古词《更漏子-柳丝长》(作者晏几道)原文全文、诗意赏析及意思翻译
- 格式:pdf
- 大小:104.56 KB
- 文档页数:2
更漏子·柳丝长
晏几道[宋代]
柳丝长,桃叶小。深院断无人到。红日淡,绿烟晴。流莺三两声。
雪香浓,檀晕少。枕上卧枝花好。春思重,晓妆迟。寻思残梦时。
标签
宋词三百首、写景、春天、女子、闺思
译文
柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的
城鸟寻觅着栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。
薄薄的香雾透入帘幕之中,美丽的楼阁池榭啊再无人一起观赏。绣帘低垂独自背
着垂泪的红色蜡烛,长梦不断远方亲人啊可知道我的衷肠?
注释
赏析
全词以闲雅的笔调和深婉的情致,抒写了春日闺思的情怀,创造出一种纯美的词
境。上片以轻倩妍秀的笔触,描写室外美好的春景。起首三句描绘柳丝长长、桃
叶细嫩、深院空寂的景色,烘托春日寂静的气氛。“无人到”上加一“断”字,
便有怨意,为结处写情作了铺垫。歇拍三句写院中的景物:淡淡的红日照进院子
里,浓绿的树丛笼罩着漠漠轻烟,传来了流莺三两声鸣啭。一“淡”字,写出春
天初阳的特色。空中水气弥漫,故太阳淡而无光。绿烟,指草木间的烟霭。末句
以莺声反衬深院的寂静。过片三句,转写室内的情景:闺中人雪白的肌肤透出了
浓香,脸上浅红色的娇晕也消褪了,那绣枕头上、低压着枝梢的花儿十分美好。
雪,喻女子莹白的肌肤;檀晕,浅红色的妆晕。上两句暗示闺人一夜独眠,辗转
不寐,故妆残晕少。“枕上”句,隐喻闺人之美,故见枕上花枝而益增枨触。三
句语浅情深,含蓄蕴藉,深婉曲折,颇为耐人寻味。结拍三句,春思,犹言春情、
春愁,指闺人春日的情思。“晓妆”句,意与温庭筠《菩萨蛮》“懒起画蛾眉,
弄妆梳洗迟”相近,而情韵似更胜,真能写得出“寻思”的神理。春日里,闺中
人闲愁深重,起床后也迟迟不愿去梳妆独自寻思清晓的残梦。这三句含而不露,
无限幽怨尽不言之中。词中人梦境的内容,作者没有道破,这就给读者留下了充
分的想像空间和无穷的回味。关于作者
晏几道(1030-1106,一说1038—1110,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,
号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第
七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中
落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道
为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》
中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。