中国药科大学 药物化学课件尤启东版本 11概论
- 格式:ppt
- 大小:4.29 MB
- 文档页数:7
尤启东《药物化学》讲义第一节药物的名称药物可分为非专有名和商标名两大类,学术性期刊上都用非专有名,但医生处方往往用商标名为多。
非专有名源自化学名(1)非专有名(Nonproprietary name)或称通用名称(Genetic name)。
1953年世界卫生组织WHO公布国际非专有药名(International nonproprietary names for pharmaceutical substances),简称INN的命名原则:(1) 发音拼法清晰明了,名词不宜太长(2) 同属一类药理作用的相似药物,适当表明其关系(3) 应避免可能给患者有关解剖学.生理学.病理学.治疗学的暗示举例如下2-Chloro-10-(3-dimethylaminopropyl) phenothiazine取部分字母成为Chlorpromazine氯丙嗪,治疗精神病1-Hydrrazinophthalazine 取部分字母成为Hydralazine肼屈嗪(过去译为肼苯哒嗪),降低血压3,4-dihydroxyphenylalanine取名Dopa 多巴,治疗震颤麻痹症5-(4-Chloropheyl)-6-ethyl-2,4-pyrimidinediamine称Pyrimethamine乙胺嘧啶,治疗疟疾药理作用相似药物Cimetidine 西咪替丁Ranitidine 雷尼替丁Famotidine 法莫替丁局部麻醉药Cocaine 可卡因Procaine 普鲁卡因Lidocaine 利多卡因头孢类抗生素Cefaclor 头孢龙罗Cefradine 头孢柱定Ceftizoxime 头孢唑肟商标名称各公司注册商标的名称,不能冒用非专有名称译名商标名称Pyrimethamine 乙胺嘧啶DaraprimChlorpromazine 氯丙嗪ProzilChloramphenicol 氯霉素ChlormycetinHydralazine 肼屈嗪ApresolineMethadone 美沙酮Dolophine中文译名要求贯彻药政条理,名称要简洁.明确.科学.不准用代号,可以音译,也可意译,也可音意合译。
尤启东《药物化学》讲义第一节 药物的名称药物可分为非专有名和商标名两大类,学术性期刊上都用非专有名,但医生处方往往用商标名为多。
非专有名源自化学名(1)非专有名(Nonproprietary name)或称通用名称(Genetic name)。
1953年世界卫生组织WHO 公布国际非专有药名(International nonproprietary names for pharmaceutical substances),简称INN 的命名原则:(1) 发音拼法清晰明了,名词不宜太长(2) 同属一类药理作用的相似药物,适当表明其关系(3) 应避免可能给患者有关解剖学.生理学.病理学.治疗学的暗示 举例如下2-Chloro -10-(3-dimethylaminopropyl) phenothiazine 取部分字母成为Chlorpromazine 氯丙嗪,治疗精神病1-Hydrrazinophthalazine 取部分字母成为 Hydralazine 肼屈嗪(过去译为肼苯哒嗪),降低血压S N(CH 2)3N(CH 3)2Cl3,4-dihydroxyphenylalanine 取名Dopa 多巴,治疗震颤麻痹症5-(4-Chloropheyl)-6-ethyl-2,4-pyrimidinediamine 称Pyrimethamine 乙胺嘧啶,治疗疟疾药理作用相似药物Cimetidine 西咪替丁 Ranitidine 雷尼替丁 Famotidine 法莫替丁 局部麻醉药Cocaine 可卡因NN NHNH 2O H OH C H 2CH NH 2COOH NNClC 2H 52NH 2Procaine 普鲁卡因Lidocaine 利多卡因头孢类抗生素Cefaclor 头孢龙罗Cefradine 头孢柱定Ceftizoxime 头孢唑肟商标名称各公司注册商标的名称,不能冒用非专有名称译名商标名称Pyrimethamine 乙胺嘧啶 Daraprim Chlorpromazine 氯丙嗪 ProzilChloramphenicol 氯霉素ChlormycetinHydralazine 肼屈嗪ApresolineMethadone 美沙酮Dolophine中文译名要求贯彻药政条理,名称要简洁.明确.科学.不准用代号,可以音译,也可意译,也可音意合译。