古词《更漏子-柳丝长》(作者晏几道)原文全文、诗意赏析及意思翻译

  • 格式:pdf
  • 大小:104.56 KB
  • 文档页数:2

更漏子·柳丝长

晏几道[宋代]

柳丝长,桃叶小。深院断无人到。红日淡,绿烟晴。流莺三两声。

雪香浓,檀晕少。枕上卧枝花好。春思重,晓妆迟。寻思残梦时。

标签

宋词三百首、写景、春天、女子、闺思

译文

柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的

城鸟寻觅着栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。

薄薄的香雾透入帘幕之中,美丽的楼阁池榭啊再无人一起观赏。绣帘低垂独自背

着垂泪的红色蜡烛,长梦不断远方亲人啊可知道我的衷肠?

注释

赏析

全词以闲雅的笔调和深婉的情致,抒写了春日闺思的情怀,创造出一种纯美的词

境。上片以轻倩妍秀的笔触,描写室外美好的春景。起首三句描绘柳丝长长、桃

叶细嫩、深院空寂的景色,烘托春日寂静的气氛。“无人到”上加一“断”字,

便有怨意,为结处写情作了铺垫。歇拍三句写院中的景物:淡淡的红日照进院子

里,浓绿的树丛笼罩着漠漠轻烟,传来了流莺三两声鸣啭。一“淡”字,写出春

天初阳的特色。空中水气弥漫,故太阳淡而无光。绿烟,指草木间的烟霭。末句

以莺声反衬深院的寂静。过片三句,转写室内的情景:闺中人雪白的肌肤透出了

浓香,脸上浅红色的娇晕也消褪了,那绣枕头上、低压着枝梢的花儿十分美好。

雪,喻女子莹白的肌肤;檀晕,浅红色的妆晕。上两句暗示闺人一夜独眠,辗转

不寐,故妆残晕少。“枕上”句,隐喻闺人之美,故见枕上花枝而益增枨触。三

句语浅情深,含蓄蕴藉,深婉曲折,颇为耐人寻味。结拍三句,春思,犹言春情、

春愁,指闺人春日的情思。“晓妆”句,意与温庭筠《菩萨蛮》“懒起画蛾眉,

弄妆梳洗迟”相近,而情韵似更胜,真能写得出“寻思”的神理。春日里,闺中

人闲愁深重,起床后也迟迟不愿去梳妆独自寻思清晓的残梦。这三句含而不露,

无限幽怨尽不言之中。词中人梦境的内容,作者没有道破,这就给读者留下了充

分的想像空间和无穷的回味。关于作者

晏几道(1030-1106,一说1038—1110,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,

号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第

七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中

落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道

为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》

中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。