《瓦尔登湖》word版本
- 格式:ppt
- 大小:1.36 MB
- 文档页数:10
瓦尔登湖(节选)亨利·梭罗瓦尔登湖风光秀丽,但并不雄奇,不足称道。
偶尔一去之人、没有隐居湖畔的人未必能领略到它的魅力。
但这个湖以深邃和清澈而驰名远近,值得大书特书。
这是一个清亮、深碧的湖,长约半英里,周边长1.75英里,面积约61.5英亩,是一个松林和橡树林环抱滋润的、终年不涸的湖泊,湖泊的进水口和出水口并无踪迹可寻,湖水的上涨和退落缘于雨水和蒸发。
四周的峰峦从湖旁笔立起,有40英尺到80英尺,高度不等,但在东南面上升到100英尺,而到了东边更跃升到150英尺之高,距湖岸线四分之一英里及三分之一英里之间——山上林木葱郁。
我们康科德所有的湖泊起码有两种颜色,一种是远眺而现的,另一种是近观而见的,它更接近本色。
第一种根据风云变幻,借助天光而成。
在晴朗的夏天,从略微远处望去,特别是在波涛起伏之时,呈现一片蔚蓝;但从极远处望去,湖泊呈现一片蓝灰;在风暴之下,则显露一片蓝黑。
据说海水的颜色变化与天气无关,它们可能今天是蔚蓝,明天是深绿。
在我们这里湖泊池塘中,当白雪覆盖大地,水和冰几乎都呈现绿草的颜色。
有人声称蓝“乃纯水之本色,无论它是流水,还是冰晶”。
但从船上俯瞰我们的河流,它会呈现不同的色彩。
而瓦尔登湖更为出奇,甚至站在同一点上,湖水也忽蓝忽绿。
俯仰于天地之间,它同时兼备了两种颜色。
从山顶看去,它呈现蓝天的色彩,走近湖边,看到岸边细沙浅水处,水泛着黄澄澄的水波;再远一点,呈现淡绿,愈远色泽愈深,最后水波荡漾呈现一色的黛绿。
但有时在阳光的映衬下,近岸的湖水呈现一片鲜嫩的碧绿。
有人认为这是青翠山林的渲染,但铁路那边黄沙地带的湖水也是鲜绿一片,况且,春天,树叶才嫩芽初吐,何以解释?这或许是天空的湛蓝与地面的沙石的褐黄调和了的效应,这就是这里的湖水何以有霓虹之色的缘故。
而且这个地方,当春天降临以后,冰层被水底反射上来的太阳热能、还有地上传来的太阳热能所融解,呈现出一条蜿蜒曲折的河流模样,而湖中还是寒光熠熠的三尺坚冰;像我们其他湖泊一样,当晴空万里之时,而湖水又波涛汹涌,波涛以适宜的角度映衬蓝天,湖水糅进更多的光线,一片浮光耀金,较远的一些湖水比天空更为湛蓝。
瓦尔登湖(1)简约地生活本书文字,或者说其中大半,写于数年之前。
当时我孤身一人,在马塞诸塞州康科德密林深处的瓦尔登湖畔生活。
我在那里亲手搭建小屋,营谋生计。
我僻居其间两年有余(两年又两月),最近的邻人也在一英里之外。
此刻,我又重返文明世界,匆匆驻足,聊充过客。
关于我的生活方式,如果不是乡人着意垂询,我怎能以一己之私渎扰读者诸君?对于这样的打探,有人觉得唐突冒昧,但是,在我看来,不但不会感到丝毫的冒犯,而且,考虑到各种情况,恰好觉得自然而然,理属常情。
有人曾问我何以果腹,是否寂寞,甚或是否恐惧,如此等等;也曾有人以我将多少收益奉献于慈善事业相责;间或有家口甚大者问我供养了多少穷孩子。
因此,若诸君对此不甚关心,而我却就此在书中予以解答,则我恳请包涵与谅解。
在不少书中,“我”,亦即第一人称,被隐去了,而本书则不循此例,予以保留,言必称我乃本书一点特色,我们常常忽视了,毕竟叙述者就是那个第一人称的“我”。
如果我对别人知之如我之详,自然也就不必如此之多地谈及自身,遗憾的是,我有限的经历框定了本书的论旨。
非但如此,我向同道衷心建言:用简约诚挚的讲述将自己的生命经历和盘托出,不只是听到的他人生活,一如他在遥远的地方会给自己亲人寄去话语,因为,如果他活得真诚,在我看来他肯定是在一个遥远的去处。
或许,本书所述对那些穷学生更为相宜,至于其他读者,他们自会选择跟自己相关的内容。
我相信,没有人会撕开衣缝去穿一件不合身的衣服,只有对适宜的人,一切才会派上好的用场。
我意欲对本书读者,据说也生活在新英格兰的诸位谈谈感受,对中国人和桑维奇岛民则不置一词,谈谈诸位的生活状况,尤其是外在生活环境,它们到底是怎么回事,它们是否果真就那么糟,若然,这种状况能否得到改益等等。
在康科德,我走过的地方不少,所到之处,似乎感到人们在进行苦修,店员官吏,农夫商贾,概莫能外,形式则五花八门,令人愕然。
我曾听说过婆罗门的苦修:或是端坐凝眸,曝身于四围的烈火,望着天空的太阳;或倒悬于火焰之上,头颅低垂;或仰首苍穹,“直至无法恢复原状,将脖颈扭动一下也只有液体能进入胃囊”;或终生束缚着肉体,在大树下凝思寂虑;或是如爬虫那般,用他们的肉身之躯丈量广袤的帝国;或单腿独立于杆子的顶端——这些苦修已经让人难以置信,惊诧莫名,但较之我平素目睹却相形见绌,不值一提了。
瓦尔登湖高中课文原文原文在瓦尔登湖中,捉到过梭鱼,有一条重七磅,且不去说那另外的一条,用非常的速度把一卷钓丝拉走了,渔夫因为没有看到它,估计它稳稳当当有八磅的重量,此外,还捉到过鲈鱼,鳘鱼,有些重两磅,还有银鱼,鳊鱼(学名LeueiscusPulchellus),极少量的鲤鱼,两条鳗鱼,有一条有四磅重,——我对于鱼的重量写得这样详细,因为它们的价值一般是根据重量来决定的,至于鳗鱼,除了这两条我就没有听说过另外的,——此外,我还隐约记得一条五英寸长的小鱼,两侧是银色的,背脊却呈青色,性质上近于鲦鱼,我提起这条鱼,主要是为了把事实和寓言连接起来。
总之是,这个湖里,鱼并不多。
梭鱼也不很多,但它夸耀的是梭鱼。
有一次我躺卧在冰上面,至少看到了三种不同的梭鱼,一种扁而长的,钢灰色,像一般从河里捉起来的一样;一种是金晃晃的,有绿色的闪光,在很深的深水中;最后一种金色的,形态跟上一种相近,但身体两侧有棕黑色或黑色斑点,中间还夹着一些淡淡的血红色斑点,很像鲑鱼。
但学名reticulatus(网形)用不上,被称为guttatus(斑斓)才对。
这些都是很结实的鱼,重量比外貌上看来要重得多。
银鱼、鳘鱼,还有鲈鱼,所有在这个湖中的水族,确实都比一般的河流和多数的别的湖沼中的鱼类,来得更清洁,更漂亮,更结实,因为这里的湖水更纯洁,你可以很容易地把它们区别出来。
也许有许多鱼学家可以用它们来培育出一些新品种。
此外还有清洁的青蛙和乌龟,少数的淡菜;麝香鼠和貂鼠也留下过它们的足迹;偶尔还有从烂泥中钻出来旅行经过的甲鱼。
有一次,当我在黎明中把我的船推离湖岸时,有一只夜里躲在船底下的大甲鱼给我惊拢得不安了。
春秋两季,鸭和天鹅常来,白肚皮的燕子(学名Hirundobicolor)在水波上掠过,还有些身有斑点的田凫(学名Totanusmacularius)整个夏天摇摇摆摆地走在石头湖岸上。
我有时还惊起了湖水上面、坐在白松枝头的一只鱼鹰;我却不知道有没有海鸥飞到这里来过,像它们曾飞到过美港去那样。
语文·必修 3(粤教版)2瓦尔登湖(节选)我与故事十二岁之前,我无忧无虑,每天,背着沉重的书包在车流中穿行。
这个城市,除了街道,也就是楼房了,我以为世界本就是这样,我不知道,适合花与草生长的地点并不在公园。
直到十二岁那年的暑假,无意中闯进了亨利·大卫·梭罗的字里行间,闯进他的《瓦尔登湖》,走进了他的故事,才知道,人并不一定要生活在林立的大都市里,而可以在湖边诗意地居住,任意地呼吸带着树木与花草清香的空气,人可以和动物相伴相依,就如亲人一样。
他书中的一切,那么美,那么自然,并没有城镇的吵闹,但是,这些美丽,却离我是那么的遥远。
十三岁那年,当我再一次回到爸爸的老家时,我的心被触动了。
那些在很小记忆中的农田,雨后,田中自会有“呱呱”的蛙鸣,而且,还有一些不知名的鸟儿,它们生活在这一片寂静的林子中,这里有清新的空气,如同梭罗的“瓦尔登湖”中故事的情节一般优雅与美丽,在田园里,手捧这本书,读着里面的故事,我的心中一派怡然,这些故事好像在告诉我,人类真正的家园,便是自然。
两年前,当我再次回到那里,准备再次体验梭罗的故事的时候,看到的却是一辆辆巨大的推土机,将一片片草地蛮横地挖起,因为,乡村要发展了。
我,似乎听到了草与花的哭泣,正如梭罗故事里那消失的湖,被推土机,不,是被人类,无情地吞噬。
我无奈地闭上眼,我的心为手中的《瓦尔登湖》哭泣,为梭罗的故事哭泣。
梭罗的故事一直伴随着我,我在这些故事中成长,但是,我并不能阻止人类发展的步伐,也不该阻止。
不过,梭罗的这些故事,让我找到了永不消失的心灵家园。
也许有一天,许许多多的人也会明白,我们真正的家园只能在心里。
我坚信这一天会到来,因为有梭罗的这些故事。
这些故事为我,为人类固定了真正的家园,虽然,那只是一个个故事,而我却会在这些美丽而动人的故事中成长,我与梭罗的故事,终究结下了不解之缘。
1.下列加点字的注音,全都正确的一项是( )A.深邃.(suì)终年不涸.(hé)峰峦.(luán) 黄澄澄..(dēng dēng)B.霓.虹(ní) 蜿蜒..(wān yán)寒光熠熠..(yì) 菖.蒲(chāng)C.河蓼.(liáo) 上溯(sù)湛.蓝(zhàn) 葱.郁(cōng)D.俯瞰.(kàn) 黛.绿(dài)渲染..(xuān rǎn) 调.和tiáo解析:A项,澄澄chéng chéng;C项,蓼liǎo;D项,渲染xuàn rǎn。
2瓦尔登湖(节选)本课话题——诗意地生活朗读——课文中的名段而瓦尔登湖更为出奇,甚至站在同一点上,湖水也忽蓝忽绿。
俯仰于天地之间,它同时兼备了两种颜色。
从山顶看去,它呈现蓝天的色彩,走近湖边,看到岸边细沙浅水处,水泛着黄澄澄的水波;再远一点,呈现淡绿,愈远色泽愈深,最后水波荡漾呈现一色的黛绿。
面对自然万物,置身尘嚣之中,请看:有人陶醉在“人定胜天”的论调之中,有人在百无聊赖地苟生。
可是,当你读一读梭罗的美妙文字,感受一下瓦尔登湖的美丽,融身于“诗中有画,画中有诗”的美妙境界之中时,你是否还会如此呢?只见湖水清澈纯净,清可见底;又见梭罗身处美景,悠然自得,既无尘世杂音扰耳,又无世俗杂念烦心,他将自己的一颗真心融于自然,自然滋润他的心灵,平静、自在而坦然。
所以,在自然面前,不要以“主人”自居,让我们用真心对待自然,让自己诗意地栖居在美丽的“瓦尔登湖”畔吧!积累——生活中的素材蓦然回首,生命微笑读书破万卷的杜甫,选择了诗意的生活,于是便让汗青里多了一位诗中圣哲。
纵然是“飘飘何所似,天地一沙鸥”的凄苦;纵然是“老病有孤舟”、“凭轩涕泗流”的悲凉;纵然是“卷我屋上三重茅”、“高者挂罥长林梢”的窘境;少陵亦不改己志,用一支如椽巨笔,还原了历史本相与民生疾苦,一只小船,一席凉被,让杜甫探索到了生命的价值与意义。
背诵——相关名言警句人,当诗意地栖居。
——海德格尔遵照道德准则的生活就是幸福的生活。
——亚里士多德在世界上我们只活一次,所以应该爱惜光阴。
必须过真实的生活,过有价值的生活。
——巴甫洛夫有理想的人,生活总是火热的。
——斯大林为了在生活中努力发挥自己的作用,热爱人生吧!——罗丹[知识·梳理]第1步读字音——千言万语总关音1.单音字深邃.(suì) 俯瞰.(kàn) 糅.进(róu) 凿.冰(záo) 黛.绿(dài) 渲.染(xuàn) 霓.虹(ní) 撵.走(niǎn) 终年不涸.(hé) 寒光熠.熠(yì) 一泓.湖水(hón ɡ) 2.多音字(1)语境辨析法①我收集的材料散.(sàn)失了,散.(sǎn)文没法写了。
◎第1课《黄山记》◎第2课《瓦尔登湖(节选)》◎第3课《巩乃斯的马》第2课瓦尔登湖(节选)本课话题——自然一、从课本中积累“或许上溯到亚当和夏娃被赶出伊甸园之时,那个春天的早晨,瓦尔登湖已经存在于天地间,甚至可能就是那个清晨,随着飘拂而来的蒙蒙细雾和习习南风,撒落下一阵金色的春雨,打破了宁静的湖面。
成群结队的野鸭和天鹅在湖上遨游,它们并不知晓被撵出乐园这件小事,它们只是沉醉于这纯净的湖水。
”《瓦尔登湖》字里行间都洋溢着梭罗对于瓦尔登湖的热爱,热爱那纯净的湖水,热爱那柔和的春雨,热爱那在湖面上成群结队的野鸭和天鹅,热爱那里的一草一木,这份热爱是对大自然万物的纯情,背后是梭罗热爱生命本真,追求自然之美的一种高尚情怀!二、从生活中积累昆明西山经历了30多年的毁林开矿、取土采砂采石,使滇池丧失了自然净化的水功能,湖底污染物淤积、水质富营养化、蓝藻暴发成灾、大量水生野生动植物灭绝,滇池变成水质恶化的重度污染湖泊。
从上世纪80年代起,张正祥为国保环境、为民保家园:他与盗伐森林的山贼搏斗,左腿被砍成重伤;在治理和消灭蓝藻的科学试验中,他将自己承包的14亩荒滩和水淹田,变成了《A系统多功能高快循环灭藻工程新技术》项目研究试验基地;他多次同手握权利、疯狂毁林的不良村官和老板们做斗争,浑身伤痕累累,家里的承包田也被没收……在国务院总理批示和国家环保总局、国家建设部的全力支持下,滇池、西山风景名胜区和滇池自然保护区33个大、中型开矿、采石场和所有采砂、取土点被全面取缔封停。
滇池的治理还在进行。
现在,张正祥仍天天在滇池沿岸巡逻,肩负着保卫滇池的神圣职责。
生命只有一次,滇池只有一个,他把生命和滇池紧紧地绑在了一起,奏响了热爱自然、追求本真之歌。
三、从名言中积累1.背离自然也即背离幸福。
——塞·约翰逊2.只有顺从自然,才能驾驭自然。
——培根3.一切顺乎自然的东西都是美好的。
——西塞罗4.我们的座右铭,众所周知是服从自然生活。
林兆铭朗读的《瓦尔登湖》原文林兆铭朗读的《瓦尔登湖》原文“Walden; or, Life in the Woods”《瓦尔登湖》选段Henry David Thoreau 亨利·戴维·梭罗朗读者:林兆铭在有月亮的午夜,有时候我路上碰到了许多的猎犬,它们奔窜在树林中,从我前面的路上躲开,好像很怕我而静静地站在灌木丛中,直到我走过了再出来。
松鼠和野鼠为了我储藏的坚果而争吵开了。
在我的屋子四周有二三十颗苍松,直径一英寸到四英寸,前一个冬天给老鼠啃过,——对它们来说,那是一个挪威式的冬天,雪长久地积着,积得太深了,它们不得不动用松树皮来补救它们的粮食短细。
野兔是很常见的,整个冬天,它的身体常活动在我的屋子下面,只有地板隔开了我们。
每天早晨,当我开始动弹的时候,它便急促地逃开,惊醒我,——砰,砰,砰,它在匆忙之中,脑袋撞在地板上了。
黄昏中,它们常常绕到我的门口来,吃我扔掉的土豆皮,它们和土地的颜色是这样的相似,当静着不动的时候,你几乎辨别不出来。
有时在黄昏中,我一忽儿看不见了,一忽儿又看见了那一动不动呆坐在我窗下的野兔子。
黄昏时要是我推开了门,它们吱吱地叫,一跃而去。
靠近了看它们,只有叫我可怜。
要没有兔子和鹧鸪,一个田野还成什么田野呢?它们是最简单的土生土长的动物;古时候,跟现在一样,就有了这类古老而可敬的动物;与大自然同色彩,同性质,和树叶,和土地是最亲密的联盟,——彼此之间也是联盟;既不是靠翅膀的飞禽,又不是靠脚的走兽。
看到兔子和鹧鸪跑掉的时候,你不觉得它们是禽兽,它们是大自然的一部分,仿佛讽讽的木叶一样。
不管发生怎么样的革命,兔子和鹧鸪一定可以永存,像土生土长的人一样。
如果森林被砍伐了,矮枝和嫩叶还可以藏起它们,它们还会更加繁殖呢。
不能维持一只兔子的生活的田野一定是贫瘠无比的。
我们的森林对于它们两者都很适宜,在每一个沼泽的周围可以看到它们两者都很适宜,在每一个沼泽的周围可以看到兔子和鹧鸪在步行,而牧童们在它们周围布置了细枝的篱笆和马鬃的陷阱。
瓦尔登湖(节选)全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:瓦尔登湖(Walden)是美国文学家梭罗的代表作之一,全名为《瓦尔登湖:或生活在树林中》(Walden; or, Life in the Woods)。
书中描写了梭罗在瓦尔登湖畔的生活体验和对自然的思考,强调了简朴的生活方式和对自然的热爱。
在《瓦尔登湖》中,梭罗对瓦尔登湖的描写是如此的生动与真实。
他将瓦尔登湖的美景描绘得淋漓尽致,湖水清澈见底,周围环绕着苍翠的树木,湖边生机勃勃,鸟语花香。
而他在这里的生活也是如此的平淡与自在,他感叹瓦尔登湖的宁静、湖边小屋的幸福与自由,让人不禁向往。
在瓦尔登湖畔的生活经历,使梭罗更加深刻地触及到自然的美好和生活的本质。
他推崇简朴、俭约的生活方式,主张与大自然和谐共处,追求内心的平静与满足。
他深信只有在与自然的密切接触中,人才能够真正找到内心的平静与满足。
在这本书中,梭罗以瓦尔登湖为中心,探讨了自然、社会、生活与灵魂之间的关系。
他提出对社会的批判,并反思了自己的生活方式,呼吁人们返璞归真,过上简朴而自由的生活。
他的思想深深影响了后人,成为了美国文学史上的经典之作。
通过《瓦尔登湖》,我们可以感受到梭罗对自然的热爱与敬畏,以及对简朴生活的向往与追求。
瓦尔登湖不仅是一个美丽的自然景观,更是一个充满哲学意蕴的精神家园。
梭罗在这里找到了内心的安宁与满足,启发了无数读者去探寻内心深处的快乐与幸福。
瓦尔登湖象征着自然的美好与宁静,也象征着自由与平静的内心。
梭罗在这里找到了灵感与启迪,书写了他对自然的赞美与对生活的思考。
瓦尔登湖也启发了无数读者对自然、对生活的深刻思索,成为了人们心中的一片净土。
《瓦尔登湖》的精神内核,不仅是对自然的赞美,更是一种对生活的独特理解。
梭罗以瓦尔登湖为舞台,展现出了他对自然、对生活的独特见解,同时也深深影响了后人对自然与生活的理解。
他的思想、他的行为方式,皆对我们今天的生活和价值观念产生深远的影响。
梭罗《瓦尔登湖》①“看到大家的留言了,还是想看《瓦尔登湖》的人多些,所以小编便从众意了。
此版本的《瓦尔登湖》来自网络,小编手中并没有书记原本,对照了一些其他版本,发现章节排序好像都不太一样,所以小编只好按照原著的小标题来计。
经济篇:我的简朴生活(1)在马萨诸塞州康科德镇瓦尔登湖畔的小木屋里,我完成了本书的大部分文字。
当时,我孤身一人在森林里生活。
我的木屋是我亲手建造的,在它周围一英里内没有其他人类居住。
依靠自己的双手,我一个人独自在湖边生活了两年又两个月。
现在,我又成了文明世界里的居民了。
我并不想冒犯读者,把个人的私事随便写出来糊弄人,只是,由于镇上的居民经常性地打听我的生活细节,为尊敬起见,不得不做一些旁述说明。
有些人觉得我的生活方式怪癖,不合常理,但是我不这样认为,考虑当时具体情况和我个人的境遇,我觉得理由充足完备,甚至算得上是合情合理。
有人问我吃什么,寂寞吗,害怕吗,等等;有些家道殷厚的人想了解,我捐赠给慈善机构多少钱;还有一些专注于慈善事业的人,则想知道我到底领养了几个不幸的孩子。
对于这些问题,很多答案散落本书之中。
至于那些对我不是很感兴趣的读者,我只能说抱歉了。
很多书都不喜欢用第一人称,但是我在这本书里使用这个称谓。
这也是本书的一个显著的特点——“我”字用得特别多。
其实,人类所有的语句都是使用第一人称的,但是人们经常忘记了这一点。
如果我了解别人像了解自己一样深刻明了,那我就不会总是把自己作为谈论的主题了。
不过可惜我阅历太浅,所以我的文字不可避免会更多地在个人这个主题中发挥。
而且,我还有一个请求,每一位作家都应该用简略、诚实的方式描述自己的生活,而不是总说一些道听途说的事情,他们的写作,应该像他从远方给亲人寄信那样诚恳而又简洁:假如一个人真诚地生活,他肯定是住在遥远的地方。
本书可能比较适合于清寒的学生。
当然其他的读者也可以按照自己的喜好来阅读本书。
没有人会勉强自己,只有合适的衣服才有用处。
《瓦尔登湖》(节选)梭罗《瓦尔登湖》(节选)梭罗我不是要写一首忧郁的颂诗,而是要像清晨的公鸡站在鸡窝上那样热情地鸣叫,只为让我的邻人们醒过来。
当我第一次住进我林中的住所,也就是说,开始昼夜都待在那里的时候,恰巧是在美国独立日,也就是1845年7月4日。
那时候我的房子还没做好过冬的准备,只能遮挡雨水。
它没有涂灰泥,也没有烟囱,墙是用粗糙的风吹雨淋退了色的木板做成的,墙上有宽宽的裂缝,所以晚上在屋里很凉快。
笔直的、砍伐得来的、白色的间柱,新近才刨得平坦的门户和窗框使屋子看起来干净宽敞。
尤其是在清晨,屋子的木料浸透了露水,以至于我幻想着到了中午那木料里会渗出甜蜜的树胶来。
在我的想象中,它在一天中都或多或少地保留了这种清晨的特质,使我想起我前一年曾经见过的某栋山里的房子。
那是一座宽敞的没有涂灰泥的木屋,适合接待一位从此经过的神,还可以让一位女神在里面拖曳着她的衣服。
从我住处经过的风就像从山脊上扫过的风一样,中间夹杂着大自然断续的旋律,或者不如说,只有其中天国的部分。
晨风不断吹拂,创造的诗篇从未被打断,但却没有什么人能听到。
我到森林里去是因为我想要从容地生活,去面对生活的本质,看看我是否无法学到生活要教给我的东西,并且在我死去的时候不会发现我不曾生活过。
我不想过不是生活的生活,因为生活是那样可贵,我也不愿一味顺从,除非那是十分必要的。
我想要深入生活,吸出生活中所有的精髓,强壮得像斯巴达克人一样生活,彻底打败所有不属于生活的东西,割出一条宽阔的通路并且除去所有杂草,把生活逼到一个角落里,把它降到最低的条件,并且,如果最终证明它是低劣的话,那么为什么要获得它全部真正的低劣并把这低劣公之于众呢;或者如果它是高尚的,那么就要通过经历来了解它,并且在我下一次旅行中能够真正地利用它。
因为在我看来,大多数人对于生活都处在一种奇怪的不肯定的状态中,不知道它到底是属于魔鬼还是属于上帝,而且多少有些鲁莽地得出了结论,认为人生最重要的目的就是要“赞扬上帝并永远因他而幸福”。
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==梭罗《瓦尔登湖》精彩段落导语:梭罗远离尘嚣,他想在自然的安谧中寻找一种本真的生存状态,寻求一种更诗意的生活。
《瓦尔登湖》一书,详细地记录了作家在长达两年的时间里的日常生活状态以及所思所想,他在小木屋旁开荒种地,春种秋收,自给自足。
1 . 一个湖是风景中最美、最有表情的姿容。
它是大地的眼睛;望着它的人可以测出他自己的天性的深浅。
湖所产生的湖边的树木是睫毛一样的镶边,而四周森林蓊郁的群山和山崖是它的浓密突出的眉毛。
2 . 每一个人都是一座圣庙的建筑师。
他的身体是他的圣殿,在里面,他用完全是自己的方式来崇敬他的神,他即使另外去琢凿大理石,他还是有自己的圣殿与尊神的。
我们都是雕刻家与画家,用我们的血,肉,骨骼做材料。
任何崇高的品质,一开始就使一个人的形态有所改善,任何卑俗或淫欲立刻使他变成禽兽。
3 . 水是这样的透明,二十五至三十英尺下面的水底都可以很清楚地看到。
赤脚踏水时,你看到在水面下许多英尺的地方有成群的鲈鱼和银鱼,大约只一英寸长,连前者的横行的花纹也能看得清清楚楚,你会觉得这种鱼也是不愿意沾染红尘,才到这里来生存的。
4 . 我的生活方式至少有这个好处,胜过那些不得不跑到外面去找娱乐、进社交界或上戏院的人,因为我的生活本身便是娱乐,而且它永远新奇。
这是一个多幕剧,而且没有最后的一幕。
5 . 我想到铁路车厢,我们是宁愿花更多的钱于布置的奢侈上,而不在乎行车的安全和便捷的,……我宁可坐在一只大南瓜上,由我一个人占有它,不愿意挤在天鹅绒的垫子上。
我宁可坐一辆牛车,自由自在来去,不愿意坐什么花哨的游览车去天堂,一路上呼吸着污浊的空气。
6 . 时间和地点都已变换,我生活在更靠近了宇宙中的这些部分,更挨紧了历史中最吸引我的那些时代。
我生活的地方遥远得跟天文家每晚观察的太空一样,我们惯于幻想,在天体的更远更僻的一角,有着更稀罕、更愉快的地方,在仙后星座的椅子形状的后面,远远地离了嚣闹和骚扰。
《瓦尔登湖》(徐迟译)冬天的湖冬天的湖睡过了一个安静的冬天的夜晚,而醒来时,印象中伤佛有什么问题在问我,而在睡眠之中,我曾企图回答,却又回答不了——什么——如何——何时——何处?可这是黎明中的大自然,其中生活着一切的生物,她从我的大窗户里望进来,脸色澄清,心满意足,她的嘴唇上并没有问题。
醒来便是大自然和天光,这便是问题的答案。
雪深深地积在大地,年幼的松树点点在上面,而我的木屋所在的小山坡似乎在说:“开步走!”大自然并不发问,发问的是我们人类,而它也不作回答。
它早就有了决断了。
“啊,王子,我们的眼睛察审而羡慕不置,这宇宙的奇妙而多变的景象便传到了我们的灵魂中。
无疑的,黑夜把这光荣的创造遮去了一部分;可是,白昼再来把这伟大作品启示给我们,这伟大作品从地上伸展,直到太空中。
”于是我干我的黎明时的工作。
第一,我拿了一把斧头和桶子找水去,如果我不是在做梦。
过了寒冷的、飘雪的一夜之后,要一根魔杖才有办法找到水呢。
水汪汪的微抖的湖水,对任何呼吸都异常地敏感,能反映每一道光和影,可是到了冬天,就冻结了一英尺,一英尺半,最笨重的牲畜它也承受得住,也许冰上还积了一英尺深的雪,使你分别不出它是湖还是平地。
像周围群山中的土拨鼠,它阖上眼睛,要睡三个月或三个月不止。
站在积雪的平原上,好像在群山中的牧场上,我先是穿过一英尺深的雪,然后又穿过一英尺厚的冰,在我的脚下开一个窗,就跪在那里喝水,又望入那安静的鱼的客厅,那儿充满了一种柔和的光,仿佛是透过了一层磨砂玻璃照进去的似的,那细沙的底还跟夏天的时候一样,在那里一个并无波涛而有悠久澄清之感的,像琥珀色一样的黄昏正统治着,和那里的居民的冷静与均衡气质却完全协调。
天空在我脚下,正如它之又在我们头上。
每天,很早的时候,一切都被严寒冻得松脆,人们带了钓竿和简单的午饭,穿过雪地来钓鲜鱼和梭鱼;这些野性未驯的人们,并不像他们城里的人,他们本能地采用另外的生活方式,相信另外的势力,他们这样来来去去,就把许多城市部分地缝合在一起了,否则的话,城市之间还是分裂的。
《瓦尔登湖》(徐迟译)冬天的禽兽冬天的禽兽等到湖水冻成结实的冰,不但跑到许多地点去都有了新的道路、更短的捷径,而且还可以站在冰上看那些熟悉的风景。
当我经过积雪以后的茀灵特湖的时候,虽然我在上面划过桨,溜过冰,它却出入意料地变得大了,而且很奇怪,它使我老是想着巴芬湾。
在我周围,林肯的群山矗立在一个茫茫雪原的四极,我以前仿佛并未到过这个平原;在冰上看不清楚的远处,渔夫带了他们的狼犬慢慢地移动,好像是猎海狗的人或爱斯基摩人那样,或者在雾蒙蒙的天气里,如同传说中的生物隐隐约约地出现,我不知道他们究竟是人还是倸儒。
晚间,我到林肯去听演讲总是走这一条路的,所以没有走任何一条介乎我的木屋与讲演室之间的道路,也不经过任何一座屋子。
途中经过鹅湖,那里是麝鼠居处之地,它们的住宅矗立在冰上,但我经过时没有看到过一只麝鼠在外。
瓦尔登湖,像另外几个湖一样,常常是不积雪的,至多积了一层薄薄的雪,不久也便给吹散了,它便是我的庭院,我可以在那里自由地散步,此外的地方这时候积雪却总有将近两英尺深,村中居民都给封锁在他们的街道里。
远离着村中的街道,很难得听到雪车上的铃声,我时常闪闪跌跌地走着,或滑着,溜着,好像在一个踏平了的鹿苑中,上面挂着橡木和庄严的松树,不是给积雪压得弯倒,便是倒挂着许多的冰柱。
在冬天夜里,白天也往往是这样,我听到的声音是从很远的地方传来的绝望而旋律优美的枭嗥,这仿佛是用合适的拨子弹拨时,这冰冻的大地发出来的声音,正是瓦尔登森林的1inguavernacula,后来我很熟悉它了,虽然从没有看到过那只枭在歌唱时的样子。
冬夜,我推开了门,很少不听到它的“胡,胡,胡雷,胡”的叫声,响亮极了,尤其头上三个音似乎是“你好”的发音;有时它也只简单地“胡,胡”地叫。
有一个初冬的晚上,湖水还没有全冻,大约九点钟左右,一只飞鹅的大声鸣叫吓了我一跳,我走到门口,又听到它们的翅膀,像林中一个风暴,它们低低地飞过了我的屋子。
它们经过了湖,飞向美港,好像怕我的灯光,它们的指挥官用规律化的节奏叫个不停。
《瓦尔登湖》亨利·梭罗《瓦尔登湖》亨利·梭罗"一个单独旅行的人要今天出发就出发,而结伴的却得等同行的准备就绪,他们出发之前可能要耗费很长的时日"--亨利·戴维·梭罗自心中有了阅读《瓦尔登湖》这本书的想法开始至今日,已经一年时间有余,然而我总是以各种借口推迟计划而未能成行,终于最近有时间让自己静下心拿起书本去体会作者的意境与思想,徐迟先生在译序中告诉我,心不够安静不要读这本书,不然很难读得下去,甚至会觉得莫名其妙,这也是我一直不敢翻开这本书的一个原因。
瓦尔登湖瓦尔登湖是纯净的,像嵌在大地上的一块水晶,梭罗先生称之为"神的一滴",而我从书中看见的,是一片虽然寂寞却繁茂的大自然。
梭罗先生了,她陪伴他两年时光,给他灵感与思络,梭罗先生走了,她仍然如此孤独而美丽。
对于我这样一位工作在非洲阿尔及利亚土地上,终日奋战在体育场建设中的卑微的读者而言,她更吸引我的,是她的寂寞与她的自得,她如我般寂寞,胜我三分自得。
这次阅读,让我尤感到自己读书计划的可笑,为什么要计划呢,拿起书阅读就可以了,还有什么地方能比得上阿尔及利亚这块缺少娱乐并且没有喧嚣的土地给我的读书环境更适合的呢?人们总是不缺乏制定计划的动力而缺乏付诸实际行动的决心,总是想要做好各种准备再去行动,而这往往便会像梭罗先生说的那样——"出发前要耗费很长的时日",甚至计划一再推迟最终甚至搁浅。
作为一个工程人,周围很多同事计划着要学习工程所用的知识与软,然而付诸行动并始终如一日坚持下去的人并不多,往常觉得这也是正常的,毕竟我自己也是如此。
可当我在瓦尔登湖畔看见了纯洁透明的'湖水,看到了野兽与蚂蚁,看到了梭罗先生为自己的计划付诸行动毫不迟疑与不做任何妥协的精神,正是这种魅力,吸引我如同吮吸母乳一样不肯放下这本书,因为人们总是对自己缺少的更在乎。
善恶之间,从无一瞬休战,善是唯一的授予,永不失败。