郑人买履
- 格式:doc
- 大小:27.00 KB
- 文档页数:2
《郑人买履》原文和译文
【原文】
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”
【译文】
有个想要买鞋子的郑国人,他先量自己的脚,并把量好的尺码放在了自己的座位上。
到了集市,却忘了带量好的尺码。
已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。
”就返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是就没有买到鞋。
有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”
【寓意】
讽刺了那些墨守陈规,不尊崇客观事实的人。
【出处】
《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。
反归取之,及反,市罢,遂不得履。
”韩非子(约公元前280—前233)即韩非。
我国战国末期思想家、政治家。
是当时出名思想家荀卿的学生。
韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。
秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦。
他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。
他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)同等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。
1/ 1。
郑人买履成语故事郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,这则寓言讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事无成。
下面就是小编给大家带来的郑人买履成语故事,希望能帮助到大家!【成语故事】:有个郑国人,打算到集市买双鞋,去之前他先把自己的脚长量了一下。
走到集市,他才发现自己忘了带量好的尺码,于是匆忙跑回家拿了尺码,回到集上时,集市已经散了。
他白跑了两趟,却没买到鞋子。
有人问他为什么不用自己的脚去试鞋,他说:我宁肯尺码,也不想念自己的脚。
郑人买履:讽刺宁愿相信教条而不相信事实、不知变通的人。
《韩非子·外储说左上》:人曰:何不试之以足?曰:宁信度,无自信也。
【拼音】:zhèng rén mǎi lǚ【解释】:用来讽刺只信教条,不顾实际的人,【出处】:战国·韩·韩非《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。
反归取之,及反,市罢,遂不得履,【举例造句】:1、至今,不相信自己,只按教条办事,像郑人买履的人还大有人在。
2、你可真是郑人买履的典型啊。
3、真的不得不说,很多顾客买衣服都是郑人买履。
4、《郑人买履》则借一个宁可相信自己脚的尺码而不相信自己的脚的人,讥讽墨守成规、迷信教条而不尊重客观事实的人。
5、在生活我们应该随机应变,千万不能犯郑人买履的错误。
6、因为俺是文化人,学过郑人买履的故事。
7、后来人们根据这个笑话引申出“郑人买履”这句成语讽喻那些只相信教条,不顾客观实际的人。
8、现在的人,都像是郑人买履,永远记得的是那把度尺,而不是拿脚去试。
9、你可千万不要学郑人买履。
10、我们做事要根据实际的情况进行灵活调整,千万不能像郑人买履一样。
11、就像“郑人买履”那样“尽信书”,真不如无书了。
12、我们做任何事情时都要根据实际情况,灵活处理,否则就会闹郑人买履的笑话。
郑人买履的成语意思导读:郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子》。
它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。
揭示了郑人拘泥于教条心理,依赖数据的习惯。
常比喻做事死板,不会变通的人。
它告诉人们,遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。
知识拓展:【拼音】:zhèngrénmǎilǚ【解释】:用来讽刺只信教条,不顾实际的人。
【出处】:《韩非子·外储说左上》【用法】:主谓式;作定语、状语;含贬义郑人买履寓言故事郑国有一个人,眼看着自己脚上的鞋子从鞋帮到鞋底都已破旧,于是准备到集市上去买一双新的。
这个人去集市之前,在家先用一根小绳量好了自己脚的长短尺寸,随手将小绳放在座位上,起身就出门了。
一路上,他紧走慢走,走了一二十里地才来到集市。
集市上热闹极了,人群熙熙攘攘,各种各样的小商品摆满了柜台。
这个郑国人径直走到鞋铺前,里面有各式各样的鞋子。
郑国人让掌柜的拿了几双鞋,他左挑右选,最后选中了一双自己觉得满意的鞋子。
他正准备掏出小绳,用事先量好的尺码来比一比新鞋的大小,忽然想起小绳被搁在家里忘记带来。
于是他放下鞋子赶紧回家去。
他急急忙忙地返回家中,拿了小绳又急急忙忙赶往集市。
尽管他快跑慢跑,还是花了差不多两个时辰。
等他到了集市,太阳快下山了。
集市上的小贩都收了摊,大多数店铺已经关门。
他来到鞋铺,鞋铺也打烊了。
他鞋没买成,低头瞧瞧自己脚上,原先那个鞋窟窿现在更大了。
他十分沮丧。
有几个人围过来,知道情况后问他:“买鞋时为什么不用你的脚去穿一下,试试鞋的大小呢?”他回答说:“那可不成,量的尺码才可靠,我的脚是不可靠的。
我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。
”这个人的脑瓜子真像榆木疙瘩一样死板。
而那些不尊重客观实际,自以为是的人不也像这个揣着鞋尺码去替自己买鞋的人一样愚蠢可笑吗?成语造句1、至今,不相信自己,只按教条办事,像郑人买履的人还大有人在。
郑人买履的意思叙述了古代有个郑国人去集市买鞋,因只相信量好的尺寸却不相信自己的脚,结果没有买到鞋的故事,讽刺世上很多人不顾实际情况,只相信教条的做法。
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。
及返,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”注释郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
履——音吕,革履,就是鞋子。
度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。
后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。
之——文言代名词,这里指量好的尺码。
坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。
操——操持,带上、拿着的意思。
罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。
无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
译文:郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。
他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。
他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。
”于是,赶紧跑回去拿底样。
等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。
有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?”他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。
”。
【说明】这篇愚蠢可笑的故事,讽刺那些墨守成规、迷信教条、不相信客观实际的人。
这个郑国人犯了教条主义的错误。
他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。
而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。
有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。
在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理。
这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。
《郑人买履》文言文原文注释翻译作品简介:《郑人买履》,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》。
它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。
揭示了郑人拘泥于教条心理,依赖数据的习惯。
常比喻做事死板,不会变通的人。
它告诉人们,遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条,墨守成规。
作品原文:郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。
及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
”作品注释:郑:郑国且:将要,欲:将要,想要。
者:定语后置,(怎么样)的人。
先:首先,事先。
度(duó):衡量。
动词,用尺子度量的意思。
而:顺承连词,意为然后。
置:动词,放,搁在。
之:代词,它,此处指量好的尺码。
其:代词,他的,指郑人的。
坐:同“座”,座位。
至:等到。
之:动词,到……去,前往。
操:动词,拿、携带。
已:时间副词,已经。
得:得到;拿到。
履:名词,鞋子,革履。
乃:于是(就)。
持:动词,拿,在本文中同“操”。
度(dù):名词,量好的尺码。
之:代词,代量好的尺码。
操:携带。
及:等到。
反:通“返”,返回。
罢:结束。
遂:于是。
宁(nìng):副词,宁可,宁愿。
自信:相信自己。
以:用。
市罢:集市结束。
至之市:等到前往集市。
何不试之以足:之,代词,代指他想买的那个鞋子,是特殊句式中的倒装句,正常语序应该是"何不以足试之?" 意思是为什么不用脚去试试鞋子呢?作品译文:有一个郑国人想去买鞋子,事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。
到了集市,却忘了带上尺码。
已经拿到了鞋子,才说:“我忘了带尺码。
”就返回家中拿尺码。
郑人买履文言文原文及翻译郑人买履文言文原文及翻译在年少学习的日子里,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。
是不是有很多人没有真正理解文言文?下面是小编精心整理的郑人买履文言文原文及翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。
郑人买履文言文郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
”反归取之。
及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
”【重点注释】度(duó):衡量。
用尺子度量的意思。
坐:同“座”,座位。
操:拿、携带。
履:鞋子,革履。
持:拿,在本文中同“操”。
度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。
反:通“返”,返回。
宁(nìng):副词。
宁可,宁愿。
译文:有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。
等到了集市,他忘了带量好的尺码。
他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。
”于是返回家去取尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”背景《韩非子》是法家的重要著作,韩非子常喜欢用小故事讲大道理,书中有许多生动的寓言故事。
买椟还珠、滥竽充数、自相矛盾、守株待兔等都出自《韩非子》,十分受人喜爱。
韩非,汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。
师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家的代表人物之一,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。
拓展:郑人买履文言文赏析郑人买履:《成语词典》谓出《淮南子·说林训》:“夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。
” 按:词典学家王光汉先生《词典问题研究-成语溯源规范浅议》指出:文中既无郑人,又无买履,何以成“源”?此语当出自《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度',反归取之。
《郑人买履》原文翻译及注释《郑人买履》原文翻译及注释郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:吾忘持度(dù)。
反归取之。
及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:何不试之以足?曰:宁(nìng)信度,无自信也。
注释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。
(定语后置)4.先:首先。
5.度(duó):测量。
6.而:连词,表示承接。
7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。
9.其:他的。
10.坐:通假字,同座,座位。
11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往13.操:携带。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋。
17.乃:于是,这才。
18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺码。
20.反:通假字,同返,返回。
21.市罢:集市散了。
23.遂:于是。
24.曰:说。
25.宁(nìng):宁可。
26.无:不。
27.自信:相信自己。
28.以:用。
注意字词【读音】履:lǚ 边音,第三声【读音】度:duó 多音字,第二声【读音】宁:nìng 鼻音,第四声【读音】遂:suì 非常用生字,第四声译文有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。
等到了集市,他忘了带量好的尺码。
他已经挑好了鞋子,才说:我忘记带量好的'尺码了。
于是返回家去取尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
有人问:为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?他说:我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
评点这个郑国人犯了教条主义的错误。
他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。
而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。
郑人买履文言文翻译郑人买履原文郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”郑人买履翻译有个想要买鞋子的郑国人,先用尺子度量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了携带量好的尺码。
已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。
”就返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”郑人买履注释1. 郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2. 欲:将要,想要。
3. 者:......的人。
〔定语后置〕4. 先:首先。
5. 度〔duó〕:测量。
6. 而:连词,表示承接。
7. 置:放置,搁在。
8. 之:代词,代它,此处指量好的尺码。
9. 其:他的。
10. 坐:通假字,同“座”,座位。
11. 至:等到,直到。
12. 之:到……去,往13. 操:携带。
14. 已:已经。
15. 得:得到;拿到。
16. 履:鞋。
17. 乃:于是,这才。
18. 持:拿。
19. 度〔dù〕:量好的尺码。
20. 反:通假字,同“返”,返回。
21. 市罢:集市散了。
22. 遂:于是。
23. 曰:说。
24. 宁〔nìng〕:宁可。
25. 无:不。
26. 自信:相信自己。
27. 以:用。
郑人买履出处《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。
反归取之,及反,市罢,遂不得履。
”郑人买履作者简介韩非子〔约公元前280—前233〕即韩非。
我国战国末期思想家、政治家。
是当时著名思想家荀卿的学生。
韩非继承和开展了荀子的法家思想,汲取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。
郑人买履的成语故事
有个郑国人,打算到集市买双鞋,去之前他先把自己的脚长量了一下。
走到集市,他才发现自己忘了带量好的尺码,于是匆忙跑回家拿了尺码,回到集上时,集市已经散了。
他白跑了两趟,却没买到鞋子。
有人问他为什么不用自己的脚去试鞋,他说:我宁肯尺码,也不想念自己的脚。
郑人买履:讽刺宁愿相信教条而不相信事实、不知变通的人。
《韩非子·外储说左上》:人曰:何不试之以足?曰:宁信度,无自信也。
成语解释:
成语名称:郑人买履
成语拼音:zhèng rén mǎi lǚ
成语解释:履:鞋。
形容有的人脱离实际;只按教条办事。
典故出处:先秦韩非《韩非子外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。
反归取之,及反,市罢,遂不得履。
”
成语例句:至今,不相信自己,只按教条办事,像郑人买履的人还大有人在。
文言文《郑人买履》全文解析郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
”反归取之。
及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
”注释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。
(定语后置)4.先:首先。
5.度(duó):测量。
6.而:连词,表示承接。
7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。
9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。
11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往13.操:携带。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋。
17.乃:于是,这才。
18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺码。
20.反:通假字,同“返”,返回。
21.市罢:集市散了。
23.遂:于是。
24.曰:说。
25.宁(nìng):宁可。
26.无:不。
27.自信:相信自己。
28.以:用。
注意字词【读音】履:lǚ 边音,第三声【读音】度:duó 多音字,第二声【读音】宁:nìng 鼻音,第四声【读音】遂:suì 非常用生字,第四声译文有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。
等到了集市,他忘了带量好的尺码。
他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。
”于是返回家去取尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”评点这个郑国人犯了教条主义的错误。
他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。
而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。
郑人买履的注释郑人买履【作者】韩非【朝代】先秦郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”标签: 讽刺小学文言文寓理故事译文注释有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。
已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。
”就返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”郑人买履[ zhèng rén mǎi lǚ]生词本基本释义详细释义[ zhèng rén mǎi lǚ]郑:春秋时诸侯国名。
履:鞋。
指照搬条文,不考虑客观实际的教条做法。
出处先秦《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者;先自度其足;而置之其坐;至之市;而忘操之;已得履;乃曰:‘吾忘持度。
’反归取之;及反;市罢;遂不得履。
人曰:‘何不试之以足?’曰:‘宁信度;无自信也。
’”例句处事要灵活机变,不能像~一样死守刻板的教条。
近反义词近义词生搬硬套典故古时郑国有一个人想买一双鞋,就在家里把自己脚的大小量好了尺寸。
他来到了集市上卖鞋的店铺里,看好了一双鞋,正准备买的时候,忽然发现自己量好的尺寸放在家里忘了带来了,就说忘了带尺寸,回家拿来尺寸再买,所以就往回走,但集市已经关门。
旁边的人问他,你给自己买鞋,为什么不直接试试大小,非按原本的尺寸干啥?郑国的那人就说,我宁可相信我量的尺寸合适,脚却不一定准确。
郑人买履的译文和注释【译文】:有个想要买鞋子的郑国人,他先量自己的脚,并把量好的尺码放在了自己的座位上。
到了集市,却忘了带量好的尺码。
已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。
郑人买履的成语意思本文是关于郑人买履的成语意思,感谢您的阅读!郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子》。
它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。
揭示了郑人拘泥于教条心理,依赖数据的习惯。
常比喻做事死板,不会变通的人。
它告诉人们,遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。
知识拓展:【拼音】:zhèngrénmǎilǚ【解释】:用来讽刺只信教条,不顾实际的人。
【出处】:《韩非子·外储说左上》【用法】:主谓式;作定语、状语;含贬义郑人买履寓言故事郑国有一个人,眼看着自己脚上的鞋子从鞋帮到鞋底都已破旧,于是准备到集市上去买一双新的。
这个人去集市之前,在家先用一根小绳量好了自己脚的长短尺寸,随手将小绳放在座位上,起身就出门了。
一路上,他紧走慢走,走了一二十里地才来到集市。
集市上热闹极了,人群熙熙攘攘,各种各样的小商品摆满了柜台。
这个郑国人径直走到鞋铺前,里面有各式各样的鞋子。
郑国人让掌柜的拿了几双鞋,他左挑右选,最后选中了一双自己觉得满意的鞋子。
他正准备掏出小绳,用事先量好的尺码来比一比新鞋的大小,忽然想起小绳被搁在家里忘记带来。
于是他放下鞋子赶紧回家去。
他急急忙忙地返回家中,拿了小绳又急急忙忙赶往集市。
尽管他快跑慢跑,还是花了差不多两个时辰。
等他到了集市,太阳快下山了。
集市上的小贩都收了摊,大多数店铺已经关门。
他来到鞋铺,鞋铺也打烊了。
他鞋没买成,低头瞧瞧自己脚上,原先那个鞋窟窿现在更大了。
他十分沮丧。
有几个人围过来,知道情况后问他:“买鞋时为什么不用你的脚去穿一下,试试鞋的大小呢?”他回答说:“那可不成,量的尺码才可靠,我的脚是不可靠的。
我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。
”这个人的脑瓜子真像榆木疙瘩一样死板。
而那些不尊重客观实际,自以为是的人不也像这个揣着鞋尺码去替自己买鞋的人一样愚蠢可笑吗?成语造句1、至今,不相信自己,只按教条办事,像郑人买履的人还大有人在。
郑人买履文言文翻译及注释《郑人买履》这则寓言属于典型的哲理寓言,一个故事说明一个道理。
郑人买履文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的郑人买履文言文翻译及注释资料,仅供参考。
郑人买履文言文原文郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
”反归取之。
及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
”郑人买履文言文注释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。
(定语后置)4.先:首先。
5.度(duó):测量。
6.而:连词,表示承接。
7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。
9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。
11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往13.操:携带。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋。
17.乃:于是,这才。
18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺码。
20.反:通假字,同“返”,返回。
21.市罢:集市散了。
23.遂:于是。
24.曰:说。
25.宁(nìng):宁可。
26.无:不。
27.自信:相信自己。
28.以:用。
注意字词【读音】履:lǚ 边音,第三声【读音】度:duó 多音字,第二声【读音】宁:nìng 鼻音,第四声【读音】遂:suì 非常用生字,第四声郑人买履文言文翻译有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。
等到了集市,他忘了带量好的尺码。
他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。
”于是返回家去取尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
《郑人买履》原文及翻译赏析作品原文郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。
及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
”作品注释1.郑:郑国2.且:将要,3.欲:将要,想要。
4.者:定语后置,(怎么样)的人。
5.先:首先,事先。
6.度(duó):衡量。
动词,用尺子度量的意思。
7.而:顺承连词,意为然后。
8.置:动词,放,搁在。
9.之:代词,它,此处指量好的尺码。
10.其:代词,他的,指郑人的。
11.坐:同“座”,座位。
12.至:等到。
13.之:动词,到……去,前往。
14.操:动词,拿、携带。
15.已:时间副词,已经。
16.得:得到;拿到。
17.履:名词,鞋子,革履。
18.乃:于是(就)。
19.持:动词,拿,在本文中同“操”。
20.度(dù):名词,量好的尺码。
21.之:代词,代量好的尺码。
22.操:携带。
23.及:等到。
24.反:通“返”,返回。
25.罢:结束。
26.遂:于是。
27.宁(nìng):副词,宁可,宁愿。
28.自信:相信自己。
29.以:用。
30.市罢:集市结束。
31.至之市:等到前往集市。
32.何不试之以足:之,代词,代指他想买的那个鞋子,是特殊句式中的倒装句,正常语序应该是"何不以足试之?" 意思是为什么不用脚去试试鞋子呢?作品译文有一个郑国人想去买鞋子,事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。
到了集市,却忘了带上尺码。
已经拿到了鞋子,才说:“我忘了带尺码。
”就返回家中拿尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋子。
有人问:“你为什么不用自己的脚去试试鞋子?”他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
《郑人买履》
【原文】
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”
【译文】
有个想要买鞋子的郑国人,他先量自己的脚,并把量好的尺码放在了自己的座位上。
到了集市,却忘了带量好的尺码。
已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。
”就返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是就没有买到鞋。
有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”
【寓意】
讽刺了那些墨守陈规,不尊重客观事实的人。
【出处】
《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。
反归取之,及反,市罢,遂不得履。
”韩非子(约公元前280—前233)即韩非。
我国战国末期思想家、政治家。
是当时著名思想家荀卿的学生。
韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。
秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,
被杀于秦。
他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。
他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。
郑人买履翻译及原文
原文:
郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
”反归取之。
及反,市罢,遂(su ì)不得履。
人曰:“何不试之以足?”
曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
”
翻译:
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。
已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。
”就返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”。
郑人有善履者,其履工巧,人皆称之。
一日,郑人欲买履,乃持金钱,往市履。
至市,见一履,制工巧,颜色鲜丽,郑人喜之,欲购之。
然履价昂贵,郑人犹豫未决,遂还家。
归家,郑人思之,恐履之工巧非真,欲试其履。
乃召其子,命之试履。
子试履,行走不便,曰:“履不合足,行走难矣。
”郑人闻之,心疑履之不实,益觉价格昂贵。
次日,郑人复往市,欲买真履。
至市,见一履,制工巧,颜色与昨日所见者无异。
郑人欲试,又恐履不合足。
于是郑人召市中之人,问之履之尺寸。
市人答曰:“此履尺寸,合足矣。
”郑人信之,遂买。
履至家,郑人试之,行走如常。
然履之质料,非郑人所愿。
郑人悔之,欲退履。
乃召市人,告以履之不实,欲求退。
市人曰:“履已试,不合足,固当退。
然履之尺寸,市人已言之,汝试之不合,非吾之过也。
”郑人无言以对。
郑人归家,心中不平,乃作诗以记其事。
诗曰:郑人有善履,工巧非虚名。
欲买真履者,尺寸问市人。
履不合足矣,心疑其不实。
市人言之合,退履无由得。
郑人买履,终不得其所欲。
后世人闻之,皆笑其愚。
夫履者,人之足之饰也,岂可尺寸不合,而谓其工巧哉?此郑人之失,亦世人之戒也。
【翻译】郑国有一个擅长制作鞋子的人,他制作的鞋子工艺精湛,人们都称赞他。
有一天,郑人想要买一双鞋子,于是拿着钱,去市场上买鞋。
到了市场,看到一双鞋子,制作得非常精美,颜色鲜艳美丽,郑人非常喜欢,想要购买。
但是鞋子的价格昂贵,郑人犹豫不决,于是回家。
回到家,郑人思考这件事,担心鞋子虽然工艺精湛但不是真的,想要试试鞋子。
于是召唤他的儿子,让他试穿鞋子。
儿子试穿鞋子,走路不方便,说:“鞋子不合脚,走路很难。
”郑人听到这个,心中怀疑鞋子不是真的,更加觉得价格昂贵。
第二天,郑人再次去市场,想要买一双真的鞋子。
到了市场,看到一双鞋子,制作得和昨天看到的一样精美。
郑人想要试穿,又担心鞋子不合脚。
于是郑人召唤市场上的行人,询问鞋子的尺寸。
行人回答说:“这双鞋子的尺寸,是合适的。
”郑人相信了他们,于是买下了鞋子。
《郑人买履》原文和译文
原文:
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”
译文:
郑国有个想买鞋的人,先自己量了自己的脚,然后把尺码放在他的座位上,等到往集市上去,却忘了带尺码。
差不多拿到了鞋,就说:“我忘了拿尺码。
”便返回家中取尺码。
再返回集市时,集市差不多散了,因此没有买到鞋。
有人问他:“什么缘故不用脚试试鞋呢?”他回答说:“宁可相信尺码也不相信自己的脚。
”
注释:
郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
履——音吕,革履,确实是鞋子。
度——音夺,忖度,那个地点作动词用,即运算、测量的意思。
后面的度字,音杜,作名词用,确实是尺子。
之——文言代名词,那个地点指量好的尺码。
坐——同座,确实是座位,那个地点指椅子、凳子一类的家具。
操——操持,带上、拿着的意思。
罢——罢了,完结的意思,那个地点指集市差不多解散。
无——虚无,没有,那个地点是不能、不可的意思。
启发:
那个故事是讽刺那些墨守成规、迷信教条的人。
告诉我们:要依照情况的变化去处理情况,不能墨守成规。
情况变了,处理的方法也要跟这变。
郑人买履文言文 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
”反归取之。
及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? ” 曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
” 【重点注释】 度(duó):衡量。
用尺子度量的意思。
坐:同“座”,座位。
操:拿、携带。
履:鞋子,革履。
持:拿,在本文中同“操”。
度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。
反:通“返”,返回。
宁(nìng):副词。
宁可,宁愿。
译文: 有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。
等到了集市,他忘了带量好的尺码。
他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。
”于是返回家去取尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
” 背景 《韩非子》是法家的重要著作,韩非子常喜欢用小故事讲大道理,书中有许多生动的寓言故事。
买椟还珠、滥竽充数、自相矛盾、守株待兔等都出自《韩非子》,十分受人喜爱。
韩非,汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。
师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家的代表人物之一,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。
拓展:郑人买履文言文赏析 郑人买履:《成语词典》谓出《淮南子·说林训》:“夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。
” 按:词典学家王光汉先生《词典问题研究-成语溯源规范浅议》指出:文中既无郑人,又无买履,何以成“源”?此语当出自《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度',反归取之。