《劳劳亭》李白唐诗鉴赏
- 格式:doc
- 大小:19.50 KB
- 文档页数:5
李白——《劳劳亭》李白——《劳劳亭》李白——《劳劳亭》【年代】:唐【作者】:——《劳劳亭》【内容】天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
【赏析】:劳劳亭,三国吴时建,故址在今南京市区南,是古时送别之所。
李白写这首绝句时,春风初到,柳条未青,应当是早春时节。
不过,诗人要写的并非这座古亭的春光,只是因地起意,借景抒情,以亭为题来表达人间的离别之苦。
诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,以极其洗炼的笔墨,高度概括的手法,破题而入,直点题旨。
就句意而言,这两句就是《九歌。
少司命》所说的“悲莫悲兮生别离”和江淹《别赋》所说的“黯然销魂者,唯别而已矣”。
但诗人既以亭为题,就超越一步,透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。
这样直中见曲,越过了离别之事来写离别之地,越过了送别之人来写送客之亭,立言就更高妙,运思就更超脱,而读者自会因地及事,由亭及人。
不过,这首诗的得力之处,还不是上面这两句,而是它的后两句。
在上两句诗里,诗人为了有力地展示主题,极言离别之苦,已经把诗意推到了高峰,似乎再没有什么话好讲,没有进一步盘旋的余地了。
如果后两句只就上两句平铺直叙地加以引伸,全诗将纤弱无力,索然寡味。
而诗人才思所至,就亭外柳条未青之景,陡然转过笔锋,以“春风知别苦,不遣柳条青”这样两句,另翻新意,振起全篇。
这一出人意表的神来之笔,出自诗人的丰富联想。
《文心雕龙。
物色篇》说:“诗人感物,联类不穷。
”诗思往往是与联想俱来的。
诗人在构思时要善于由甲及乙,由乙及丙。
联类越广,转折和层次越多,诗篇就越有深度,也越耐人寻味。
古时有折柳送别的习俗,所以一些诗人写离别时常想到杨柳,在杨柳上做。
天下伤心处,劳劳送客亭。
出自唐代李白的《劳劳亭》
原文
天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762年病逝,享年61岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
创作背景:此诗所作年代已难以确考,似为唐玄宗天宝八载(749年)李白漫游金陵时作。
詹锳《李白诗文系年》:”为去朝以后所作,不知确在何年,姑系于此(指天宝八载)。
“
赏析
此诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,诗人以极其洗练的笔墨、高度概括的手法,破题而入,直点题旨。
单就句意而言,这两句就是屈原《楚辞·九歌·少司命》所说的“悲莫悲兮生别离”和江淹《别赋》所说的“黯然销魂者,唯别而已矣”。
但诗人既以亭为题,就超越一步、透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。
劳劳亭
【题解】
此诗所作年代已难以考证,初步确定为唐玄宗天宝八年(749年)李白漫游金陵时所作。
当时李白游览到劳劳亭时,看到一些人在互相送别,于是有感而发,以亭为题,写下此诗,表达了天下伤心之地是离亭,也就是说,天下伤心之事莫过于离别的思想感情。
诗中虽有送别之意,却不见送别之人,托物言情,移情于景,以别亭为伤心之地,破题而入,把春风写得深知离别之苦,将送别之情推向高峰,抒发了自己对人间的离别满怀同情。
【原文】
天下伤心处,劳劳送客亭①。
春风知别苦,不遣柳条青②。
【注释】
①劳劳亭:在今南京市西南,古新亭南,为古时送别之所。
②“春风”二句:这里指折柳赠别。
西汉、唐两代时外国使臣进入长安,都必须路经灞桥,这里绿柳成阴,因而折柳赠别成为旅行习俗的一种。
此意为相互祝颂平安,“柳”与“留”字音相谐,表示眷恋、挽留。
【译文】
普天之下,最让人引发伤怀,心生愁思的地方,莫过于这种专为送别而建制的劳劳亭了。
年年目睹折柳赠别,春风似乎深深体会到了离别的痛苦,所以才不肯过早地催促柳条泛青,长出嫩芽来。
《劳劳亭》赏析《劳劳亭》赏析天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
劳劳亭,三国吴时建,故址在今南京市区南,是古时送别之所。
李白写这首绝句时,春风初到,柳条未青,应当是早春时节。
不过,诗人要写的并非这座古亭的春光,只是因地起意,借景抒情,以亭为题来表达人间的离别之苦。
诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,以极其洗炼的笔墨,高度概括的手法,破题而入,直点题旨。
就句意而言,这两句就是屈原《九歌·少司命》所说的“悲莫悲兮生别离”和江淹《别赋》所说的“黯然销魂者,唯别而已矣”。
但诗人既以亭为题,就超越一步,透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。
这样直中见曲,越过了离别之事来写离别之地,越过了送别之人来写送客之亭,立言就更高妙,运思就更超脱,而读者自会因地及事,由亭及人。
不过,这首诗的得力之处,还不是上面这两句,而是它的后两句。
在上两句诗里,诗人为了有力地展示主题,极言离别之苦,已经把诗意推到了高峰,似乎再没有话好讲,没有进一步盘旋的余地了。
如果后两句只就上两句平铺直叙地加以引伸,全诗将纤弱无力,索然寡味。
而诗人才思所至,就亭外柳条未青之景,陡然转过笔锋,以“春风知别苦,不遣柳条青”这样两句,另翻新意,振起全篇。
这一出人意表的神来之笔,出自诗人的丰富联想。
《文心雕龙·物色篇》说:“诗人感物,联类不穷。
”诗思往往是与联想俱来的。
诗人在构思时要善于由甲及乙,由乙及丙。
联类越广,转折和层次越多,诗篇就越有深度,也越耐人寻味。
古时有折柳送别的习俗,所以一些诗人写离别时常想到杨柳,在杨柳上做文章。
例如王之涣的《送别》:“杨柳东风树,青青夹御河;近来攀折苦,应为别离多”,就是从杨柳生意,构思也很深曲;但就诗人的联想而言,只不过把送别与杨柳这两件本来有联系的事物联在了一起,而在诗中虽然说到杨柳是“东风树”,却没有把送别一事与东风相联。
李白的这两句诗却不仅因送别想到折柳,更因杨柳想到柳眼拖青要靠春风吹拂,从而把离别与春风这两件本来毫不相干的事物联在一起了。
《劳劳亭》李白唐诗全诗赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《劳劳亭》是唐代伟大诗人李白所作的一首五绝,全诗主要写了什么内容呢?劳劳亭天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
【注释】⑴劳劳亭:在今南京市西南,古新亭南,为古时送别之所。
《景定建康志》:劳劳亭,在城南十五里,古送别之所。
吴置亭在劳劳山上,今顾家寨大路东即其所。
《江南通志》:劳劳亭,在江宁府治西南。
⑵劳劳:忧愁伤感貌。
此指劳劳亭。
⑶“春风”二句:古人有折柳赠别的习俗,大略是取“留”“柳”谐音。
这里诗人把春风人格化。
知,理解。
遣,让。
【白话译文】天下最让人伤心的地方,就是送别客人的劳劳亭。
春风也会意离别的痛苦,所以才不催这柳条发青。
【创作背景】此诗所作年代已难以确考,似为唐玄宗天宝八载(749年)李白漫游金陵时作。
詹锳《李白诗文系年》:”为去朝以后所作,不知确在何年,姑系于此(指天宝八载)。
【赏析】此诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,诗人以极其洗练的笔墨、高度概括的手法,破题而入,直点题旨。
单就句意而言,这两句就是屈原《楚辞·九歌·少司命》所说的“悲莫悲兮生别离”和江淹《别赋》所说的“黯然销魂者,唯别而已矣”。
但诗人既以亭为题,就超越一步、透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。
这样直中见曲,越过了离别之事来写离别之地,越过了送别之人来写送别之亭,立言就更高妙,运思就更超脱。
而读者自会因地及事,由亭及人。
不过,这首诗的得力之处却非上面这两句,而是它的后两句。
在上两句诗里,诗人为了有力地展示主题、极言离别之苦,指出天下伤心之地是离亭,也就是说天下伤心之事莫过于离别,已经把诗意推到了高峰,似乎再没有什么话好说,没有进一步盘旋的余地了。
如果后两句只就上两句平铺直叙地加以引伸,全诗将纤弱无力,索然寡味。
而诗人才思所至,就亭外柳条未青之景,陡然转过笔锋,以“春风知别苦,不遣柳条青”这样两句,别翻新意,另辟诗境。
春风知别苦,不遣柳条青。
原文_翻译及赏析春风知别苦,不遣柳条青。
——唐代·李白《劳劳亭》春风知别苦,不遣柳条青。
天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
送别,离别借景抒情译文及注释译文天下最伤心的地方,就是这送别的劳劳亭。
春风也会意离别的痛苦,不催这柳条儿发青。
赏析此诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,诗人以极其洗练的笔墨、高度概括的手法,破题而入,直点题旨。
单就句意而言,这两句就是屈原《楚辞·九歌·少司命》所说的“悲莫悲兮生别离”和江淹《别赋》所说的“黯然销魂者,唯别而已矣”。
但诗人既以亭为题,就超越一步、透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。
这样直中见曲,越过了离别之事来写离别之地,越过了送别之人来写送别之亭,立言就更高妙,运思就更超脱。
而读者自会因地及事,由亭及人。
不过,这首诗的得力之处却非上面这两句,而是它的后两句。
在上两句诗里,诗人为了有力地展示主题、极言离别之苦,指出天下伤心之地是离亭,也就是说天下伤心之事莫过于离别,已经把诗意推到了高峰,似乎再没有什么话好说,没有进一步盘镟的余地了。
如果后两句只就上两句平铺直叙地加以引伸,全诗将纤弱无力,索然寡味。
而诗人才思所至,就亭外柳条未青之景,陡然转过笔锋,以“春风知别苦,不遣柳条青”这样两句,别翻新意,另辟诗境。
这一出人意表的神来之笔,出自诗人的丰富联想。
《文心雕龙·物色篇》说:“诗人感物,联类不穷。
”诗思往往是与联想俱来的。
诗人在构思时,要善于由甲及乙,由乙及丙。
联类越广,转折和层次越多,诗篇就越有深度,也越耐人寻味。
王之涣的《送别》诗“杨柳东风树,青青夹御河。
近来攀折苦,应为别离多”,也是从杨柳生意,构思也很深曲;但就诗人的联想而言,只不过因古时有杨柳送别习俗,就把送别与杨柳这两件本来有联系的事物联系在了一起,而诗中虽然说到杨柳是“东风树”,却没有把送别一事与东风相联。
李白的这两句诗却不仅因送别想到折柳,更因杨柳想到柳眼拖青要靠春风吹拂,从而把离别与春风这两件本来毫不相干的事物联在了一起。
古诗劳劳亭·天下伤心处翻译赏析《劳劳亭·天下伤心处》作者为唐朝文学家李白。
其古诗词全文如下:天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别处,不遣柳条青。
【前言】《劳劳亭》,是由唐代著名诗人、文学家李白所作的一首五言绝句,其所作年代殆已不可切考,似为作者漫游金陵时作。
诗中虽有送别之意,却无送别之人、之事,只是因地起意,借景抒情,以亭为题来表达人间的离别之苦。
此诗前两句以极其洗练的笔墨、高度概括的手法,破题而入,直点题旨,将送别诗意推到了高峰;后两句则陡然转过笔锋,以“春风知别苦,不遣柳条青”两句,托物言情,移情于景,把本来无知无情的春风写得有知有情,使它与相别之人同具惜别、伤别之心,从而化物为我,使它成了诗人的感情化身,另辟诗境,别翻新意,从而振起全篇。
【注释】⑴劳劳亭:在今南京市西南,古新亭南,为古时送别之所。
《景定建康志》:劳劳亭,在城南十五里,古送别之所。
吴置亭在劳劳山上,今顾家寨大路东即其所。
《江南通志》:劳劳亭,在江宁府治西南。
⑵知:理解。
⑶遣:让。
【翻译】天下最让人伤心的地方,是那行人送别的劳劳亭。
春风也知道离别的痛苦,不肯让柳条生长出嫩芽。
【鉴赏】劳劳亭的故址在今江苏南京市西南,是古时的送别之所。
李白另有一首《劳劳亭歌》,从其中的“金陵劳劳送客堂,蔓草离离生道旁。
古情不尽东流水,此地悲风愁白杨”四句,可以想见亭周围的秋季景色;而写这首绝句时,春风初到,柳条未青,应当是早春时节。
不过,诗人要写的却不是这座古亭的春光,只是因地起意,借景抒情,以亭为题来表达人间的离别之苦。
它除了在语言、风格上显示出了李白作品的明快自然、清新俊逸的艺术美外,其妙处在造意新巧,落想奇特。
此诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,诗人以极其洗练的笔墨、高度概括的手法,破题而入,直点题旨。
单就句意而言,这两句就是屈原《楚辞之少司命》所说的“悲莫悲兮生别离”和江淹《别赋》所说的“黯然**者,唯别而已矣”。
但诗人既以亭为题,就超越一步、透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。
《劳劳亭》原文及翻译赏析[五篇范文]第一篇:《劳劳亭》原文及翻译赏析《劳劳亭》原文及翻译赏析《劳劳亭》原文及翻译赏析1天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
翻译天下最让人伤心的地方,是那行人送别的劳劳亭。
春风也知道离别的痛苦,不肯让柳条生长出嫩芽。
注释劳劳亭:在城南十五里,古送别之所。
吴置亭在劳劳山上,今顾家寨大路东即其所。
知:理解。
遣:让。
赏析劳劳亭的故址在今江苏南京市西南,是古时的送别之所。
李白另有一首《劳劳亭歌》,从其中的“金陵劳劳送客堂,蔓草离离生道旁。
古情不尽东流水,此地悲风愁白杨”四句,可以想见亭周围的秋季景色;而写这首绝句时,春风初到,柳条未青,应当是早春时节。
不过,诗人要写的却不是这座古亭的春光,只是因地起意,借景抒情,以亭为题来表达人间的离别之苦。
它除了在语言、风格上显示出了李白作品的明快自然、清新俊逸的艺术美外,其妙处在造意新巧,落想奇特。
此诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,诗人以极其洗练的笔墨、高度概括的手法,破题而入,直点题旨。
单就句意而言,这两句就是屈原《楚辞之少司命》所说的“悲莫悲兮生别离”和江淹《别赋》所说的“黯然销魂者,唯别而已矣”。
但诗人既以亭为题,就超越一步、透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。
这样直中见曲,越过了离别之事来写离别之地,越过了送别之人来写送别之亭,立言就更高妙,运思就更超脱。
而读者自会因地及事,由亭及人。
不过,这首诗的得力之处却非上面这两句,而是它的后两句。
在上两句诗里,诗人为了有力地展示主题、极言离别之苦,指出天下伤心之地是离亭,也就是说天下伤心之事莫过于离别,已经把诗意推到了高峰,似乎再没有什么话好说,没有进一步盘旋的余地了。
如果后两句只就上两句平铺直叙地加以引伸,全诗将纤弱无力,索然寡味。
而诗人才思所至,就亭外柳条未青之景,陡然转过笔锋,以“春风知别苦,不遣柳条青”这样两句,别翻新意,另辟诗境。
这一出人意表的神来之笔,出自诗人的丰富联想。
李白诗词《劳劳亭》的诗意赏析《劳劳亭》是唐代伟大诗人李白所作的一首五绝。
此诗虽有送别之意,却无送别之人、事,只是因地起意,借景抒情,以亭为题来表达人间的离别之苦。
前两句以极其洗练的笔墨、高度概括的手法,破题而入,直点题旨,将送别诗意推到了高峰;后两句则陡然转过笔锋,以“春风知别苦,不遣柳条青”两句,托物言情,移情于景,把本来无知无情的春风写得有知有情,使它与相别之人同具惜别、伤别之心,从而化物为我,使它成了诗人的感情化身,另辟诗境,别翻新意,从而振起全篇。
全诗除了在语言、风格上显示出了李白作品的明快自然、清新俊逸的艺术美外,其妙处在于造意新巧,落想奇特。
《劳劳亭》【年代】:唐【作者】:李白【内容】天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
创作背景:此诗所作年代已难以确考,似为唐玄宗天宝八载(749年)李白漫游金陵时作。
詹锳《李白诗文系年》:”为去朝以后所作,不知确在何年,姑系于此(指天宝八载)。
“作品赏析:劳劳亭,三国吴时建,故址在今南京市区南,是古时送别之所。
李白写这首绝句时,春风初到,柳条未青,应当是早春时节。
不过,诗人要写的并非这座古亭的春光,只是因地起意,借景抒情,以亭为题来表达人间的离别之苦。
诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,以极其洗炼的笔墨,高度概括的手法,破题而入,直点题旨。
就句意而言,这两句就是屈原《九歌。
少司命》所说的“悲莫悲兮生别离”和江淹《别赋》所说的“黯然销魂者,唯别而已矣”。
但诗人既以亭为题,就超越一步,透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。
这样直中见曲,越过了离别之事来写离别之地,越过了送别之人来写送客之亭,立言就更高妙,运思就更超脱,而读者自会因地及事,由亭及人。
不过,这首诗的得力之处,还不是上面这两句,而是它的后两句。
在上两句诗里,诗人为了有力地展示主题,极言离别之苦,已经把诗意推到了高峰,似乎再没有什么话好讲,没有进一步盘旋的余地了。
如果后两句只就上两句平铺直叙地加以引伸,全诗将纤弱无力,索然寡味。
劳劳亭简短赏析1.郑板桥劳劳亭的赏析劳劳亭《劳劳亭》李白天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
《劳劳亭》是一首遣兴之作,并不是真的因为去劳劳亭送别友人才写的诗,所以诗中当然也就没有送别的具体场景。
劳劳亭据说始建于三国东吴时期,故址在今南京市区南,是古时送别之所。
李白对这个地方很感兴趣,还曾写过一首古体的《劳劳亭歌》,诗中唱到:“金陵劳劳送客堂,蔓草离离生道旁。
古情不尽东流水,此地悲风愁白杨。
”可见劳劳建在大道之旁,流水之畔,行客至此,或登车,或上船,挥手告别,很是方便。
不过李白这天来到此地,却不为送客,而信马由缰,游玩流连,神使鬼差地来到了这个久负盛名的送客“劳劳亭”,看到这间古往今来送走了无数游子的所在,李白忍不住手痒,提笔写下了“天下伤心处,劳劳送客亭。
”离别最是伤心事,历来文人最关情,屈原有“悲莫悲兮生别离”(《楚辞·少司命》)的感叹,江淹则写下“黯然销魂者,唯别而已矣”(《别赋》)这一不知打动多少迁客骚人的千古名句。
不过,李白并不想再写前人写过的老套,而且此时,他也没有送人或者自己告别,所以用不着写得那样低回婉转,愁肠百结。
只不过是好似轻描淡写地说了一句天下最伤心的地方,就是送客的劳劳亭了,这联诗一笔两到,既表明了作为一个长年浪迹他乡的游子对离别的深切体会,又巧妙地提到,劳劳亭无疑又是送往迎来之中最著名的地方了。
所以尽管不送客,走到这里,也忍不住会想到别离,想到感伤。
那么,如何在不分别的时候表现离别之情呢,要是常人也许会无所措手足,但李白很快就找到了一个别人意想不到的切入点,他环望四周的景色,当时正值早春二月,江南虽说春早,但是身边还看不到一丝春意,连柳条也没有泛青。
没想到,正是这不见春意的柳枝,唤醒了李白的创作灵感,一句谁也未曾想到的佳句,在刹那间,就跳了出来,“春风知别苦,不遣柳条青。
”我们不能不佩服李白这种过人的联想,古人有折柳枝以赠行者的风俗,所以在唐诗中是很常见的题材,如盛唐王之涣的《送别》诗就是一例,“杨柳东风树,青青夹御河。
李白诗歌鉴赏:劳劳亭天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
古人有折柳枝以赠行者的风俗,所以在唐诗中是很常见的题材,如盛唐王之涣的《送别》诗就是一例,“杨柳东风树,青青夹御河。
近来攀折苦,应为别离多。
”王之涣也是从眼前景物产生联想,因为看到树上的柳枝被折去不少,想到这都是那些多情的送行者所为,他是从眼前的景物想到过去已经发生过的事,而李白到劳劳亭时,连柳条都还没有绿。
但他却才思所至,忽发奇想,一句“春风知别苦,不遣柳条青”,就把这首小诗提高到了众人难以企及的境界了,乾隆皇帝的评语最是干脆:“二十字,无不刺骨。
”明代文坛怪杰谭元春则说得更绝:“古之伤心人,岂是寻常哀乐?”不管说此诗“刺骨”也好,还是作者不是“寻常哀乐”也好,总之,同是伤心,李白却从寻常景物中发掘出了令人意想不到的闪光点,明明是春风未绿江南岸之际,却被他写得有情有意,原来春风就是怕行人太伤心,才没有把柳条吹绿,这看似无理的拟人写法,却更加丰富了人间的离情别恨。
[劳劳亭,三国时期东吴时建,位于南京。
在古汉语中,劳劳表示非常忧伤。
我国成语中,就有“劳燕分飞”之说。
劳劳亭的由来,是借用乐府民歌《孔雀东南飞》中“举手长劳劳,两情同依依”的诗句之意。
即描写焦仲卿和妻子刘兰芝被迫分离,两人恋恋不舍而送别。
自东吴后,故人即以此为送别点。
李白有《劳劳亭》诗作,表达了送别之情。
望庐山瀑布日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
望天门山天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
早发白帝城《早发白帝城》草书法帖[1]朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
黄鹤楼送孟浩然之广陵故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。
山中问答问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。
桃花流水窅然去,别有天地非人间。
登金陵凤凰台凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
【诗词赏析:李白《劳劳亭》】劳劳亭李白李白的诗雄奇飘逸,艺术成就极高。
他讴歌祖国山河与美丽的自然风光,风格雄奇奔放,俊逸清新,富有浪漫主义精神,达到了内容与艺术的完美统一。
李白的诗具有“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”的艺术魅力,这也是他的诗歌中最鲜明的艺术特色。
李白的诗富于自我表现的主观抒*彩十分浓烈,感情的表达具有一种排山倒海、一泻千里的气势。
李白诗中常将想象、夸张、比喻、拟人等手法综合运用,从而造成神奇异彩、瑰丽动人的意境,这就是李白的浪漫主义诗作给人以豪迈奔放、飘逸若仙的原因所在。
李白的诗歌对后代产生了极为深远的影响。
下面是为大家带来的李白《劳劳亭》及赏析,欢迎大家阅读。
劳劳亭唐代:李白天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
译文天下最伤心的地方,就是这送别的劳劳亭。
春风也会意离别的痛苦,不催这柳条儿发青。
注释劳劳亭:在今南京市西南,古新亭南,为古时送别之所。
《景定建康志》:劳劳亭,在城南十五里,古送别之所。
吴置亭在劳劳山上,今顾家寨大路东即其所。
《江南通志》:劳劳亭,在江宁府治西南。
知:理解。
遣:让。
赏析此诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,诗人以极其洗练的笔墨、高度概括的手法,破题而入,直点题旨。
单就句意而言,这两句就是屈原《楚辞·九歌·少司命》所说的“悲莫悲兮生别离”和江淹《别赋》所说的“黯然*者,唯别而已矣”。
但诗人既以亭为题,就超越一步、透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。
这样直中见曲,越过了离别之事来写离别之地,越过了送别之人来写送别之亭,立言就更高妙,运思就更超脱。
而读者自会因地及事,由亭及人。
不过,这首诗的得力之处却非上面这两句,而是它的后两句。
在上两句诗里,诗人为了有力地展示主题、极言离别之苦,指出天下伤心之地是离亭,也就是说天下伤心之事莫过于离别,已经把诗意推到了高峰,似乎再没有什么话好说,没有进一步盘旋的余地了。
如果后两句只就上两句平铺直叙地加以引伸,全诗将纤弱无力,索然寡味。
李白《劳劳亭》全诗翻译赏析李白《劳劳亭》全诗翻译赏析劳劳亭李白天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
诗文解释:全天下最能够让人伤心的地方莫过于送别客人时分手的场所--劳劳亭。
春风深知亲人离别时的痛苦,所以才不让柳枝早早发青。
词语注释:劳劳亭:劳劳亭的故址在现在的江苏省南京市附近,是古时侯的送别之地,类似于现在的车站。
遣:使、让。
知:理解。
柳条:古时侯送别亲人时有相赠柳条的习俗。
赏析:劳劳亭,三国吴时建,故址在今南京市区南,是古时送别之所。
李白写这首绝句时,春风初到,柳条未青,应当是早春时节。
不过,诗人要写的并非这座古亭的春光,只是因地起意,借景抒情,以亭为题来表达人间的离别之苦。
诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,以极其洗炼的笔墨,高度概括的手法,破题而入,直点题旨。
就句意而言,这两句就是屈原《九歌·少司命》所说的“悲莫悲兮生别离”和江淹《别赋》所说的“黯然销魂者,唯别而已矣”。
但诗人既以亭为题,就超越一步,透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。
这样直中见曲,越过了离别之事来写离别之地,越过了送别之人来写送客之亭,立言就更高妙,运思就更超脱,而读者自会因地及事,由亭及人。
不过,这首诗的得力之处,还不是上面这两句,而是它的后两句。
在上两句诗里,诗人为了有力地展示主题,极言离别之苦,已经把诗意推到了高峰,似乎再没有什么话好讲,没有进一步盘旋的余地了。
如果后两句只就上两句平铺直叙地加以引伸,全诗将纤弱无力,索然寡味。
而诗人才思所至,就亭外柳条未青之景,陡然转过笔锋,以“春风知别苦,不遣柳条青”这样两句,另翻新意,振起全篇。
这一出人意表的神来之笔,出自诗人的丰富联想。
《文心雕龙·物色篇》说:“诗人感物,联类不穷。
”诗思往往是与联想俱来的。
诗人在构思时要善于由甲及乙,由乙及丙。
联类越广,转折和层次越多,诗篇就越有深度,也越耐人寻味。
古时有折柳送别的习俗,所以一些诗人写离别时常想到杨柳,在杨柳上做文章。
劳劳亭原文赏析劳劳亭原文赏析【关键词】诗词名句,抒情,离别,伤心【名句】春风知别苦,不遣柳条青。
【出处】唐?李白《劳劳亭》天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
【译注】春风也会意离别的痛苦,不让这柳条儿发青。
① 遣:让。
【说明】劳劳亭,在今南京市西南,古新亭南,为古时送别之所。
这首诗是李白所作的一首五绝。
此诗虽有送别之意,却无送别之人、事,只是因地起意,借景抒情,以亭为题来表达人间的离别之苦。
前两句以极其洗练的笔墨、高度概括的.手法,破题而入,将送别诗意推到了高峰;后两句则陡然转过笔锋,以“春风知别苦,不遣柳条青”两句,托物言情,移情于景,把本来无情的春风写得有知有情,使它成了诗人的感情化身。
全诗除了在语言、风格上显示出了李白作品的明快自然、清新俊逸的艺术美外,其妙处在于造意新巧,落想奇特。
【赏析】“悲莫悲兮生别离”,别离使人黯然销魂,所以李白说“天下伤心处,劳劳送客亭”,天下最使人伤心的地方,莫过于劳劳亭了。
诗人以亭为题,透过离别之事,写离别之地,立意更显高妙。
更多有关离别的古诗词名句请关注“”前两句极言离别之地让人悲苦不堪,情感已经达到了高潮,似乎没有进一步述说的余地了。
“春风知别苦,不遣柳条青”,作者陡然一转,从柳条着手,别翻新意,另辟诗境。
“柳”在送别中几乎是一个不可或缺的意象,因它寄寓了送别之人的无限留恋之情,因此,送别之地的柳条饱受攀折之苦。
王之涣曾有“杨柳东风树,青青夹御河。
近来攀折苦,应为别离多”之诗,以杨柳屡次被攀折来写人间的离别之多。
李白这句诗,不仅由离别联想到折柳,更进一步联想到春风与柳青的关系。
正是因为春风的吹拂,杨柳才渐渐变为青色,诗人偏说,是因为春风懂得人间的离别之苦,不忍看到折柳送别的场面,才故意不让柳条发青。
这两句,运用联想与想象,托物言情,移情于景,把本来无知无情的春风写得倍具人情味,使它与相别之人同具惜别、伤别之心,从而化物为我,使它成了诗人的感情化身。
李白古诗赏析劳劳亭李白天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
【诗文解释】全天下最能够让人伤心的地方莫过于送别客人时分手的场所--劳劳亭。
春风深知亲人离别时的痛苦,所以才不让柳枝早早发青。
【词语注释】劳劳亭:劳劳亭的故址在现在的江苏省南京市附近,是古时侯的送别之地,类似于现在的车站。
遣:使、让。
知:理解。
柳条:古时侯送别亲人时有相赠柳条的习俗。
赏析:劳劳亭,三国吴时建,故址在今南京市区南,是古时送别之所。
李白写这首绝句时,春风初到,柳条未青,应当是早春时节。
不过,诗人要写的并非这座古亭的春光,只是因地起意,借景抒情,以亭为题来表达人间的离别之苦。
诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,以极其洗炼的笔墨,高度概括的手法,破题而入,直点题旨。
就句意而言,这两句就是屈原《九歌·少司命》所说的“悲莫悲兮生别离”和江淹《别赋》所说的“黯然销魂者,唯别而已矣”。
但诗人既以亭为题,就超越一步,透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。
这样直中见曲,越过了离别之事来写离别之地,越过了送别之人来写送客之亭,立言就更高妙,运思就更超脱,而读者自会因地及事,由亭及人。
不过,这首诗的得力之处,还不是上面这两句,而是它的后两句。
在上两句诗里,诗人为了有力地展示主题,极言离别之苦,已经把诗意推到了高峰,似乎再没有什么话好讲,没有进一步盘旋的余地了。
如果后两句只就上两句平铺直叙地加以引伸,全诗将纤弱无力,索然寡味。
而诗人才思所至,就亭外柳条未青之景,陡然转过笔锋,以“春风知别苦,不遣柳条青”这样两句,另翻新意,振起全篇。
这一出人意表的神来之笔,出自诗人的丰富联想。
《文心雕龙·物色篇》说:“诗人感物,联类不穷。
”诗思往往是与联想俱来的。
诗人在构思时要善于由甲及乙,由乙及丙。
联类越广,转折和层次越多,诗篇就越有深度,也越耐人寻味。
古时有折柳送别的习俗,所以一些诗人写离别时常想到杨柳,在杨柳上做文章。
《劳劳亭》李白唐诗鉴赏
【作品介绍】
《劳劳亭》是唐代伟大诗人李白所作的一首五绝。
此诗虽有送别之意,却无送别之人、事,只是因地起意,借景抒情,以亭为题来表达人间的离别之苦。
前两句以极其洗练的笔墨、高度概括的手法,破题而入,直点题旨,将送别诗意推到了高峰;后两句则陡然转过笔锋,以“春风知别苦,不遣柳条青”两句,托物言情,移情于景,把本来无知无情的春风写得有知有情,使它与相别之人同具惜别、伤别之心,从而化物为我,使它成了诗人的感情化身,另辟诗境,别翻新意,从而振起全篇。
全诗除了在语言、风格上显示出了李白作品的明快自然、清新俊逸的艺术美外,其妙处在于造意新巧,落想奇特。
【原文】
劳劳亭⑴
天下伤心处,劳劳送客亭⑵。
春风知别苦,不遣柳条青⑶。
【注释】
⑴劳劳亭:在今南京市西南,古新亭南,为古时送别之所。
《景
定建康志》:劳劳亭,在城南十五里,古送别之所。
吴置亭在劳劳山上,今顾家寨大路东即其所。
《江南通志》:劳劳亭,在江宁府治西南。
⑵劳劳:忧愁伤感貌。
此指劳劳亭。
⑶“春风”二句:古人有折柳赠别的习俗,大略是取“留”“柳”谐音。
这里诗人把春风人格化。
知,理解。
遣,让。
【白话译文】
天下最让人伤心的地方,就是送别客人的劳劳亭。
春风也会意离别的痛苦,所以才不催这柳条发青。
【创作背景】
此诗所作年代已难以确考,似为唐玄宗天宝八载(749年)李白漫游金陵时作。
詹锳《李白诗文系年》:”为去朝以后所作,不知确在何年,姑系于此(指天宝八载)。
【赏析】
此诗的前两句“天下伤心处,劳劳送客亭”,诗人以极其洗练的笔墨、高度概括的手法,破题而入,直点题旨。
单就句意而言,这两句就是屈原《楚辞;九歌;少司命》所说的“悲莫悲兮生别离”和江淹《别赋》所说的“黯然销魂者,唯别而已矣”。
但诗人既以亭为题,就超越一步、透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。
这样直中见曲,越过了离别之事来写离别之地,越过了送别之
人来写送别之亭,立言就更高妙,运思就更超脱。
而读者自会因地及事,由亭及人。
不过,这首诗的得力之处却非上面这两句,而是它的后两句。
在上两句诗里,诗人为了有力地展示主题、极言离别之苦,指出天下伤心之地是离亭,也就是说天下伤心之事莫过于离别,已经把诗意推到了高峰,似乎再没有什么话好说,没有进一步盘旋的余地了。
如果后两句只就上两句平铺直叙地加以引伸,全诗将纤弱无力,索然寡味。
而诗人才思所至,就亭外柳条未青之景,陡然转过笔锋,以“春风知别苦,不遣柳条青”这样两句,别翻新意,另辟诗境。
这一出人意表的神来之笔,出自诗人的丰富联想。
《文心雕龙;物色篇》说:“诗人感物,联类不穷。
”诗思往往是与联想俱来的。
诗人在构思时,要善于由甲及乙,由乙及丙。
联类越广,转折和层次越多,诗篇就越有深度,也越耐人寻味。
王之涣的《送别》诗“杨柳东风树,青青夹御河。
近来攀折苦,应为别离多”,也是从杨柳生意,构思也很深曲;但就诗人的联想而言,只不过因古时有杨柳送别习俗,就把送别与杨柳这两件本来有联系的事物联系在了一起,而诗中虽然说到杨柳是“东风树”,却没有把送别一事与东风相联。
李白的这两句诗却不仅因送别想到折柳,更因杨柳想到柳眼拖青要靠春风吹拂,从而把离别与春风这两件本来毫不相干的事物联在了一起。
如果说王诗的联想还是直接的,那么李诗的联想则是间接的,其联想之翼就飞得更远了。
应当说,在古代诗歌中,从送别写到折柳,在从折柳写到春风的
诗,并非绝无仅有。
杨巨源的《折杨柳》诗“水边杨柳曲尘丝,立马烦君折一枝。
惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹”,写得也具见巧思,但与李白这两句相比,就显得巧而不奇。
李白的这两句诗是把联想和奇想结合为一的。
诗人因送别时柳条未青、无枝可折而生奇想,想到这是春风故意不吹到柳条,故意不让它发青,而春风之所以不让柳条发青,是因为深知离别之苦,不忍看到人间折柳送别的场面。
从诗人的构思说,这是联想兼奇想;而如果从艺术手法来说,这是托物言情,移情于景,把本来无知无情的春风写得有知有情,使它与相别之人同具惜别、伤别之心,从而化物为我,使它成了诗人的感情化身。
李锳在《诗法易简录》中赞美这两句诗“奇警无伦”,指出其“妙哉‘知’字、‘不遣”,正是一语中的的评论。
管世铭在《读雪山房唐诗钞之五绝凡例》中称王维《相思》、王之涣《送别》与李白《劳劳亭》三诗为“直举胸臆、不假雕镂”之作,并说:“祖帐离筵席,听之惘惘。
二十字移情固至此哉。
”
与李白的这首诗异曲同工、相映成趣的有李商隐的《离亭赋得折杨柳二首》之一:
暂凭樽酒送无憀,莫损愁眉与细腰。
人世死前惟有别,春风争似惜长条。
对照之下,两诗都以离亭为题,都是从离别想到杨柳,从杨柳想到春风,也都把春风写得深知离别之苦,对人间的离别满怀同情。
但两诗的出发点相同,而结论却完全相反:李白设想春风因不愿见到折柳送别的场面而不让柳条发青;李商隐却先说送别之人不忍折损杨柳
的枝叶,再设想春风为了让人们在临别之时从折柳相赠中表达一片情意,得到一点慰藉,而不惜柳条被人攀折。
这说明,同一题材可以有各种不同的构思、不同的写法。
诗人的想象是可以自由飞翔的,而想象的天地又是无限广阔的。
【作者介绍】
李白(701~762),字太白,号青莲居士。
是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。
有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。
其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。
诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。
存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
更多古诗词赏析内容请关注“”。