹《诗集传》释为:“我若非以君之故”; “微君之躬”,“躬”是“躳”的异体,《尔雅·释言》:“躬,身也。
课外古诗词诵读式微式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?主旨情感:劳役者劳作的痛苦、无奈以及对统治者的怨恨。
鉴赏题:1.“式微式微,胡不归”一句反复出现,请说说妙在何处。
强化了劳役者劳作的痛苦、无奈以及对统治者的怨恨。
子衿青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮!主旨情感:女子对恋人深切的思念。
鉴赏题:1.赏析“青青子衿,悠悠我心”、“青青子佩,悠悠我思”的妙处?一唱三叹,回环往复,有韵律感,使情感更加强烈,写了青绿女子对恋人深切的思念。
2.赏析“挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮”的妙处。
对恋人深切的思念。
送杜少府之任蜀州王勃城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
译文:雄伟长安城由三秦之地辅卫,透过那风云烟雾遥望着五津。
和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。
只要在世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻。
绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。
主旨情感:⑴表达了对友人的深情厚谊和惜别之情;⑵表现了诗人乐观豁达的胸怀和积极向上的进取精神。
鉴赏题:1.赏析首联中的“辅”字。
2.试分析“海内存知己,天涯若比邻”成为千古传诵的名句的原因。
答表现了诗人乐观豁达的胸怀和积极向上的进取精神,一改送别诗离别的千古愁云,给人以积极向上的力量,故成为千古名句。
望洞庭湖赠张丞相孟浩然八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
译文:八月洞庭湖水暴涨几与岸平,水映天空,与天空浑然一体。
洞庭湖上的水气蒸腾着云梦泽,波涛汹涌似乎要把岳阳城撼动。
我想渡湖却没有船只,闲居在家因有负太平盛世而感到羞愧。
坐看垂钓之人多么悠闲自在,只能白白地产生羡鱼之情了。
主旨情感:⑴表达了诗人对洞庭湖烟波浩渺、水天合一的宏伟气象和汹涌澎湃的磅礴气势的喜爱和赞叹;⑵表达了诗人想做官而没人引荐,闲居在家有负太平盛世的羞愧;希望得到举荐,从政的心愿。
《国风·邶风·式微》赏析及译文注释《国风·邶风·式微》是一首先秦时代的诗歌,采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。
下面就是小编给大家带来的《国风·邶风·式微》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《国风·邶风·式微》先秦:佚名式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?《国风·邶风·式微》译文天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为了养活你们,何必还在露水中劳作!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为了养活你们,何必还在泥浆中劳作!《国风·邶风·式微》注释式:作语助词。
微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。
微:非。
微君:如果不是你们。
故:原因,缘故。
中露:露中,在露水中。
倒文以协韵。
微君之躬:如果不是为了养活你们。
躬:身体。
《国风·邶风·式微》鉴赏关于此诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。
刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。
二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。
余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。
诗凡二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。
意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。
短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。
在艺术上,这首诗有两个特点。
一是以设问强化语言效果。
从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。
式微原文及赏析(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!式微原文及赏析披星戴月,夜以继日,有家难回,役夫心中苦,慨然吟式微。
国风·邶风·式微佚名[先秦]式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!标签诗经译文天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!注释式:作语助词。
微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。
微:非。
微君:要不是君主。
中露:露中。
倒文以协韵。
躬:身体。
赏析关于此诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。
刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。
二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。
余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。
诗凡二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。
意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。
短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。
在艺术上,这首诗有两个特点。
一是以设问强化语言效果。
从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。
诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。
二是以韵脚烘托情感气氛。
诗共二章十句,不仅句句用韵,而且每章换韵,故而全诗词气紧凑,节奏短促,情调急迫,充分表达出了服劳役者的苦痛心情以及他们日益增强的背弃暴政的决心。
从此诗所用韵脚分析,前章用微韵、鱼韵,后章为微韵、侵韵,这些韵部都较适合表达哀远沉痛的情绪。
《先秦诗歌·式微》原文|翻译|古诗赏析《国风·邶风·式微》是一首先秦时代的诗歌。
采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。
重章换字,押韵和谐。
兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。
下面是小编为大家整理的先秦诗歌·式微原文译文及古诗句赏析,欢迎大家阅读。
《式微》原文先秦:佚名式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!译文及注释译文天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!注释⑴式:作语助词。
微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。
⑵微:非。
微君:要不是君主。
⑶中露:露中。
倒文以协韵。
⑷躬:身体。
古诗鉴赏全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。
意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。
然而,《式微》诗上下二章只变换了两处文字,但就在这巧妙的变换中,体现出了作者用词的独具匠心。
其一,一章“微君之故”和二章“微君之躬”。
上下章只变换“故”“躬”两字,却使诗歌语义饱满、押韵和谐。
“微君之故”,朱熹《诗集传》释为:“我若非以君之故”; “微君之躬”,“躬”是“躳”的异体,《尔雅·释言》:“躬,身也。
”躬、身二字互训,故“躬”即自身也,也即“君”。
“微君之躬”即“我若无君”。
上章言“我若非以君之故”,下章言“我若无君”。
上下章表达相同的意思却运用不同的字眼,把作者委婉含蓄的感情表达得淋漓尽致。
其二,一章“胡为乎中露”和二章“胡为乎泥中”。
“露”为“路”的假借字。
《尔雅·释名》:“路,露也。
言人所践蹈而露见也。
”方玉润《诗经原始》:“‘泥中’犹言泥涂也。
《式微》《子衿》《送杜少府之任蜀州》《望洞庭湖赠张丞相》解析式微式微《诗经·邶风》古今对译式微式微,胡不归?天黑了天黑了,为什么还不回家?微君之故,胡为乎中露?如果不是为君主,何以还在露水中?式微式微,胡不归?天黑了天黑了,为什么还不回家?微君之躬,胡为乎泥中?如果不是为君主,何以还在泥浆中!式微:天黑了。
式:语气助词。
微:昏暗。
微君:(如果)不是君主。
微:(如果)不是。
中露:即露中,露水中。
躬:身体。
主旨内容这是一首劳役者的悲歌,以咏叹的方式、质问的语气,直抒胸臆,堪称“饥者歌其食,芳者歌其事”的经典之作。
重点赏析重章换字,押韵和谐。
体现了一唱三叹、余味无穷的特色。
体现了《诗经》精巧凝练的语言,兼有长短的句式,节奏感强。
《式微》诗短短32个字,就包含了三言、四言和五言等多种变化,工整与灵活相整合,参差错落,能极力地表达主人公思想感情的起伏。
而其句式的选择又是随着诗的内容和思想感情而灵活变化的,增强了诗的节奏感。
总之,《式微》运用语言的艺术,非但韵律和谐优美,而且用词精巧。
子衿子衿《诗经·郑风》古今对译青青子衿,悠悠我心。
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。
纵我不往,子宁不嗣音?纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青子佩,悠悠我思。
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。
纵我不往,子宁不来?纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?挑兮达兮,在城阙兮。
我来回踱着步子呵,在这高高城楼上啊。
一日不见,如三月兮!一天不见你的面呵,好像已有三月长啊!子:男子的美称。
衿:衣领。
悠悠:深思的样子。
宁(nìnɡ):岂,难道。
嗣(sì)音:继续通音信。
嗣:继续。
挑(tāo)兮达(tà)兮:即挑达,往来相见的样子。
城阙:城门两边的高台。
主旨归纳这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人,表现了这位热恋中的女子焦急不安、情深意切的真挚感情。
重点赏析全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在眼前。