苏东坡黄州主要作品
- 格式:doc
- 大小:66.50 KB
- 文档页数:25
欣赏苏东坡的《黄州寒食帖》,写段艺术评论《黄州寒食帖》是苏东坡的一首明末清初的诗歌,创作以黄州为背景,记叙了在寒食节当天,早晨清晨的水洗衣童的情景。
拥有简洁的诗句,淡淡的抒情,犹如一幅传达出祥和气氛的油画。
《黄州寒食帖》有着特殊的文学性,一开始先从重音的点睛之笔,着重强调“清晨”一词,以及“杨柳”,“鸳鸯”,“云彩”,“芙蓉”,“荷”,这些中国传统符号暗合当时社会上的秩序。
这几乎可以谓是一场文学实验,诗歌中暗含着深刻的人物性格,而重音更像是影片里的配乐,给这种人物性格强调出一种特殊的气氛。
比如,诗歌中描绘的水洗衣童“黄衣衣”,它不仅是一直在洗衣的童子,也是苏东坡的形象的暗示,象征着苏东坡社会里的伦理价值观。
诗歌中清新的句子,放映出一种柔和的景象,芦苇荡,柳暗花明,是一种清新的抒情情调,让读者陶醉其中,在心旷神怡之中看着水洗衣童上演的一幕静谧又唯美的景象。
《黄州寒食帖》也反映了苏东坡对当时社会状况的思考,诗歌中穿插着另一个主题,讲述的是在军队军官的政治和经济上的牺牲,而苏东坡的文学作品中提到的“南郭老将军”,其实就是当时的历史人物,而“江湖客”则是当时受到剥削的武士和士兵们的代称,而苏东坡对当时社会中士兵们受到剥削的气息已变得更加清楚。
苏东坡的《黄州寒食帖》,不仅有着强烈的抒情性,也有着独特
的文学特征和深刻的历史意义,它无论从文学角度还是历史角度,都值得深思。
这首诗歌中最精彩的部分,莫过于其中涵盖的历史与文学知识,并且有着浓浓的历史渊源,一切构成一种细腻的、低调的、祥和的气氛。
苏轼《念奴娇》诗歌赏析及分析苏轼《念奴娇》诗歌赏析及分析引言:《念奴娇》是苏轼贬官黄州后的作品,此词怀古抒情,下面就是小编整理的苏轼《念奴娇》赏析及分析,欢迎大家阅读!念奴娇·赤壁怀古大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
《念奴娇》诗歌赏析此词怀古抒情,写自己消磨壮心殆尽,转而以旷达之心关注历史和人生。
上阕以描写赤壁矶风起浪涌的自然风景为主,意境开阔博大,感慨隐约深沉。
起笔凌云健举,包举有力。
将浩荡江流与千古人事并收笔下。
千古风流人物既被大浪淘尽,则一己之微岂不可悲?然而苏轼却另有心得:既然千古风流人物也难免如此,那么一己之荣辱穷达复何足悲叹!人类既如此殊途而同归,则汲汲于一时功名,不免过于迂腐了。
接下两句切入怀古主题,专说三国赤壁之事。
"人道是"三字下得极有分寸。
赤壁之战的故地,争议很大。
一说在今湖北蒲圻县境内,已改为赤壁市。
但今湖北省内有四处地名同称赤壁者,另三处在黄冈、武昌、汉阳附近。
苏轼所游是黄冈赤壁,他似乎也不敢肯定,所以用"人道是"三字引出以下议论。
"乱石"以下五句是写江水腾涌的壮观景象。
其中"穿"、"拍"、"卷"等动词用得形象生动。
"江山如画"是写景的总括之句。
"一时多少豪杰"则又由景物过渡到人事。
苏轼重点要写的是"三国周郎",故下阕便全从周郎引发。
换头五句写赤壁战争。
与周瑜的谈笑论战相似,作者描写这么一场轰轰烈烈的战争也是举重若轻,闲笔纷出。
从起句的"千古风流人物"到"一时多少豪杰"再到"遥想公瑾当年",视线不断收束,最后聚焦定格在周瑜身上。
苏轼在黄州写的作品
苏轼(1037-1101)是中国著名的诗人、书法家、作曲家、文学家和学者,其长期在黄州(今位于河南省洛阳市)处事,因此在黄州写下了许多伟大的作品,以其文字犹如思想的飞翔,在中国文学史上留下了千古绝唱。
苏轼在黄州所写的作品,包括诗歌、书法、咏史、乐府、小说、文论等多种形式,既有对当时社会生活的反映,又有不易消逝的经典作品。
苏轼在黄州众多的作品中,最著名的是《江城子乙卯正月二十日夜记梦》。
这首小令,是苏轼梦中的官运不佳,抒发了政治失意的痛苦情绪,用语流畅温文尔雅,掩藏情思于繁复的回旋之中,达到了情趣万千的境地。
苏轼写的书法作品,以其心境之浩渺迷离而闻名,《七言律诗碑》是他最著名的书法作品,它极具特色,滋润却不拖泥带水,用字集中体现了苏轼勤奋的功夫和思想的精妙,被誉为“苏书”的经典。
苏轼的咏史诗歌也以其独特的风格而享誉中外,比如《洛神赋》,表达了苏轼对当时人们对神话传说的怀旧之情;《登金陵凤凰台》,表达了苏轼对自身失意和抗苦的愤懑之情;《赤壁赋》,表达了苏轼对三国历史深远意蕴的唏嘘之情。
苏轼在黄州的许多文论作品也备受敬仰,如《尚书真经》,深刻揭示了苏轼对真理的追求;《醉翁亭记》,展现出苏轼隐忍思考的人生观和价值观;《饮酒赠知己》,抒发出苏轼忧国忧民的慨叹之情。
苏轼在黄州的这些作品,不仅展现了他多角度、全面的人生观和价值观,也反映了当时社会的风貌和时代的思想。
苏轼真是一位举世无双的大文人,他的作品,让我们每一个人都能够从中感受到文学的魅力,感受到苏轼深厚的文化精神。
一、苏轼在黄州期间创作的部分作品1079.04苏轼被任命为湖州知州(二品),刚上任的他写了《湖州谢上表》,引发乌台诗案。
1080.02下狱103天后,44岁的苏轼被调任为黄州团练副使(七品)。
作《十二月二十八日,蒙恩责授检校水部员外郎黄州团练副使,复用前韵》,有“平生文字为吾累,此去声名不厌低”句。
作《初到黄州》,有“自笑平生为口忙,老来事业转荒唐”句。
1080.07作《菩萨蛮·七夕》,有“人间日似年”句。
1080.12作《答李端叔书》,有“得罪以来,深自闭塞……自得罪后,不敢作文字。
此书虽非文,然信笔书意,不觉累幅,亦不须示人”句。
1081.01作《水调歌头·昵昵儿女语》,有“推手从归去,无泪与君倾”句。
1081.02作《雪堂记》,有“予之所为,适然而已”句。
又作《哨遍·为米折腰》,有“云出无心,鸟倦知还,本非有意”句。
1081.03作《满江红·寄鄂州朱使君寿昌》,有“不独笑书生争底事,曹公黄祖俱飘忽”句。
又作《南乡子·春情》,有“一阵东风来卷地”句。
1081.04作《水龙吟·次韵章质夫杨花词》,有“似花还似非花”句。
1081.08作《西江月·世事一场大梦》,有“酒贱常愁客少,月明多被云妨”句。
1081.12作《浣溪沙五首》,有“醉梦昏昏晓未苏”句。
1082.01作《水龙吟·小舟横截春江》,有“推枕惘然不见,但空江、月明千里”句。
1082.03作《浣溪沙·游蕲水清泉寺》,有“门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡”句。
又作《定风波·莫听穿林打叶声》,有“一蓑烟雨任平生”句。
又作《江城子·梦中了了醉中醒》,有“都是斜川当日景,吾老矣,寄余龄”句。
1082.04作《寒食帖》,有“也拟哭途穷,死灰吹不起”句。
1082.06作《东坡八首》,始号“东坡居士”。
1082.07作《赤壁赋》,有“是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适”句,又作《念奴娇·赤壁怀古》,有“人生如梦,一尊还酹江月”句。
苏东坡在黄州的景点
苏东坡在黄州期间,足迹遍及鄂东土地,寄情山水,超然尘外。
苏轼在黄州的景点有:
1.东坡赤壁。
苏轼被贬至黄州后,常游赤壁,并写有《念奴娇·赤壁怀古》等
著名作品,更使赤壁名扬中外。
2.遗爱湖公园。
苏轼谪居黄州4年多时间,写下700多篇诗词文赋和大量书
法作品,包括千古名篇《念奴娇·赤壁怀古》等,遗爱湖公园内,有苏东坡纪念馆。
3.雪堂。
苏东坡在黄州建造了一座名为雪堂的园林,作为他晚年的居住地。
雪堂以其独特的建筑风格和如画的景色广受赞誉,不仅成为了苏东坡创作的重要场所,也代表了他隐居生活的象征。
苏东坡有着强烈的忧患意识和社会使命感,在黄州身处逆境却始终没有放弃对国家、对民众的责任感,时时想着为民出力,为国分忧,这就是他的家国情怀。
这种报国济世、仁者爱民的精神,让他具有恒久的人格魅力。
东坡文化也由此被赋予了深厚的思想价值和强大的生命力。
苏东坡:在黄州成就“千古第一文人”“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
”一曲冠绝古今的三国咏叹,将苏轼与黄州紧紧相连。
甚至“东坡居士”这个被世人所知的别号,也是他在黄州城东坡地种田帮补生计而得。
苏轼以“文字毁谤君相”的罪名,被捕下狱,史称“乌台诗案”。
于宋神宗元丰三年(1080)被贬湖北黄州(今湖北黄冈),1084年调离,共在黄州生活了4年又2个月。
44岁到来,48岁离开,一个成熟的中年文人在此间步入创作上的辉煌时期。
写下了千古绝唱《念奴娇·赤壁怀古》及前、后《赤壁赋》。
在数量上,在黄州共写了753篇作品,平均每两天一篇。
苏轼在黄州创作诗330多首,占现存苏轼诗2690余首的八分之一,有大量名篇亦在历代选注家所选之列。
苏轼词的创作起步较晚,29岁时始试写词。
他在黄州时期所写的词,当在60篇以内,虽数量不多,但产生了许多代表作。
如《卜算子》(缺月桂疏桐)、《念奴娇》(大江东去)、《满江红》(江汉西来)等等。
苏东坡在自己《与陈季常书》中说:“日近亲阙甚多,篇篇皆奇。
”而苏轼的弟弟苏辙也高度评价:“苏轼谪居于黄,杜门深居,驰骋翰墨,其文一变,如川之方至,而辙瞠然不能及也。
”在黄州的苏轼,其文风为之一变。
变在何处?那就是人们常常谈到的“旷达”,可以说,这就是苏轼黄州时期创作的总体特色。
在黄州,苏轼通过反思实现了人格转型,告别了“昨日之我”。
他给朋友致信说:“谪居无事,默自观省,回视三十年以来所为,多其病者……足以所见皆故我,非今我也。
”在黄州,苏轼感慨于以前汲汲于功名利禄却招罪惹祸,不如超越利害任性逍遥过一生。
从执着到洒脱,从功利到审美,从束缚到自由,苏轼走了一条自我拯救的道路。
元丰七年(1084)三月,苏轼改迁汝州(今河南临汝团练副使),告别了黄州岁月。
在黄州谪居的这段日子里,苏轼躬耕东坡之上,放浪山水之间,足迹遍及鄂东大地,亲身体验了艰苦的人生。
此时苏轼的心,只能够用他的一首《别黄州》来说透:“病疮老马不任鞿,犹向君王得敝帷。
《前赤壁赋》原文及作品赏析原文及翻译《前赤壁赋》是宋神宗元丰五年(1082)苏轼贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作的散文。
因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,十月十五日写的那篇为《后赤壁赋》。
【原文】前赤壁赋[1]壬戌之秋[2],七月既望[3],苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来[4],水波不兴[5]。
举酒属客[6],诵明月之诗[7],歌窈窕之章[8]。
少焉[9],月出于东山之上,徘徊于斗牛之间[10]。
白露横江[11],水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然[12]。
浩浩乎如冯虚御风[13],而不知其所止;飘飘乎如遗世独立[14],羽化而登仙[15]。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之[16]。
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光[18]。
渺渺兮予怀[19],望美人兮天一方[20]。
”客有吹洞箫者,倚歌而和之[21]。
其声呜呜然,如怨如慕[22],如泣如诉;余音袅袅[23],不绝如缕[24]。
舞幽壑之潜蛟[25],泣孤舟之嫠妇[26]。
苏子愀然[27],正襟危坐[28],而问客曰:“何为其然也[29]?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞[30]。
’此非曹孟德之诗乎?西望夏口[31],东望武昌[32],山川相缪[33],郁乎苍苍[34],此非孟德之困于周郎者乎[35]?方其破荆州,下江陵,顺流而东也[36],舳舻千里[37],旌旗蔽空,酾酒临江[38],横槊赋诗[39],固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿[40],驾一叶之扁舟[41],举匏樽以相属[42]。
寄蜉蝣于天地[43],渺沧海之一粟[44]。
哀吾生之须臾[45],羡长江之无穷。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终[46]。
知不可乎骤得[47],托遗响于悲风[48]。
”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯[49],而未尝往也;盈虚者如彼[50],而卒莫消长也[51]。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬[52];自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
黄州寒食帖名词解释《黄州寒食帖》,全名《黄州寒食诗帖》,又称《黄州寒食帖》、《黄冈寒食帖》。
是苏东坡行书代表作品之一。
此卷书于宋神宗元丰六年(1082)三月。
是年苏轼因“乌台诗案”受诬陷被贬为黄州团练副使。
苏轼在黄州生活了四年多,虽处困境,但仍关心民间疾苦,体恤黎民百姓。
他在寒食节这天,出门游玩,看到春光明媚、花团锦簇,想起以前曾在这里和朋友欢度佳节,不禁触景伤情,感慨万千,便提笔写下了这幅脍炙人口的名作。
通过对该诗内容和艺术特色的分析鉴赏,可加深学生对书法史上浪漫主义风格及其创作方法与审美价值的认识,同时也培养了学生理解欣赏古典诗词的能力。
【寒食帖】唐代张旭书写的一篇诗文;墨迹素笺本,纵24.2厘米横129.6厘米。
《宣和书谱》著录《十七帖》,共十卷,其中《寒食帖》亦称《黄州寒食诗帖》或《黄冈寒食诗帖》。
《寒食帖》与现藏故宫博物院的《祭侄稿》为姊妹篇,是苏轼书法作品中的杰作,也是继王羲之《兰亭序》、颜真卿《祭侄稿》之后的又一行书力作,其笔势圆劲奔放,雄健洒脱,一气呵成,与《祭侄稿》如出一辙。
《寒食帖》用笔精到,结字险绝,章法茂密,行距宽疏,形式独特,实为旷世珍品。
《寒食帖》为行草书,墨迹素笺本,纵二十九点五厘米,横七百零八点二厘米,共二十五行,七百二十四字。
释文:苏轼在《王氏报本庵记》中说:“余尝观公主笔势,必极重而后轻,极轻而后重;观其枯木竹石,皆悬崖峭壁;观其落笔结字,横斜有象,低昂有态;至于引笔近纸,急捉怒张,又有意外之趣。
东坡论书,谓必如此,然后为得。
此语余常不信,以为太似媚世,今视其书,乃信东坡所言不妄耳。
”由于苏轼的影响,黄庭坚、米芾、蔡襄、赵孟频、祝允明、文征明等均以学《寒食帖》为荣。
《寒食帖》是苏轼的代表作,充分展示了他的书法才华。
它与《祭侄稿》一样,同属于苏轼行书的代表作品。
从用笔来看,起笔藏头护尾,藏锋逆入;转笔处回锋藏颖;行笔缓慢中见沉着;收笔以画作结,斩钉截铁。
从结构来看,字体长扁,正侧相参,变化多姿。
苏东坡黄州主要作品念奴娇·赤壁怀古《念奴娇·赤壁怀古》就是宋代文学家苏轼得词作,就是豪放词得代表作之一。
此词通过对月夜江上壮美景色得描绘,借对古代战场得凭吊与对风流人物才略、气度、功业得追念,曲折地表达了作者怀才不遇、功业未就、老大未成得忧愤之情,同时表现了作者关注历史与人生得旷达之心.全词借古抒怀,雄浑苍凉,大气磅礴,笔力遒劲,境界宏阔,将写景、咏史、抒情融为一体,给人以撼魂荡魄得艺术力量,曾被誉为“古今绝唱”。
原文版本一大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道就是:三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰.遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
版本二大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道就是:三国周郎赤壁.乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪.江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发.羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人间如梦,一尊还酹江月。
版本三大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道就是:三国周郎赤壁。
乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰.遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人间如梦,一樽还酹江月。
版本四大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道就是:三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发.羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭.故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一樽还酹江月。
版本五大江东去,浪淘尽,千古风流人物.故垒西边,人道就是:三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪.江山如画,一时多少豪杰.遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发.羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭。
苏东坡黄州主要作品念奴娇·赤壁怀古《念奴娇·赤壁怀古》是宋代文学家苏轼的词作,是豪放词的代表作之一。
此词通过对月夜江上壮美景色的描绘,借对古代战场的凭吊和对风流人物才略、气度、功业的追念,曲折地表达了作者怀才不遇、功业未就、老大未成的忧愤之情,同时表现了作者关注历史和人生的旷达之心。
全词借古抒怀,雄浑苍凉,大气磅礴,笔力遒劲,境界宏阔,将写景、咏史、抒情融为一体,给人以撼魂荡魄的艺术力量,曾被誉为“古今绝唱”。
原文版本一大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
版本二大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。
乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人间如梦,一尊还酹江月。
版本三大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。
乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人间如梦,一樽还酹江月。
版本四大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一樽还酹江月。
版本五大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭。
苏轼在黄州写的作品虽然诗文创作已经不多,可是苏轼黄州词的创作却达到了一个巅峰的境界。
提供了苏轼在黄州写诗词,一起来看看吧!1.念奴娇·赤壁怀古苏轼大江东去,浪淘尽、千古风流人物。
故垒西边,人道就是、三国周郎赤壁。
乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰!遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我、早生华发。
人间例如梦,一樽还酹江月。
写于神宗元丰五年()年七月,是苏轼贬居黄州时游黄风城外的赤壁矶时所作。
2.水调歌头·黄州慢哉亭追赠张偓佺苏轼落日缀帘卷,亭上岸连空。
知君为我新作,窗户湿青红。
短记平山堂上,欹枕头江南烟雨,杳杳没孤鸿。
认得醉翁语:“山色有无中。
”一千顷,都镜净,好像碧峰。
忽然浪起,掀舞一叶白头翁。
楚江兰台公子,未解庄生天籁,刚道存有雌雄。
一点浩然气,千里快哉风。
本词作于东坡贬居黄州的第四年,就是苏轼洒脱词的代表作之一。
全词通过描写慢哉亭周围壮丽的山光水色,抒写了作者旷达豪放的`做人精神。
3.满庭芳苏轼有王长官者,弃官黄州三十三年,黄人谓之王先生。
因送陈慥来过余,因为赋此。
三十三年,今谁存者?算只君与长江。
凛然苍桧,霜干活苦痛双。
闻道司州古县,云溪上、竹坞松窗。
江南岸,不因送子,宁肯过吾邦?摐摐,疏雨过,风林舞破,烟盖云幢。
愿持此邀请君,一饮空缸。
居士先生老矣,真梦里、相对残釭.歌声断,行人未起,船鼓已逢逢。
4.满庭芳苏轼蜗角虚名,蝇头微利,郭军城着甚干忙。
事皆前定,谁弱又谁强。
且趁着闲身未旧,须摆我、些子疏狂。
百年里,浑教是醉,三万六千场。
思量,能够几许?忧愁风雨,一半相妨。
又何须粗鳍,说短论长。
幸对清风皓月,苔茵展、云幕高张。
江南不好,千钟美酒,一曲《满庭芳》。
5.满江红·寄鄂州朱使君寿昌苏轼江汉西来,高楼下、蒲萄深碧。
犹自带,岷峨雪浪,锦江春色。
君是南山遗爱守,我为剑外思归客。
对此间、风物岂无情,殷勤说道。
苏东坡黄州主要作品念奴娇·赤壁怀古念奴娇·赤壁怀古是宋代文学家苏轼的词作,是豪放词的代表作之一;此词通过对月夜江上壮美景色的描绘,借对古代战场的凭吊和对风流人物才略、气度、功业的追念,曲折地表达了作者怀才不遇、功业未就、老大未成的忧愤之情,同时表现了作者关注历史和人生的旷达之心;全词借古抒怀,雄浑苍凉,大气磅礴,笔力遒劲,境界宏阔,将写景、咏史、抒情融为一体,给人以撼魂荡魄的艺术力量,曾被誉为“古今绝唱”;原文版本一大江东去,浪淘尽,千古风流人物;故垒西边,人道是:三国周郎赤壁;乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪;江山如画,一时多少豪杰;遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发;羽扇纶巾,谈笑间樯橹灰飞烟灭;故国神游,多情应笑我,早生华发;人生如梦,一尊还酹江月;版本二大江东去,浪淘尽,千古风流人物;故垒西边,人道是:三国周郎赤壁;乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪;江山如画,一时多少豪杰;遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发;羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭;故国神游,多情应笑我,早生华发;人间如梦,一尊还酹江月;版本三大江东去,浪淘尽,千古风流人物;故垒西边,人道是:三国周郎赤壁;乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪;江山如画,一时多少豪杰;遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发;羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭;故国神游,多情应笑我,早生华发;人间如梦,一樽还酹江月;版本四大江东去,浪淘尽,千古风流人物;故垒西边,人道是:三国周郎赤壁;乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪;江山如画,一时多少豪杰;遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发;羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭;故国神游,多情应笑我,早生华发;人生如梦,一樽还酹江月;版本五大江东去,浪淘尽,千古风流人物;故垒西边,人道是:三国周郎赤壁;乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪;江山如画,一时多少豪杰;遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发;羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭;故国神游,多情应笑我,早生华发;人间如梦,一樽还酹江月;注释念奴娇:词牌名;又名“百字令”“酹江月”等;赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西;而三国古战场的赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北;大江:指长江;淘:冲洗,冲刷;风流人物:指杰出的历史名人;故垒:过去遗留下来的营垒;周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”;下文中的“公瑾”,即指周瑜;雪:比喻浪花;遥想:形容想得很远;回忆;小乔初嫁了:三国志·吴志·周瑜传载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也;策自纳大桥,瑜纳小桥;”乔,本作“桥”;其时距赤壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流;雄姿英发:谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝;英发,谈吐不凡,见识卓越;羽扇纶巾:古代儒将的便装打扮;羽扇,羽毛制成的扇子;纶巾,青丝制成的头巾;樯橹:这里代指曹操的水军战船;樯,挂帆的桅杆;橹,一种摇船的桨;“樯橹”一作“强虏”,又作“樯虏”,又作“狂虏”;宋集珍本丛刊之东坡乐府,元延祐刻本,作“强虏”;延祐本原藏杨氏海源阁,历经季振宜、顾广圻、黄丕烈等名家收藏,卷首有黄丕烈题辞,述其源流甚详,实今传各版之祖;故国神游:“神游故国”的倒文;故国:这里指旧地,当年的赤壁战场;神游:于想象、梦境中游历;“多情”二句:“应笑我多情,早生华发”的倒文;华发:花白的头发;一尊还酹江月:古人祭奠以酒浇在地上祭奠;这里指洒酒酬月,寄托自己的感情;尊:通“樽”,酒杯;强虏:强大之敌,指曹军;虏:对敌人的蔑称;译文大江之水滚滚不断向东流去,淘尽了那些千古风流的人物;在那久远古战场的西边地方,说是三国周瑜破曹军的赤壁;四面石乱山高两岸悬崖如云,惊涛骇浪猛烈地拍打着对岸,卷起浪花仿佛冬日的千堆雪;江山如此的美丽如图又如画,一时间涌出了多少英雄豪杰;遥想当年的周郎,小乔刚刚嫁给了他作为妻子,英姿雄健风度翩翩神采照人;手中执着羽扇头上著着纶巾,从容潇洒地在说笑闲谈之间,八十万曹军如灰飞烟灭一样;如今我身临古战场神游往昔,可笑我有如此多的怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓发斑白;人生如同一场朦胧的梦似的,举起酒杯奠祭这万古的明月;前赤壁赋前赤壁赋是宋代大文学家苏轼于宋神宗元丰五年1082年贬谪黄州今湖北黄冈时所作的赋;此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观;全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟,在中国文学上有着很高地位,并对之后的赋、散文、诗产生了重大影响;原文壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下;清风徐来,水波不兴;举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章;少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间;白露横江,水光接天;纵一苇之所如,凌万顷之茫然;浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙;于是饮酒乐甚,扣舷而歌之;歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方;”客有吹洞箫者,倚歌而和之;其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕;舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠lí妇;苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞;’此非曹孟德之诗乎西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏尊以相属;寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟;哀吾生之须臾,羡长江之无穷;挟飞仙以遨游,抱明月而长终;知不可乎骤得,托遗响于悲风;”苏子曰:“客亦知夫水与月乎逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也;盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取;惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭;是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食;”客喜而笑,洗盏更酌;肴核既尽,杯盘狼籍;相与枕藉乎舟中,不知东方之既白;注释壬戌:宋神宗元丰五年,岁次壬戌;古代以干支纪年,该年为壬戌年;既望:农历每月十六;农历每月十五日为“望日”,十六日为“既望”;徐:缓缓地;兴:起;属:通“嘱”,致意,引申为劝酒;明月之诗:指诗经·陈风·月出;窈窕之章:陈风·月出诗首章为:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮;”“窈纠”同“窈窕”;少焉:一会儿;斗牛:星座名,即斗宿南斗、牛宿;白露:白茫茫的水气;横江:笼罩江面;此二句意谓:任凭小船在宽广的江面上飘荡;纵:任凭;一苇:比喻极小的船;诗经·卫风·河广:“谁谓河广,一苇杭航之;”如:往;凌:越过;万顷:极为宽阔的江面;茫然:旷远的样子;冯虚御风:乘风腾空而遨游;冯虚:凭空,凌空;冯:通“凭”,乘;人教版改为“凭”,但原文应为“冯”;虚:太空;御:驾御;遗世:离开尘世;羽化:传说成仙的人能像长了翅膀一样飞升;登仙:登上仙境;扣舷:敲打着船边,指打节拍;桂棹兰桨:桂树做的棹,兰木做的桨;空明:月亮倒映水中的澄明之色;溯:逆流而上;流光:在水波上闪动的月光;渺渺:悠远的样子;美人:比喻心中美好的理想或好的君王;倚歌:按照歌曲的声调节拍;和:同声相应,唱和;怨:哀怨;慕:眷恋;余音:尾声;袅袅:形容声音婉转悠长;缕:细丝;幽壑:深谷,这里指深渊;此句意谓:潜藏在深渊里的蛟龙为之起舞;嫠妇:寡妇;白居易琵琶行写孤居的商人妻云:“去来江口守空船,绕舱明月江水寒;夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干;”这里化用其事;愀然:容色改变的样子;正襟危坐:整理衣襟,严肃地端坐着;何为其然也:箫声为什么会这么悲凉呢月明星稀,乌鹊南飞:所引是曹操短歌行中的诗句;夏口:故城在今湖北武昌;武昌:今湖北鄂城县;缪:通“缭”,盘绕;郁:茂盛的样子;孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年208年,吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称八十万大军;周郎:周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎;以上三句指建安十三年刘琮率众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵;方:当;荆州:辖南阳、江夏、长沙等八郡,今湖南、湖北一带;江陵:当时的荆州首府,今湖北县名;舳舻:战船前后相接,这里指战船;酾酒:滤酒,这里指斟酒;横槊:横执长矛;槊,长矛;侣:以……为伴侣,这里为意动用法;麋:鹿的一种;扁舟:小舟;匏尊:用葫芦做成的酒器;匏,葫芦;尊,同“樽”;寄:寓托;蜉蝣:一种朝生暮死的昆虫;此句比喻人生之短暂;渺:小;沧海:大海;此句比喻人类在天地之间极为渺小;须臾:片刻,形容生命之短;长终:至于永远;骤:多;遗响:余音,指箫声;悲风:秋风;逝者如斯:流逝的像这江水;语出论语·子罕:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜;’”逝:往;斯:斯,指水;盈虚者如彼:指月亮的圆缺;卒:最终;消长:增减;曾不能:固定词组,连……都不够;曾:连……都;一瞬:一眨眼的工夫;是:这;造物者:天地自然;无尽藏:无穷无尽的宝藏;食:享用;释典谓六识以六人为养,其养也胥谓之食,目以色为食,耳以声为食,鼻以香为食,口以味为食,身以触为食,意以法为食;清风明月,耳得成声,目遇成色;故曰“共食”;易以“共适”,则意味索然;当时有问轼“食”字之义,轼曰:“如食吧之‘食’,犹共用也;”轼盖不欲以博览上人,故权词以答,古人谦抑如此;明代版本将“共食”妄改为“共适”,以致现行人教版高中语文教科书误从至今;译文壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩;清风阵阵拂来,水面波澜不起;举起酒杯向同伴劝酒,吟诵明月中“窈窕”这一章;不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动;白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际;任凭小船漂流到各处,越过那茫茫的江面;前进时就好像凌空乘风而行,并不知道哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙;在这时喝酒喝得高兴起来,敲着船边,打着节拍,应声高歌;歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,迎击月光下的清波,逆流而上地泛光;我的心怀悠远,展望美好的理想,却在天的另一方;”有会吹洞箫的客人,依着节奏为歌声伴和,洞箫“呜呜”作声:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断;能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣;我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:“箫声为什么这样哀怨呢”客人回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍;这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船首尾相连延绵千里,旗子将天空全都蔽住,面对大江斟酒,横执长矛吟诗,本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友,在江上驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小;唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,不由羡慕长江的没有穷尽;想要携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间;知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了;”我问道:“你可也知道这水与月时间流逝就像这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,终究没有增减;可见,从事物易变的一面看来,那么天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止;而从事物不变的一面看来,万物同我们来说都是永恒的,又有什么可羡慕的呢何况天地之间,万物各有主宰者,若不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取;只有江上的清风,以及山间的明月,听到便成了声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑;这是大自然恩赐的没有穷尽的宝藏,我和你可以共同享受;”客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒;菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片;大家互相枕着垫着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光;后赤壁赋后赤壁赋,是北宋著名文学家苏轼在被贬谪黄州时所作的一篇散文,是前赤壁赋的姐妹篇;本篇是前赤壁赋的继续;作者在文中所抒发的思想感情与前篇毫无二致,但是笔墨全不相同;全文以叙事写景为主,主要写江岸上的活动,具有诗情画意;原文是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋;二客从予,过黄泥之坂;霜露既降,木叶尽脱;人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答;已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈;顾安所得酒乎”归而谋诸妇;妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之须;”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下;江流有声,断岸千尺,山高月小,水落石出;曾日月之几何,而江山不可复识矣予乃摄衣而上,履巉chán岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫;盖二客不能从焉;划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌;予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也;反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉;时夜将半,四顾寂寥liáo;适有孤鹤,横江东来;翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也;须臾客去,予亦就睡;梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎”问其姓名,俛fǔ而不答;“呜呼噫嘻我知之矣;畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也邪”道士顾笑,予亦惊寤;开户视之,不见其处;注释步自雪堂:从雪堂步行出发;雪堂,苏轼在黄州所建的新居,离他在临皋的住处不远,在黄冈东面;堂在大雪时建成,画雪景于四壁,故名“雪堂”;临皋:亭名,在黄冈南长江边上;苏轼初到黄州时住在定惠院,不久就迁至临皋亭;黄泥之坂:黄冈东面东坡附近的山坡叫“黄泥坂”;坂,斜坡,山坡;文言文为调整音节,有时在一个名词中增“之”字,如欧阳修的昼锦堂记:“乃作昼锦之堂于后圃;”木叶:树叶;木,本来是木本植物的总名,“乔木”“灌木”的“木”都是用的这个意思;后来多用“木”称“木材”,而用本义是“树立”的“树”作木本植物的总名;行歌相答:边行边吟诗,互相唱和;且走且唱,互相酬答;已而:过了一会儿;如此良夜何:怎样度过这个美好的夜晚呢如……何,怎样对待……“如何”跟“奈何”差不多,都有“对待”“对付”的意思;今者薄暮:方才傍晚的时候;薄暮,太阳将落天快黑的时候;薄,迫,逼近;淞江之鲈:鲈鱼是松江现在属上海的名产,体扁,嘴大,鳞细,味鲜美,松小所产的鲈鱼;这是有名的美味;顾安所得酒乎:但是从哪儿能弄到酒呢顾,但是,可是;安所,何所,哪里;谋诸妇:谋之于妻,找妻子想办法;诸,相当于“之于”;斗:古代盛酒的器具;不时之须:随时的需要;“须”通“需”;复游于赤壁之下:这是泛舟而游;下文“摄衣而上”是舍舟登陆,“反而登舟”是回到船上;断岸千尺:江岸上山壁峭立,高达千尺;断,阻断,有“齐”的意思,这里形容山壁峭立的样子;曾日月之几何,而江山不可复识矣:才过了几天啊,眼前的江山明知是先前的江山,而先前的景象再不能辨认了;这话是联系前次赤壁之游说的;前次游赤壁在“七月既望”,距离这次仅仅三个月,时间很短,所以说“曾日月之几何”;前次所见的是“水光接天”,“万顷茫然”,这次所见的是“断岸千尺”“水落石出”,所以说“江山不可复识”;曾,才,刚刚;这样用的“曾”常放在疑问句的句首;“曾日月之几何”,也就是“曾几何时”;摄衣:提起衣襟.摄,牵曳;履巉岩:登上险峻的山崖;履,践,踏;巉岩,险峻的山石;披蒙茸:分开乱草;蒙茸,杂乱的丛草;踞:蹲或坐;虎豹,指形似虎豹的山石;虬龙:指枝柯弯曲形似虬龙的树木;虬,龙的一种;登虬龙是说游于树林之间;栖鹘:睡在树上的鹘;栖,鸟宿;鹘,意为隼,鹰的一种;俯冯夷之幽宫:低头看水神冯夷的深宫;冯夷,水神;幽,深;“攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫”,这只是说,上登山的极高处,下临江的极深处;划然长啸:高声长啸;划有“裂”的意思,这里形容长啸的声音;啸,蹙口作声;亦:这个“亦”字是承接上文“二客不能从”说的;上文说,游到奇险处二客不能从;这里说,及至自己发声长啸,也感到悲恐,再不能停留在山上了;悄然:静默的样子;肃然:因恐惧而收敛的样子;留:停留;反:同“返”;返回;放:纵,遣;这里有任船飘荡的意思;听其所止而休焉:任凭那船停止在什么地方就在什么地方休息;四顾寂寥:向四外望去,寂寞空虚;横江东来:横穿大江上空从东飞来;玄裳缟衣:下服是黑的,上衣是白的;玄,黑;裳,下服;缟,白;衣,上衣;仙鹤身上的羽毛是白的,尾巴是黑的,所以这样说;戛然:形容鹤雕一类的鸟高声叫唤的声音;如白居易画雕赞“轩然将飞,戛然欲鸣;”掠:擦过;须臾客去,予亦就睡:这时的作者与客已经舍舟登岸,客去而作者就寝于室内,看下文的“开户”便明;羽衣翩仙:穿着羽衣道士穿的用鸟羽制成的衣服,轻快地走着;翩仙,一作“蹁跹”;揖予:向我拱手施礼;俛:同“俯”,低头;呜呼噫嘻:这四个字都是叹词,也可以呜呼,噫,嘻分开用,或者呜呼,噫嘻分开用;畴昔之夜:昨天晚上;此语出于礼记·檀弓上篇“予畴昔之夜”;畴,语首助词,没有实在的意思;昔,昨;过我:从我这里经过;非子也耶:不是你吗“也”在这里不表示意义,只起辅助语气的作用;顾:回头看;寤:觉,醒;译文这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭;有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂;这时霜露已经降下,叶全都脱落;我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬;四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答;过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜;月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼;不过,到哪里去弄到酒呢”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要;”就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览;长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来;才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫;两位客人都不能跟着我到这个极高处;我大声地长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌;我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉得这里令人畏惧,不可久留;回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊;这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很;正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去;过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉;梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗”我问他的姓名,他低头不回答;“噢哎呀我知道你的底细了;昨天夜晚,边飞边叫着从我这里经过的人,不是你吗”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒;开门一看,却看不到他在什么地方;记承天寺夜游记承天寺夜游是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,选自东坡志林卷一,写于宋神宗元丰六年1083年,当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪到黄州任职;对月夜景色作了美妙描绘,真实的记录了作者当时生活的一个片段;文章表达苏轼壮志难酬的苦闷,自解、自慰、自我排遣,同时表现苏轼的旷达乐观的人生态度;原文记承天寺夜游元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行;念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民;怀民亦未寝,相与步于中庭;庭下如积水空明,水中藻荇xìng交横,盖竹柏影也;何夜无月何处无竹柏但少闲人如吾两人者耳;注释承天寺:故址在今湖北黄冈县城南;元丰六年:公元1083年;元丰,宋神宗赵顼年号;当时作者因乌台案被贬黄州已经四年;户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门;欣然:高兴、愉快的样子;行:散步;念:考虑,想到;者:……的人;遂:于是,就;至:到;寻:寻找;张怀民:作者的朋友;名梦得,字怀民,清河今河北清河人;元丰六年也被贬到黄州,寓居承天寺;寝:睡,卧;相与:共同,一同;中庭:庭院里;空明:形容水的澄澈;在这里形容月色如水般澄净明亮的样子;藻、荇:均为水生植物,这里是水草;藻,水草的总称;荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花;盖:句首语气词,这里可以译为“原来是”;也:是;但:只是闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人;苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”;耳:语气词,相当于“而已”,意思是“罢了”;译文元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门;想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民;张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步;庭院中的月光宛如积水那样清澈透明;水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子;哪一个夜晚没有月亮哪个地方没有竹子和柏树呢只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了;。
苏轼乌台诗案被贬黄州的故事在中国古代,很多贤能贤士都会因为自己触犯了当局规定而受到惩罚,其中最著名的当局之一是贬黄州,其中最令人难忘的例子就是《苏轼乌台诗案被贬黄州的故事》。
苏轼,原名苏东坡,是宋代文学才子。
他的诗文成就足以成为一个大纪元,他的诗文被誉为“文章格局清新,嘉句俊美。
”但是,苏轼曾经触犯了当局,被贬为黄州刺史,这是宋朝一个很不重要的官员。
做为一个文人,苏轼曾经写过一首诗,诗中暗含了苏轼对宋朝政治体系的不满。
这首诗被看作是苏轼反叛和叛逆的象征,因此当局立即对他进行惩罚,把他贬为黄州刺史。
苏轼的贬黄州发生在他编写的《乐府诗集》发表后的次年,就是1096年。
在贬黄州之前,他曾多次被贬到其他地方,比如1086年到宁波,1090年到杭州,1092年到南京担任礼部尚书。
但是,无论如何,苏轼都不放弃,仍然把自己的文学理念表达出来,不仅创作出优秀的诗文,而且他贬到的每一个地方都留下了深刻的印象。
苏轼被贬黄州的经历对他的创作产生了巨大的影响,他的诗文开始更加具有他自身的历史经验和情绪,尽管他的经历和折磨,但他始终坚持自己的责任,总是试图用自己的作品去反映和批评当时的社会。
苏轼在贬黄州期间,他除了完成了《乐府诗集》之外,也完成了很多有价值的著作,例如《赤壁赋》、《水调歌头》和《梦溪笔谈》等等。
苏轼被贬黄州经历后,他也回到了原来的家乡,四川省,他在当地建立了一所学校,取名苏轼书院,为宋代学生提供了很多良好的教育环境。
苏轼被贬黄州的经历,让他更加深刻地对自己的家乡和宋朝的社会形势有了更加深刻的认识,他也为自己更加坚定的坚持原则和追求真理的精神负责。
苏轼的贬黄州之旅,既是一个受苦的过程,也是一个成长的过程,它让他更加认识自己,更加坚定自己的人生信仰,并在有限的条件下,以极其出色的创作能力,书写了自己精彩的文学生涯。
苏东坡十大巅峰名篇引言苏东坡(1037年-1101年),字子瞻,号东坡居士,汉族,祖籍宋州临川(今江西抚州市),北宋伟大的诗人、文学家、政治家、书法家和饮食家。
他是中国文学史上最杰出的人物之一,被誉为文学之巅峰。
苏东坡的文学作品流派广泛,擅长诗、词、文言文和散文等多种文体。
一、《题西林壁》A. 作品背景苏东坡写下《题西林壁》这首诗的背景是他被贬到黄州时的一次游览。
B. 作品内容1.描绘了大自然的美丽景色;2.表达了对逝去的大唐帝国的怀念之情;3.借古讽今,批评了现实社会的黑暗和腐败。
二、《赤壁赋》A. 作品背景《赤壁赋》描写了公元208年吴蜀联军对抗曹魏军队的历史事件。
B. 作品内容1.讲述了战争的起因和过程;2.描绘了大自然的壮丽景色;3.批评了当时政治的黑暗和权力的腐败。
三、《满江红》A. 作品背景苏东坡写下《满江红》这首词的背景是他被贬到黔州时的一次宴会。
B. 作品内容1.描绘了大自然的美丽景色;2.表达了对逝去的盛世的怀念之情;3.借古讽今,批评了现实社会的黑暗和腐败。
四、《东坡肆志》A. 作品背景《东坡肆志》是苏东坡在贬居黄州期间写的一篇散文。
B. 作品内容1.讲述了苏东坡的人生感悟和哲学思考;2.表达了苏东坡对人生价值的思考;3.批评了现实社会的黑暗和腐败。
五、《黄州寒食诗五首》A. 作品背景苏东坡在贬居黄州期间,被迫与妻子分离,写下了《黄州寒食诗五首》。
B. 作品内容1.表达了对家人的思念之情;2.描绘了大自然的美丽景色;3.借古讽今,批评了现实社会的黑暗和腐败。
六、《浪淘沙·九曲黄河万里沙》A. 作品背景《浪淘沙·九曲黄河万里沙》是苏东坡写给他的远游好友李峤的一首词。
B. 作品内容1.表达了对友谊的珍视和思念之情;2.描绘了大自然的壮丽景色;3.批评了现实社会的黑暗和腐败。
七、《蝶恋花·庭院深深深几许》A. 作品背景苏东坡在贬居黄州期间写下了《蝶恋花·庭院深深深几许》。
苏轼在黄州时期的作品南乡⼦年代:【宋】作者:【苏轼】晚景落琼杯。
照眼云⼭翠作堆。
认得岷峨春雪浪,初来。
万顷蒲萄涨渌醅。
暮⾬暗阳台。
乱洒⾼楼湿粉腮。
⼀阵东风来卷地,吹回。
落照江天⼀半开。
注释:此词作于元丰四年(1081 ),系作者在黄州临皋亭所作。
浣溪沙年代:【宋】作者:【苏轼】游蕲⽔清泉寺,寺临兰溪,溪⽔西流。
⼭下兰芽短浸溪,松间沙路净⽆泥,萧萧暮⾬⼦规啼。
谁道⼈⽣⽆再少?门前流⽔尚能西!休将⽩发唱黄鸡。
注释:该词是苏轼1082年春任黄州团练副使时作的⼀⾸记游词。
念奴娇⾚壁怀古年代:【宋】作者:【苏轼】⼤江东去,浪淘尽。
千古风流⼈物。
故垒西边,⼈道是,三国周郎⾚壁。
乱⽯崩云,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江⼭如画,⼀时多少豪杰!遥想公瑾当年,⼩乔初嫁了,雄姿英发,⽻扇纶⼱,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早⽣华发。
⼈间如梦,⼀樽还酹江⽉。
注释:这⾸词写于神宗元丰五年(1082)年七⽉,是苏轼贬居黄州时游黄风城外的⾚壁矶时所作。
少年游重九涵辉楼呈徐君猷年代:【宋】作者:【苏轼】霜降⽔痕收。
浅碧鳞鳞露远洲。
酒⼒渐消风⼒软,飕飕。
破帽多情却恋头。
佳节若为酬。
但把清尊断送秋。
万事到头都是梦,休休。
明⽇黄花蝶也愁。
注释:这⾸词是苏轼贬谪黄州期间,于元丰五年(1082)重阳⽇在郡中涵辉楼宴席上为黄州知州徐君猷⽽作。
⼘算⼦黄州定慧院寓居作年代:【宋】作者:【苏轼】缺⽉挂疏桐,漏断⼈初静。
谁见幽⼈独往来?缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨⽆⼈省。
拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
注释:这⾸词是元丰五年(1082)⼗⼆⽉苏轼初贬黄州寓居定慧院时所作。
浣溪沙年代:【宋】作者:【苏轼】万顷风涛不记苏。
雪晴江上麦千车。
但令⼈饱我愁⽆。
翠袖倚风萦柳絮,绛唇得酒烂樱珠。
尊前呵⼿镊霜须。
注释:此词作于元丰五年(1082)冬。
定风波年代:【宋】作者:【苏轼】莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐⾏。
⽵杖芒鞋轻胜马,谁怕?⼀蓑烟⾬任平⽣。
料峭春风吹酒醒,微冷,⼭头斜照却相迎。
苏东坡在黄州的诗词一、引言苏东坡(1037年-1101年),字子瞻,后改名东坡,号东坡居士。
他是北宋时期一位著名的文学家、政治家、书法家、文化评论家,也是文学史上闻名于世的大诗人之一。
苏东坡曾经在黄州(今湖北黄冈市)任官,期间创作了大量的诗词作品,留下了许多脍炙人口的佳作。
二、苏东坡在黄州的生平苏东坡在黄州的任职时间是从1079年到1085年,历时6年之久。
这段时间正好是苏东坡的政治生涯的高峰期,他充分展示了他的才华和胆识。
在黄州期间,苏东坡除了处理政务外,还积极参与农田水利、教育、医疗等社会事务的改革,积极推动了黄州的发展。
他注重实践,并以实际行动改善民生,深受百姓的爱戴。
三、苏东坡在黄州的诗词1. 黄州悲杜甫诗集序白日依山尽,黄河入海流。
欲窥千里目,更上一层楼。
这是苏东坡在黄州写的著名的七言绝句,作为《黄州悲杜甫诗集序》,表达了苏东坡对大唐诗人杜甫的赞叹和悲叹之情。
这首诗以豪放的笔墨描绘了广阔壮丽的自然景观,同时也表明了苏东坡在黄州的抱负和远大理想。
2. 江畔独步寻花·七律黄州定犹如六九兮,蔡州令愈甚于蜚蠊。
朱管寒烟青草掩,只应哥舒翰墨痕。
这是苏东坡在黄州时期写的《江畔独步寻花·七律》。
这首诗以豪放洒脱的词句,描绘了苏东坡在黄州江畔独自散步时的无拘无束、自由自在的心境。
他用诗意表达了对官场的厌倦,对自然的追求和对人生真谛的思考。
3. 钱塘湖春行观书有感二首儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。
百尺娉婷尚还泛,千家麦苗共未沉。
东篱把剑小兰斜,沉约堂前百尺波。
泛无纤埃俱下浸,莫怪人间造化多。
这是苏东坡在黄州游览钱塘湖时所写的两首诗词。
他以儿童追黄蝶的形象,形容了钱塘湖春天的美丽景色。
在诗中,他表达了对自然美景的赞叹和对人生变幻的感慨,展示了他才情横溢的诗才。
四、苏东坡在黄州的诗词艺术风格苏东坡的诗词作品在艺术风格上独具一格,他善于运用对比手法和夸张手法,以表达他深刻的思考和感受。
他的诗词作品既能写景描物,又能抒发个人情感和社会关怀,兼具豪放和婉约之气。
《苏轼在黄州的作品_苏轼在黄州的诗词》导语:苏东坡一身可谓身世坎坷,难入官人之流,几度升迁,几度贬谪,恍惚如梦,可就是这样的艰难路途也是那个拄着杖,以下是小编为大家整理分享的苏轼在黄州的诗词,欢迎阅读参考。
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
”客有吹洞萧者,倚歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
寄蜉蝣与天地,渺沧海之一粟。
哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,而天地曾不能一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
”客喜而笑,洗盏更酌。
肴核既尽,杯盘狼藉。
相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
元丰二年(1079年)八月,苏轼因乌台诗案被加以诽谤朝廷的罪名,被捕入狱。
在狱中一百多天,受审十余次,惨遭折磨。
后经多方营救,于当年十二月释放,贬为黄州团练副使,但不得签署公事,不得擅去安置所。
苏东坡黄州主要作品念奴娇·赤壁怀古《念奴娇〃赤壁怀古》是宋代文学家苏轼的词作,是豪放词的代表作之一。
此词通过对月夜江上壮美景色的描绘,借对古代战场的凭吊和对风流人物才略、气度、功业的追念,曲折地表达了作者怀才不遇、功业未就、老大未成的忧愤之情,同时表现了作者关注历史和人生的旷达之心。
全词借古抒怀,雄浑苍凉,大气磅礴,笔力遒劲,境界宏阔,将写景、咏史、抒情融为一体,给人以撼魂荡魄的艺术力量,曾被誉为‚古今绝唱‛。
原文版本一大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
版本二大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。
乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人间如梦,一尊还酹江月。
版本三大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。
乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人间如梦,一樽还酹江月。
版本四大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一樽还酹江月。
版本五大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人间如梦,一樽还酹江月。
注释念奴娇:词牌名。
又名‚百字令‛‚酹江月‛等。
赤壁:此指黄州赤壁,一名‚赤鼻矶‛,在今湖北黄冈西。
而三国古战场的赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北。
大江:指长江。
淘:冲洗,冲刷。
风流人物:指杰出的历史名人。
故垒:过去遗留下来的营垒。
周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为‚周郎‛。
下文中的‚公瑾‛,即指周瑜。
雪:比喻浪花。
遥想:形容想得很远;回忆。
小乔初嫁了:《三国志〃吴志〃周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,‚得桥公两女,皆国色也。
策自纳大桥,瑜纳小桥。
‛乔,本作‚桥‛。
其时距赤壁之战已经十年,此处言‚初嫁‛,是言其少年得意,倜傥风流。
雄姿英发:谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。
英发,谈吐不凡,见识卓越。
羽扇纶巾:古代儒将的便装打扮。
羽扇,羽毛制成的扇子。
纶巾,青丝制成的头巾。
樯橹:这里代指曹操的水军战船。
樯,挂帆的桅杆。
橹,一种摇船的桨。
‚樯橹‛一作‚强虏‛,又作‚樯虏‛,又作‚狂虏‛。
《宋集珍本丛刊》之《东坡乐府》,元延祐刻本,作‚强虏‛。
延祐本原藏杨氏海源阁,历经季振宜、顾广圻、黄丕烈等名家收藏,卷首有黄丕烈题辞,述其源流甚详,实今传各版之祖。
故国神游:‚神游故国‛的倒文。
故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。
神游:于想象、梦境中游历。
‚多情‛二句:‚应笑我多情,早生华发‛的倒文。
华发:花白的头发。
一尊还酹江月:古人祭奠以酒浇在地上祭奠。
这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。
尊:通‚樽‛,酒杯。
强虏:强大之敌,指曹军。
虏:对敌人的蔑称。
译文大江之水滚滚不断向东流去,淘尽了那些千古风流的人物。
在那久远古战场的西边地方,说是三国周瑜破曹军的赤壁。
四面石乱山高两岸悬崖如云,惊涛骇浪猛烈地拍打着对岸,卷起浪花仿佛冬日的千堆雪。
江山如此的美丽如图又如画,一时间涌出了多少英雄豪杰。
遥想当年的周郎,小乔刚刚嫁给了他作为妻子,英姿雄健风度翩翩神采照人。
手中执着羽扇头上著着纶巾,从容潇洒地在说笑闲谈之间,八十万曹军如灰飞烟灭一样。
如今我身临古战场神游往昔,可笑我有如此多的怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓发斑白。
人生如同一场朦胧的梦似的,举起酒杯奠祭这万古的明月。
前赤壁赋《前赤壁赋》是宋代大文学家苏轼于宋神宗元丰五年(1082年)贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作的赋。
此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。
全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟,在中国文学上有着很高地位,并对之后的赋、散文、诗产生了重大影响。
原文壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
歌曰:‚桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
‛客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠l í妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:‚何为其然也?‛客曰:‚‘月明星稀,乌鹊南飞。
’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏尊以相属。
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
‛苏子曰:‚客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。
‛客喜而笑,洗盏更酌。
肴核既尽,杯盘狼籍。
相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
注释壬戌:宋神宗元丰五年,岁次壬戌。
古代以干支纪年,该年为壬戌年。
既望:农历每月十六。
农历每月十五日为‚望日‛,十六日为‚既望‛。
徐:缓缓地。
兴:起。
属:通‚嘱‛,致意,引申为劝酒。
明月之诗:指《诗经〃陈风〃月出》。
窈窕之章:《陈风〃月出》诗首章为:‚月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。
‛‚窈纠‛同‚窈窕‛。
少焉:一会儿。
斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。
白露:白茫茫的水气。
横江:笼罩江面。
此二句意谓:任凭小船在宽广的江面上飘荡。
纵:任凭。
一苇:比喻极小的船。
《诗经〃卫风〃河广》:‚谁谓河广,一苇杭(航)之。
‛如:往。
凌:越过。
万顷:极为宽阔的江面。
茫然:旷远的样子。
冯虚御风:乘风腾空而遨游。
冯虚:凭空,凌空。
冯:通‚凭‛,乘。
人教版改为‚凭‛,但原文应为‚冯‛。
虚:太空。
御:驾御。
遗世:离开尘世。
羽化:传说成仙的人能像长了翅膀一样飞升。
登仙:登上仙境。
扣舷:敲打着船边,指打节拍。
桂棹兰桨:桂树做的棹,兰木做的桨。
空明:月亮倒映水中的澄明之色。
溯:逆流而上。
流光:在水波上闪动的月光。
渺渺:悠远的样子。
美人:比喻心中美好的理想或好的君王。
倚歌:按照歌曲的声调节拍。
和:同声相应,唱和。
怨:哀怨。
慕:眷恋。
余音:尾声。
袅袅:形容声音婉转悠长。
缕:细丝。
幽壑:深谷,这里指深渊。
此句意谓:潜藏在深渊里的蛟龙为之起舞。
嫠妇:寡妇。
白居易《琵琶行》写孤居的商人妻云:‚去来江口守空船,绕舱明月江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
‛这里化用其事。
愀然:容色改变的样子。
正襟危坐:整理衣襟,(严肃地)端坐着。
何为其然也:箫声为什么会这么悲凉呢?月明星稀,乌鹊南飞:所引是曹操《短歌行》中的诗句。
夏口:故城在今湖北武昌。
武昌:今湖北鄂城县。
缪:通‚缭‛,盘绕。
郁:茂盛的样子。
孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年(208年),吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称八十万大军。
周郎:周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎。
以上三句指建安十三年刘琮率众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵。
方:当。
荆州:辖南阳、江夏、长沙等八郡,今湖南、湖北一带。
江陵:当时的荆州首府,今湖北县名。
舳舻:战船前后相接,这里指战船。
酾酒:滤酒,这里指斟酒。
横槊:横执长矛。
槊,长矛。
侣:以……为伴侣,这里为意动用法。
麋:鹿的一种。
扁舟:小舟。
匏尊:用葫芦做成的酒器。
匏,葫芦。
尊,同‚樽‛。
寄:寓托。
蜉蝣:一种朝生暮死的昆虫。
此句比喻人生之短暂。
渺:小。
沧海:大海。
此句比喻人类在天地之间极为渺小。
须臾:片刻,形容生命之短。
长终:至于永远。
骤:多。
遗响:余音,指箫声。
悲风:秋风。
逝者如斯:流逝的像这江水。
语出《论语〃子罕》:‚子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜。
’‛逝:往。
斯:斯,指水。
盈虚者如彼:指月亮的圆缺。
卒:最终。
消长:增减。
曾不能:固定词组,连……都不够。
曾:连……都。
一瞬:一眨眼的工夫。
是:这。
造物者:天地自然。
无尽藏:无穷无尽的宝藏。
食:享用。
《释典》谓六识以六人为养,其养也胥谓之食,目以色为食,耳以声为食,鼻以香为食,口以味为食,身以触为食,意以法为食。
清风明月,耳得成声,目遇成色。
故曰‚共食‛。
易以‚共适‛,则意味索然。
当时有问轼‚食‛字之义,轼曰:‚如食吧之‘食’,犹共用也。
‛轼盖不欲以博览上人,故权词以答,古人谦抑如此。
明代版本将‚共食‛妄改为‚共适‛,以致现行人教版高中语文教科书误从至今。
译文壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。
清风阵阵拂来,水面波澜不起。
举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中‚窈窕‛这一章。
不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。
白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。
任凭小船漂流到各处,越过那茫茫的江面。
前进时就好像凌空乘风而行,并不知道哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。
在这时喝酒喝得高兴起来,敲着船边,打着节拍,应声高歌。
歌中唱到:‚桂木船棹啊香兰船桨,迎击月光下的清波,逆流而上地泛光。
我的心怀悠远,展望美好的理想,却在天的另一方。
‛有会吹洞箫的客人,依着节奏为歌声伴和,洞箫‚呜呜‛作声:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断。
能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣。
我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:‚箫声为什么这样哀怨呢?‛客人回答:‚‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍。