英美姓氏文化
- 格式:docx
- 大小:18.35 KB
- 文档页数:3
【古今中外】英美国家姓名文化内涵和历史渊源初探在人类几千年的文明发展史上,随着历史的变迁,生产力的不断发展和生产关系的变革,在不同国家和地区世世代代生活的不同民族,逐渐形成了各自独特的文化传统和风俗习惯,其中包括使用姓名的习惯。
在劳动生产斗争过程中,随着人类语言的进化,在人类相互交往时,人们逐渐学会使用名字作为代号来表示和区别具体不同的人。
随着社会的发展进步,姓氏慢慢也出现了。
不同的家族逐渐学会使用不同的姓氏,作为本家族特殊的标记,并且一代一代往下传。
许多姓氏一直延续使用至今。
我们中华民族有五千多年的文明史。
我们的祖先很早就有了使用名字和姓氏的习惯。
例如,百家姓中的“李”、“秦”、“孔”、“赵”等宗姓追根溯源,都有几千年的历史。
英美等使用英语的西方国家的历史相对来说比较短。
英语作为一种独立的语言文字,其历史也只不过1,400多年。
因为英美国家有史以来就是信仰基督教的国家,《圣经》对英美国家的文化有根深蒂固的影响。
如果从1382年,牛津大学神学教授约翰·威克里夫(John Wycliffe)将《圣经》(the Bible)从拉丁文译成英文,并公开主张用英语在教堂作礼拜计算起,英美国家以《圣经》为依据所使用的宗姓和所起名的文化渊源的年轮就更晚了。
让我们从历史的角度探讨一下英美国家的姓氏和名字的不同含义,并与我国这方面的文化习俗略加对比,从中可以领略到英美国家姓名中的文化内涵和历史渊源。
一,英美国家的姓氏特征大约在公元449年,居住在西北欧的三个日耳曼部族,即盎格鲁人(Angles)、撒克逊人(Saxons)和朱特人(Jutes),乘船横渡北海,大举侵入大不列颠诸岛。
在一个半世纪的过程中,他们几乎灭绝了当地顽强抵抗的凯尔特人,成为英国的主要民族。
我们一般所说的英国人和后来移居美国的英国移民主要是指盎格鲁--撒克逊血统的后裔。
英国贵族及社会上层阶级,开始觉得有“姓氏”的必要是在13世纪十字军(Crusade)兴起的时候。
熊发现大家对英文的姓名都很感兴趣,所以今天就来给大家从起源和含义两个角度讲一讲英文姓名的文化渊源~1.姓氏起源随着人类语言的进化,人们逐渐学会使用名字作为代号来区别具体不同的人。
随着社会的发展进步,姓氏慢慢也出现了。
不同的家族逐渐学会使用不同的姓氏,作为本家族代代相传的特殊的标记。
我国自公元前1000多年的商周起,贵族们就已经有了自己的姓氏;到了春秋战国时期,除了奴隶之外的平民也都有了家族的姓氏。
而直到13世纪十字军(Crusade)兴起时,英国贵族及社会上层阶级才开始觉得有“姓氏”的必要,并开始由子孙沿用。
到了文艺复兴之后,欧洲平民们才开始有自己姓氏。
英美姓氏起源主要分下列四大类:(1)取自祖先所从事的行业:Miller(磨坊主)米勒、Smith(铁匠)史密斯、Baker(面包师)贝克、Taylor(Tailor的变体,裁缝)泰勒、Carpenter(木匠)卡朋特、Cook(厨师)库克、Singer(歌手)辛格等(2)取自自然界的山、水和动植物名称:Brook(小河)布鲁克、Bush(树丛)布什、Wood (树林)伍德、Stone(石头)斯通、Field(田野)菲尔德(3)由于祖上有人在生理上有某些特征而起的浑名所形成的姓氏:Red(红色)瑞德、Armstrong(胳膊粗)阿姆斯特朗、Russell(= redhaired,红发)罗素等(4)由祖父或父亲的名字演变而来:Johnson(约翰的儿子)约翰逊、Richardson(理查德的儿子)理查德森、Edson ( Edgar + son,埃德加的儿子)艾德森、Wilson(William + son,威廉的儿子)威尔逊等美国十大姓氏排名次顺序为:Smith、Johnson、Williams、Brown、Jones、Miller、Davis、Martinson、Anderson和Wilson。
2.名字含义(1)宗教和神话①女名:Elizabeth(伊丽莎白),源自希伯来语,含有“神”的意思。
英美人的姓氏来源大致有以下几个方面:(1) 以社会地位作姓:King金(国王),Pope波普(教皇),Stuart斯图尔特(宫庭大臣),Prior普尔(小修道院长),Henry亨利(统治者),Georget乔治(耕作者)。
(2) 以祖先职业、出身作姓:Farmer法莫(农夫),Carter卡特(马车夫),Smith史密斯(铁匠),Trnuer特纳(车工),Cook库克(炊事员),Baker 贝克(面包师),Taylor泰勒(裁缝)。
(3) 以祖先居住的地方为姓:London伦敦,Washington 华盛顿以父名作姓并缀以Son: Johnson约翰逊,Tomson汤姆森,Robinson鲁宾逊,Jameson詹姆丝。
(4) 以长相特点为姓:Strong斯特朗(建壮的),Little利特尔(矮小),Lon g朗(高个子),Short肖特(矮子)。
(5) 以性格及品质特征为姓:Jack杰克(刚强),Frank弗兰克(自由),Ma rk 马克(战神之子),Charles查尔斯(大丈夫)。
(6) 以颜色为姓:Black布莱克(黑色的),White怀特(白色),Brown布朗(棕色),Green格林(绿色)。
(7) 以鸟兽名为姓:Fox福克斯(狐狸),Cock科克(公鸡),Wolf沃尔夫(狼)。
(8) 以景物为姓:Hill希尔(小山),Waters沃特斯(水),Lake莱克(湖泊),Bush布什(灌木丛),Wood伍德(树木),Flower弗劳尔(花)。
英文人名的含义常见英文人名的含义:男名:Richard 理查德,勇敢;Victor 维克多,胜利者;Charles 查尔斯,大众之子;William 威廉,意志;Henry 亨利,统治者;Peter 比得,岩石;Mark 马克,战神的后代;Bill 比尔,果敢;Samuel 塞缪尔,先知;David大卫,小英雄;Andrew 安德鲁,刚强,勇敢;Edward 爱德华,财富的守护者。
说说英国人美国人的姓与名集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-说说英国人、美国人的姓与名( 1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后。
如Herbert George Wells(赫伯特· 乔治· 威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓。
( 2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。
此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后。
这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。
名字可以来自许多方面。
有人因其母系属于名门望族或有其他特殊荣誉,把母姓作为子女的第二个名字。
也有借用名人或亲属或与家庭有密切交往者的姓为名的。
有时,子孙完全袭用父辈名字,这时需在姓名后加Junior (略作Jr.或Jun.)一词或加罗马数字,以示区别。
如John Ford Jr.(小约翰· 福特)。
Thomas Daly Ⅲ(托马斯· 戴利三世)。
( 3 )英语名字,数达几千个。
有些用来作姓,但也有也可用来作名的,如Henry。
为了书写或口语方便,往往将本名缩短,如Frederick 缩为Fred。
Margaret 缩为Maggy等。
亲友之间,常用昵称,以示亲切。
昵称一般比本名短,但也有比本名长的,如Johnny 是John 的昵称。
一个名字的省略形式和昵称有时不止一种,如William 可以分别为Bill、Billy、Willy 等。
( 4 )英国人在历史上一个很长时期内,只有名,没有姓。
约到十一世纪,一些贵族家庭用宅邸的名称来称呼一家之长,后又传诸子孙,世代相袭,形成了姓。
姓的使用首先兴起于伦敦等城市。
其形成大致有以下几种:①表明血统关系:有的在父名后加s、son 等词尾,以表明系某某之子,例如父名Adam ,子以Adams 为姓,父名Jack ,子以Jackson 为姓;有的在父名前冠以Fits、O’、Mac、Mc。
英美人的姓氏来源大致有以下几个方面:以社会地位作姓:King金(国王),Pope波普(教皇),Stuart斯图尔物(宫庭大臣),Prior普尔(小修道院长),Henry亨利(统治者),Georget乔治(耕作者)以祖先职业、出身作姓:Farmer法莫(农夫),Carter卡特(马车夫),Smith史密斯(铁匠),Trnuer特纳(车工),Cook库克(炊事员),Baker贝克(面包师),Taylor泰勒(裁缝)。
以祖先居住的地方为姓:London伦敦,Washington 华盛顿以父名作姓并缀以Son: Johnson约翰逊,Tomson汤姆森,Robinson鲁宾逊,Jameson詹姆林。
以长相特点为姓:Strong斯特朗(建壮的),Little利特尔(矮小),Long朗(***个子),Short肖特(矮子)。
以性格及品质特征为姓:Jack杰克(刚强),Frank弗兰克(自由),Mark (战神之子),Charles查尔斯(大丈夫)。
以颜色为姓:Black布莱克(黑色的),White怀特(白色),Brown布朗(棕色),Green格林(绿色)。
以鸟兽名为姓:Fox福克斯(狐狸),Cock科克(公鸡),Wolf活尔夫(狼)。
以景物为姓:Hill希尔(小山),Waters 沃特斯(水),Lake莱克(湖泊),Bush布什(灌木丛),Wood伍德(树木),Flower弗劳尔(花)。
英文人名的含义常见英文人名的含义男名:Richard 理查德,勇敢Victor 维克多,胜利者Charles 查尔斯,大众之子William 威廉,意志Henry 亨利,统治者Peter 比得,岩石Mark 马克,战神的后代Bill 比尔,果敢Samuel 塞缪尔,先知David 大卫,小英雄Andrew 安德鲁,刚强,勇敢Edward 爱德华,财富的守护者女名:Lily 莉莉,百合花Catherine 凯瑟琳,忠诚Jenny 詹妮,文静Judy 朱迪,宝贝Karen 卡伦,纯洁Nancy 南希,***雅Alice 艾丽斯,真理Anne 安妮,***雅Julia 朱莉亚,朝气蓬勃Nina 尼娜,妩媚可爱Joan 琼,温柔Susan 苏珊,百合花Rose 罗丝,玫瑰花Mary 玛丽,海上明星Sophia 索菲娅,智慧Hellen 海伦,阳光另外,有些名字男女都可使用,在词尾加上a就是女名。
西方国家的姓氏宗教色彩举例在西方国家,姓氏往往与人们的宗教信仰和文化传统密切相关。
姓氏的起源可以追溯到中世纪,当时的人们常常以姓氏来表达自己的宗教信仰,身份和社会地位。
在本文中,我们将介绍一些典型的西方国家姓氏,并探讨它们与宗教的联系。
一、英国姓氏1. Smith(史密斯)Smith是英国最常见的姓氏之一,源于中世纪的职业,意为“铁匠”。
铁匠在古代是一个重要的职业,因为他们制造和修理农具、武器和其他重要的生活用品。
Smith姓氏的宗教色彩不明显,但它反映了中世纪英国社会的传统职业文化。
2. Turner(特纳)Turner源于英国中世纪时期,意为“剥皮者”。
在这个时期,过去的“皮匠”这个职业逐渐演变为现在的“剥皮者”。
这个姓氏可能与基督教文化中的“破罐破摔”的意象有所关联,象征着个人从罪恶中彻底改变的可能性。
Cooper是一个源于英格兰的姓氏,意为“铁器制造者”。
与Smith类似,Cooper姓氏反映了中世纪英国人平凡而重要的职业,强调了劳动与创造力。
虽然与宗教关联不大,但它代表了基督教文化中对劳动的高度重视。
二、德国姓氏1. Müller(穆勒)Müller是德国最常见的姓氏之一,充分体现了德国的宗教色彩。
在德国,这个姓氏通常与天主教和新教的牧师和教士相关。
这个姓氏的宗教意味十分明显,它反映了很多德国人的宗教信仰和家族传统。
2. Fischer(费舍尔)Fischer是德国的一个常见姓氏,意为“渔夫”。
虽然与宗教关联不大,但它反映了德国人与大自然的关系和对自然的敬畏之情。
在基督教文化中,渔夫常常与耶稣基督的门徒有所联系,这可能是姓氏中隐含的宗教意味之一。
Schäfer是一个德国姓氏,意为“牧羊人”。
在德国农业社会中,牧羊是一项重要的职业,承载着保护和照顾羊群的责任。
这个姓氏与基督教文化中的牧师形象以及对爱和关怀的价值观有所关联。
三、法国姓氏1. Martin(马丁)Martin是法国最常见的姓氏之一,源于拉丁语“Martinus”。
外国的姓名文化常识1. 欧美姓名知识虽然说欧美国家很多,但主要是操英语、法语、德语、斯拉夫语、西班牙语、葡萄牙语的。
英语国家主要有美国、英国、加拿大、澳大利亚、新西兰,斯拉夫语国家主要有俄罗斯、南斯拉夫、波兰、乌克兰、白俄罗斯、捷克、斯洛伐克,西班牙语国家有西班牙、墨西哥、阿根廷、秘鲁、智利、哥伦比亚、古巴等,葡萄牙语国家除了葡萄牙,还有巴西。
姓名与语言有着密切的关系,一般地说,使用同一种语言,使用姓名的习惯也差不多。
欧美国家姓名与中国姓名最明显的区别是:名前姓后,与中国相反。
乔治·华盛顿,乔治是名,华盛顿是姓;诺尔曼·白求恩,诺尔曼是名,白求恩是姓。
这一点好办,倒个个儿就是了。
不过请注意,匈牙利和中国一样,也是姓在前,名在后。
有人说匈牙利人的祖先是从中国北方过去的匈奴人,这也是一条证据。
俄罗斯人平时是名前姓后,但在正式文件中,往往也是姓前名后。
巴甫洛夫·伊万·彼得罗维奇,门捷列也夫·季米特里·伊万诺维奇,列在前面的巴甫洛夫是姓,门捷列也夫也是姓。
最使中国人头疼的是他们的姓名加在一起老大一串。
欧美人姓名一大串的头一个原因是联名制。
即在自己姓名中加入父亲或母亲的名。
查理·罗伯特·达尔文,查理是他自己的名,罗伯特是他父亲的名,达尔文是姓。
他父亲叫罗伯特·韦林·达尔文,可以看得出来,查理的祖父名叫韦林。
卡尔·亨利希·马克思,卡尔是本名,亨利希是父名,马克思是姓。
俄罗斯人男性父称词尾多为“维奇”,女性父称词尾多为“夫娜”。
俄罗斯人姓名一般由三节组成,排列顺序通常是名字、父名、姓,如伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫,伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。
名字和父名都可缩写,只写第一个字母,但姓不可缩写。
俄罗斯的姓,男性多以“斯基”、“夫”结尾,妇女的姓多以“娃”、“娅”结尾。
英美人的姓名来源
英美人的姓名很有意思。
据记载,他们的姓氏在形成的过程中受到以下各种因素的影响:1.以职业名称为姓。
英语国家中的Carpenter(卡彭特),Thatcher(撒切尔),Tailor(泰勒),Smith(史密斯),Baker(贝克)等姓氏源于木匠、盖屋顶的人、裁缝、铁匠、面包师傅等。
2,以居住地的城镇或村庄的名称为姓,比如York(约克),Kent(肯特)等。
3.以居住地附近的地形地貌为姓。
如:Moor(穆尔),Hill(希尔),Wood(伍德)等姓原是荒野、小山和树林的意思。
4,以个人特征为姓。
Small(斯莫尔),Long(朗),Wise(怀斯)便分别体现了“小人”、“大个子”、“聪明”的个人身体或个性特征.
5.有一部分带有浓厚宗教色彩的姓名。
如:Adam(亚当)原是基督教《圣经》中的“人类始祖”;John(约翰)原是基督教耶稣的十二门徒之一等。
6.某些英语姓氏的前面带有Mac(Mc)或0之类的前缀,比如MacArthur(麦克阿瑟),McCarthy(麦卡锡),0’Neil(欧尼尔)等。
前缀Mac或Mc说明姓该姓的人是苏格兰人的后代,0表示是爱尔兰人的后代。
7.英美人的有些名字源于外来语。
如:Martinez(马丁内斯),Carcia(加西亚)等就来自于西班牙语。
8.英美人的有些姓名来源于颜色。
如:Green(格林)就是“绿色”的意思;White(怀特),Brown(布朗),Black(布莱克)就源于白色、棕色、黑色之意。
浅析英语姓氏的主要来源和文化内涵摘要:姓氏是一种文化现象。
英语姓氏体现了英语民族的文化,同时反映了英语民族的社会生活。
英语姓氏来源很广,含义也很丰富。
它隐含着一个民族的语言、历史、地理、宗教和阶级状况的信息。
探讨英语姓氏的文化内涵,了解其中的文化蕴含,有助于我们既学习语言又学习文化,避免不同文化语境下交际的语用失误,进而提高语用能力。
关键词:英语姓氏;西方文化;文化内涵一、英语姓氏的主要来源1.源于血液的姓氏。
这类姓氏的前缀包括AP-,Fitz-,Mac-,O’-和后缀-ing,-s,-son等。
与教名结合后多表示“××之子”,而O’一表示为“××之孙”。
如表示一种父子关系。
如:Hankinson,Jenkinson,Jameson等分别为son of Han-kin(汉肯之子),son of Jenkin(詹肯之子),son ofJame(吉姆之子)。
苏格兰人常用的后缀-s,-son,-ing,如Adams,Johnson,Pauling。
爱尔兰人常用的前缀有Fitz-,O’,Mac-,如:Fitzger-aid,Fitzjohn,Fitzwilliam,O’Brian。
威尔士人常用的前缀为Ap-,如:Apthorp。
2.源于地名的姓氏。
这类姓氏或以居住所在地的城镇或村庄为姓,如:York,Kent,London;或以居住地附近的地形地貌为姓,如Churchill,Brook,Field,Bush,Well等英语姓氏的原意分别为山丘、小溪、田野、丛林和泉。
3.源于职业的姓氏。
英语姓氏中的Carpenter,Thatcher,Hunter,Taylor,Tur-her,Caner等姓氏源于原来的职业水匠、盖屋顶的人、猎人、裁缝、车工、马车夫等。
4. 与个人自身相关的姓氏。
以描述个人的身体和性格特征的词语为姓,如:Longman,Brown,Black,Sharp,Read,Hardy,Daum等英语姓氏其原意为高个子、褐色皮肤的人、皮肤黝黑或黑发者、精明的人、博学的人、果敢耐劳的人、手指残疾的人。
【古今中外】英美国家姓名文化内涵和历史渊源初探在人类几千年的文明发展史上,随着历史的变迁,生产力的不断发展和生产关系的变革,在不同国家和地区世世代代生活的不同民族,逐渐形成了各自独特的文化传统和风俗习惯,其中包括使用姓名的习惯。
在劳动生产斗争过程中,随着人类语言的进化,在人类相互交往时,人们逐渐学会使用名字作为代号来表示和区别具体不同的人。
随着社会的发展进步,姓氏慢慢也出现了。
不同的家族逐渐学会使用不同的姓氏,作为本家族特殊的标记,并且一代一代往下传。
许多姓氏一直延续使用至今。
我们中华民族有五千多年的文明史。
我们的祖先很早就有了使用名字和姓氏的习惯。
例如,百家姓中的“李”、“秦”、“孔”、“赵”等宗姓追根溯源,都有几千年的历史。
英美等使用英语的西方国家的历史相对来说比较短。
英语作为一种独立的语言文字,其历史也只不过1,400多年。
因为英美国家有史以来就是信仰基督教的国家,《圣经》对英美国家的文化有根深蒂固的影响。
如果从1382年,牛津大学神学教授约翰·威克里夫(John Wycliffe)将《圣经》(the Bible)从拉丁文译成英文,并公开主张用英语在教堂作礼拜计算起,英美国家以《圣经》为依据所使用的宗姓和所起名的文化渊源的年轮就更晚了。
让我们从历史的角度探讨一下英美国家的姓氏和名字的不同含义,并与我国这方面的文化习俗略加对比,从中可以领略到英美国家姓名中的文化内涵和历史渊源。
一,英美国家的姓氏特征大约在公元449年,居住在西北欧的三个日耳曼部族,即盎格鲁人(Angles)、撒克逊人(Saxons)和朱特人(Jutes),乘船横渡北海,大举侵入大不列颠诸岛。
在一个半世纪的过程中,他们几乎灭绝了当地顽强抵抗的凯尔特人,成为英国的主要民族。
我们一般所说的英国人和后来移居美国的英国移民主要是指盎格鲁--撒克逊血统的后裔。
英国贵族及社会上层阶级,开始觉得有“姓氏”的必要是在13世纪十字军(Crusade)兴起的时候。
英语姓氏大全
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。
如William Jafferson Clinton。
但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。
上述教名和中间名又称个人名。
现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I. 个人名字
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。
以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael,
常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。
通常有如下情况:
1. 保留首音节。
如Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,
则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.
2. +ie 或-y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是Bill.
III. 姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。
直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。
英语姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀M'-, Mc-,
Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的词缀,如St.-, De-, Du-, La-, Le-.
4. 放映地名,地貌或环境特征的,如Brook, Hill等。
5. 放映身份或职业的,如:Carter, Smith.
6. 放映个人特征的,如:Black, Longfellow.
7. 借用动植物名的,如Bird, Rice.
8. 由双姓合并而来,如Burne-Jones.
英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。
常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.
IV. 几点说明
1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2. 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写
中间名,如Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。
Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前
或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。
英国贵族姓氏
英国人在历史上很长一段时间内只有名,没有姓。
直到11世纪,一些贵族家庭才开始用封地或住宅名称来称呼一家之长,后来世代相袭成了英美人的姓氏。
英美人的姓氏来源很多,主要有以下几种——
1、有些姓氏来自某些身份或职业,如:
Baker 贝克(面包师)/ Hunter 享特(猎人)/Carter 卡特(马车夫)/Smith 史密斯(铁匠)Cook 库克(厨师)/ Miller 米勒(磨房主)/Turner 特纳(车工)/Archer (弓箭手) Goldsmith (金匠)/Blacksmith (铁匠,专指马蹄铁匠)
2、有些姓氏来自某些地名或建筑名称,如:
London 伦敦(英国首都)/ Hall 霍尔(礼堂)/Kent 肯特(英格兰东南部之一)
Mill 米尔(磨房)/ Sheffield (谢菲尔德)
3、某些姓氏与地理、地貌或环境特征有关,如:
Brook 布鲁克(小溪)/ Churchill 邱吉尔(山丘)/Hill 希尔(山/Lake 雷克(湖)
Field 菲尔德(田野)/Green 格林(草地)/Wood 伍德(森林)/ Well 韦尔(水井、泉)Scott史葛(居住在英国苏格兰的这个地形)/ Riverside (居住在河流的附近)
4、有些姓氏反映个人的特征(肤色、高矮、长相或品德),如:
Brown 布朗(棕色的)/ White 怀特(白色的)/Longman 朗曼(高个子)
Short 肖特(个子矮的)/Sharp 夏普(精明的)/ Hard 哈代(吃苦耐劳的)
Yonng 扬(年轻的)/ Sterling 斯特林(有权威的)
5、有些姓氏来自人体部位名称,如:
Back 巴克(背)/ Hand 汉德(手)/Finger 芬格(手指)/ Brain 布雷恩(头脑)
6、有些姓氏来自动植物名称,如:
Bird 伯德(鸟)/ Bull 布尔(公牛)/Fox 福克斯(狐狸)/ Hawk 霍克(鹰)
Bush 布什(灌木丛)/ Stock 斯托克(紫罗兰)/Cotton 克顿(棉花)/ Reed 里德(芦苇)
7、有些姓氏来自教名或教名附加适当词缀,如:
George 乔治/Henry 亨利/ David 大卫/Clinton 克林顿
Macadam 麦克亚当/St.Leger 圣·里格
在现代的英语,很多英语姓氏原本的意思已经变得模糊不清了。
例如姓氏Cooper原本的意思为桶匠。
在另一个姓字取得的分类是关于宗教的,这个分类可以被视为其中的六种分类之一,不过这里姓氏占少数。
这些姓氏有些是与神职有关,例如: Bishop (意为主教), Priest(意为牧师、神父等), 或Abbot(男修道院院长),显示姓氏拥有者的祖先曾从事以上的职业。
在美国,很多美国非裔人的姓氏都是从奴隶制度中取得的。
他们的姓氏都是与其雇主一样。
有许多已经是自由身的前奴隶都为他们自已改姓氏,或者是取他们前雇主的姓氏。
有一些人,例如穆罕默德·阿里及Malcolm X,就改了自己的姓氏,向他们祖先因为做奴隶而得来的姓氏说再见。
女子出嫁后, 由她们娘家的姓氏改为其丈夫的姓氏是一个历史悠久的习俗。
由1960年后期至1990年早期,当女士结婚后,女士选择保留其娘家姓氏,或者是用连字号形式显示其婚后的名称的百分点有轻微上升的趋势。
(但是在美国,这个趋势刚刚相反,少数女士仍保留其娘家姓氏。
)就算在一些家庭中,妻子保留了娘家的姓氏,但夫妇亦会为其子女给予父姓。
在使用英语的国家,在传统上,已婚女士都会被称为Mrs.[丈夫的全名]。
不过近年来,更多会使用Mrs. [妻子的名字] [丈夫的姓氏]。
在中古时期, 当一个低阶级家庭的男士要娶高阶级家庭中的唯一女儿,他只好跟随妻子的姓氏。
18至19世纪英国,女方遗产有时会令男士改变姓名, 所以the name of the legator continued. 虽说对英语国家男士而言,用妻子的姓氏是绝少数,但是有些男士仍然选择作出此举,例如加拿大的原住民, 或者,非常罕有地,一对夫妇会选择全新的姓氏。
作为另外一个选择,夫妇会采用double-barrelled name。
举例来说,当John Smith跟Mary Jones结婚时,他们可以被称为John Smith-Jones 及Mary Smith-Jones。
但是,有些人认为名字用连字号形式会变得过长累赘。
妻子亦可以把她的娘家姓作为她的中间姓名,她可以被称为Mrs. Smith 或Mary Jones Smith。
在某些国家的管辖权限(jurisdictions), 妻子的姓氏会自动转变为丈夫的姓氏以保其法律上的合法地位。
现在女士可以容易地更改她的婚后姓名,而这个改变不再是违宪的了。
在某些地方,民事诉讼案及宪法的更改使得男士亦可以容易地更改婚后姓名,例如在British Columbia。
曾经在学术界的周刊所发表文章而用婚前姓氏的女士,即使在婚后,她们亦不会跟随丈夫的姓氏,以保持其?旧著作对学术界所作出的贡献。
这个惯例在女医生、女律师事务所及其他专业也很重要。
在过去的世纪,家庭的姓氏都会有一个特意的拼法。
但因为识字率低,实际上很多家庭都未必能够提供一个正确的姓氏拼法。
很多时候,抄写员、文员、部长或政府官员在记录人名时,都会因应其发音而记下一个他认为可行的姓氏。
因此,姓氏的拼法变得更多样化。
而官方记录的姓氏拼法也渐渐成为各家庭的标准。