美国学者中文翻译
- 格式:doc
- 大小:41.00 KB
- 文档页数:33
1837年8月31日,爱默生应全美大学生荣誉学会的邀请,在哈佛大学发表了题为《美国学者》的演说,主要谈及为人与求学的问题。
这次演说在思想文化界产生了极大的反响,被誉为美国知识界的“独立宣言”。
尊敬的会长先生,女士们,先生们:我谨向你们恭贺一个新的文学年的开始。
我们的周年活动反映着我们对未来的希望,尽管我们还有很多工作要做。
我们的庆祝不像希腊人的运动会,为了比赛力气和运动技巧,或者是为了朗诵史诗、悲剧和合唱;也不像中世纪的浪漫诗人,大声吟唱情诗;也不像眼下英国或欧洲各国的同代人,为了促进科学的进步,召开各种各样的峰会。
到现在为止,我们的活动只是一种象征,表面我们的人民虽然工作繁忙,无暇顾及文学创作,但在心中仍然保留着对文学的热爱。
正因为如此,这样的庆祝活动是值得我们倍加珍惜的,它说明热爱文学是一种无法消灭的本能。
我们这块大陆将要睁开它的睡眼,运用它那懒散的智慧,来满足世人对它多年的期望。
美国人除了机器、技术方面有所创见外,他们还会有更好的东西献给全世界。
我们依赖别人的日子,做他国学徒的时代即将走到历史的尽头。
在我们周围,千百万青年正投入到火热的生活,他们不能老是依赖外文化营养的“残羹冷炙”过活。
谁能够怀疑诗歌不会复兴,不会进入一个发展的新时代?就像天文学家发现的那颗在天琴座中闪闪发亮的星星,谁能说它不能演变成一颗闪耀千年的恒星呢?正是心存这一期望,我接受了今天演讲的题目--美国学者。
这不仅符合我们协会一直保存下来的性质,它也是协会经常使用的词汇。
每年我们都来此聚会,以便阅读“美国学者”这个大传记中的新篇章。
下面让我们看看未来新的事物是怎样改变了“美国学者”的性格,在新的时代,它又是怎样拓展着自己的希望的。
有一个从遥远过去流传下来的寓言故事,它包含着常人难以想到的智慧。
说的是创世纪时,上帝把单个的人造成许多人,以便人能够相互照料。
这就像手上的五根手指,有了它们,手就更灵活有力,作用也更大。
这则寓言中的寓意新颖而崇高。
美国汉学家宋贤德《聊斋志异》全英译本序言系列译文作者:任增强来源:《蒲松龄研究》2019年第01期中图分类号:I207.419; ; 文献标识码:A在《聊斋志异》西传史上,2014年可以称之为一个标志性的年度。
积数年之功,美国圣劳伦斯大学“Frank P. Piskor”英文教授宋贤德(Sidney L. Sondergard)皇皇六卷本的《聊斋志异》(Strange Tales from Liaozhai)全英译本最终全部由耆那出版公司(Jain Publishing Company)出版发行。
这是迄今为止,在英语世界出现的第一部《聊斋志异》全译本。
译者宋贤德教授早年曾先后于威奇托州立大学获得学士与硕士学位,南加州大学获得博士学位,自上世纪八十年代起供职于美国圣劳伦斯大学,著有《磨笔:早期现代女性英语作家的修辞暴力策略》(Sharpen?蛳ing Her Pen: Strategies of Rhetorical Violence by Early Modern English Women Writers,2002);英文译著方面,除《聊斋志异》外,另译有张金星《野人魅惑》,目前正致力于翻译中国学者周晓光教授的《新安理学》。
《聊斋志异》非但是齐鲁文学,乃至是中国文学“走出去”的典范之作,是中国古典小说中拥有外语语种最多的一部。
自十九世纪以降,《聊斋志异》便以单篇译文或节译本的形式在英语世界广为流布,但出于种种原由,却未曾出现过全英译本。
而今,这一憾事终得补足。
获益于宋贤德教授的全英译本,英语世界读者终得以对《聊斋志异》这部中国古典名著有了全面的了解与认知。
宋贤德译本堪称雅俗共赏,既兼顾普通读者的阅读趣味,为多数聊斋故事配以颇具欧风美韵的手绘插图;又注重译作的学术性,采用译研并行的方式,在每卷译本前撰写长篇导语,对蒲松龄的艺术创作以及聊斋故事中蕴含的中国传统文化元素做了多向度的解读。
笔者从事英美聊斋学研究多年,今得宋贤德教授委托,正陆续将其各卷译本导语迻译为中文发表,以飨读者。
生产管理专业术语1.精益生产(Lean Production)含义:精益生产起源于日本的丰田生产方式,美国学者对这种生产方式在理论上加以概括与总结,命名为“Lean Production”,中文翻译为“精益生产”。
“Lean”的意思是没有脂肪。
这种生产哲学将库存比喻为人体的脂肪,认为运作在良好的企业应该是没有库存的,因此命名为“Lean Production”。
2.附加价值(Value Added)含义:附加价值是企业本身创造出的价值。
附加价值愈高则获利能力愈强。
附加价值=销售额-(材料费+委外加工费+折旧费+工资)。
附加价值率的计算方式为:(附加价值/营业收入)×100%。
比率越高则贡献越大,显示获利能力愈强,精益企业应达到30%以上。
3.7种浪费(Seven Wastes)含义:精益生产方式将所有浪费归纳成七种——(1)等待的浪费;(2)搬运的浪费;(3)不良品的浪费;(4)动作的浪费;(5)加工的浪费;(6)库存的浪费;(7)制造过多(早)的浪费。
4.价值流图(Value Stream Mapping)含义:所谓价值流,是指一个产品/服务在流程中所必须要经过的一组特定活动(包括增值活动和非增值活动)。
识别价值流,是在这组特定活动中识别浪费和寻找改善机会。
识别价值流的常用工具,就是价值流图。
价值流图把产品或者服务所涉及的所有物流与信息流相关内容用目视图表的方法绘制出来,作为随后即将展开的精益改造的依据。
5.丰田生产方式(Toyota Production System)含义:一般认为,丰田生产方式的支柱有两个,一是“自动化”,二是“及时生产”。
根据大野耐一的描述,丰田生产方式的现场管理,有两个特点,一是流水化制造,二是拉动式计划方法,也就是看板方式。
丰田过去是将车床、铣床分车间集中在一起,后来则改善为依照生产流程将车床、铣床、钻床一台一台流水化排列布置。
生产的产品则按照生产流程顺序流动。
美国学者——l837年8月31日在剑桥镇对全美大学生荣誉协会发表的演说爱默生有个从远古时期流传下来的寓言,它含带着意想不到的智慧。
说是在创世阶段,众神把“人”分成了“人群”,以便人能更好地照料自己;这好比一只手分成五指之后,手的用处就会更大。
这条古老寓言中隐含着一个永远新颖而高尚的寓意。
这就是:所谓“人”只是部分地存在于所有的个人之中,或是通过其中的一种禀赋得以体现;你必须观察整个社会,才能获得对完整的人的印象。
所谓“人”并非只是指一个农夫,或一位教授,或一位工程师,而是他们全体的相加。
“人”是神父、学者、政治家、生产者、士兵。
在分裂的,或者说是社会的状况下,上述的职能被分派给每一个个人,而他们中的每一个都致力于完成共同工作中分派给他的定额;与此同时,人们又相互弥补着自己。
这个寓言暗示,个人若要把握他自己,就必须时常从自己的分工职能中脱离出来,去了解一下其他劳动者的感受。
然而不幸的是,这原初的统一体,这力量的源头,早已被众人所瓜分,并且被分割得细而又细,抛售无贻。
就好像是泼洒开的水滴,再也无法汇拢。
社会正是这样一种状态:其中每一个人都好比从躯体上锯下的一段,它们昂然行走,形同怪物——一截手指、一个头颈、一副肠胃、一只臂肘,但从来不是完整的人。
“人”于是演变成为某一样东西,或许多种东西,农夫很少感受到他职务的真正尊严,并为之欣喜,因为他不过是“人”分派到田里收集食物的一部分。
他只看见他的箩筐与大车,此外一无所视。
于是他降级为一个农夫,而不再是农场上的“人”。
商人极少认为他的生意具有理想的价值,他被本行业的技艺所支配,灵魂也沦为金钱的仆役。
牧师变成了仪式,律师变成了法典,机械师变成了机器,水手变成了船上的一根绳子。
在这种职能分配中,学者被指派去代表知识。
正常状态下,他是所谓“思想着的人”。
在糟糕的情况下,当他成为社会的牺牲品时,他就偏向于成为一个单纯的思想者,或者更糟一些,变为别人思想的鹦鹉学舌者。
幽默、搞笑的中英文翻译大全~本人见过的最邪门的翻译电影《国产007》=《From Beijing with Love》——从北京带着爱《唐伯虎点秋香》=《Flirting Scholar》——正在调情的学者《鹿鼎记》(黄晓明版陈小春版梁朝伟版)=《Royal Tramp》——皇家流浪汉《英雄本色》=《A Better Tomorrow》——明天会更好《神雕侠侣》(内地版古天乐版刘德华版)=《Saviour of the Soul》——灵魂的救星《三国演义》=《Romance of Three Kingdoms》——三个王国的罗曼史《赤壁》=《Red Cliff》——红岩《霸王别姬》=《Farewell My Concubine》——再见了,我的小老婆《东邪西毒》=《Ashes of Time》——时间的灰烬(这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)《甲方乙方》=《Dream Factory》——梦工厂《烈火金刚》=《Steel Meets Fire》——钢遇上了火《刘三姐》=《Third Sister Liu》——第三个姐姐刘《花样年华》=《In the Mood for Love》——在爱的情绪中五讲、四美、三热爱大学校园里,流行"五讲、四美、三热爱",中国人把其翻译成:"five talks ,four beauty ,threelovers".美国人一听迷惑了"five talks"敢情是谈了五个,"four beauty"敢情是谈了五个,其中有四个是美人,那么"three lovers"一定是爱上了四个美人中的三个(笑声不断)。
武林秘籍的英文翻译冲灵剑法GG and MM ’’s soul sword (GG和MM的灵魂之剑,听起来好像很熟悉)九阳神功nine man’’s power (九个男子的力量)九阴真经nine woman’’story (九个女人的故事)九阴白骨爪nine woman catch a white bone(九个女人抓著一个白骨,老外看了还以为会出现召唤兽呢)历史上最强的翻译1.we two who and who?咱俩谁跟谁阿2.how are you ? how old are you?怎么是你,怎么老是你?3.you don't bird me, I don't bird you你不鸟我,我也不鸟你4.you have seed I will give you some color to see see, brothers !together up !你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!5.hello everybody! f you have something to say, then say! if you have nothing to say, go home!!有事起奏,无事退朝6.you me you me彼此彼此7.You Give Me Stop!!你给我站住!8.know is know no know is no know知之为知之,不知为不。
人名翻译释例1.André Lefevere生于比利时,在安特卫普大学任教数年后于1984移居美国,任得克萨斯大学奥斯汀分校日尔曼学系教授,1996年白血病突发去世,翻译研究文化学派的主要代表人物之一。
比利时的官方语言是法语和佛兰芒语(严格意义上说是荷兰语),而AndréLefevere出生于比利时的荷兰语区Ghent(根特),荷兰语名字Lefevere常常当法语姓名Lefèvre来读,故整个姓名可以参照法语读音翻译。
查阅《法语姓名译名手册》和《世界人名翻译大辞典》,André通译“安德烈”,Lefèvre通译“勒菲弗”,参阅荷兰语汉译音表可知词尾的r要发音。
因此,笔者建议将其译为:安德烈·勒菲弗尔。
2.Theo Hermans现为伦敦大学学院荷兰语与比较文学系教授,操纵学派的代表人物,注重对译语文本进行描述性研究以确定翻译与规范的互动关系,认为“从译语文学的角度看,翻译意味着为了某一目的对原文进行某种程度的操纵”(Hermans,1985:11)。
Theo Hermans按照不同的语言读音就会有截然不同的译名,查阅《世界人名翻译大辞典》,按照英语则为“西奥·赫曼斯”,按照法语则为“泰奥·埃尔曼”,按照荷兰语则为“特奥·赫尔曼斯”,而Theo Hermans出生于比利时的荷兰语区Assent,发音按照荷兰语。
因此,译名应为:特奥·赫尔曼斯。
3.Susan Bassnett现任英国沃里克大学翻译与比较文化研究中心主任,翻译研究文化学派的主要代表人物之一。
1990年她和安德烈·勒菲弗尔提出翻译研究“文化转向”的发展方向,把翻译研究带入了一个更为广阔的天地。
Susan Bassnett生于英国,很小就去了国外,虽然其名词源系中世纪法语,但仍按英语读音。
从英汉译音表来看,/s/通译“斯”,而/θ/通译“思”;此外,“巴斯纳特”和“巴斯奈”均与该名发音相去甚远,无可取之处。
美国学者——l837年8月31日在剑桥镇对全美大学生荣誉协会发表的演说爱默生有个从远古时期流传下来的寓言,它含带着意想不到的智慧。
说是在创世阶段,众神把“人”分成了“人群”,以便人能更好地照料自己;这好比一只手分成五指之后,手的用处就会更大。
这条古老寓言中隐含着一个永远新颖而高尚的寓意。
这就是:所谓“人”只是部分地存在于所有的个人之中,或是通过其中的一种禀赋得以体现;你必须观察整个社会,才能获得对完整的人的印象。
所谓“人”并非只是指一个农夫,或一位教授,或一位工程师,而是他们全体的相加。
“人”是神父、学者、政治家、生产者、士兵。
在分裂的,或者说是社会的状况下,上述的职能被分派给每一个个人,而他们中的每一个都致力于完成共同工作中分派给他的定额;与此同时,人们又相互弥补着自己。
这个寓言暗示,个人若要把握他自己,就必须时常从自己的分工职能中脱离出来,去了解一下其他劳动者的感受。
然而不幸的是,这原初的统一体,这力量的源头,早已被众人所瓜分,并且被分割得细而又细,抛售无贻。
就好像是泼洒开的水滴,再也无法汇拢。
社会正是这样一种状态:其中每一个人都好比从躯体上锯下的一段,它们昂然行走,形同怪物——一截手指、一个头颈、一副肠胃、一只臂肘,但从来不是完整的人。
“人”于是演变成为某一样东西,或许多种东西,农夫很少感受到他职务的真正尊严,并为之欣喜,因为他不过是“人”分派到田里收集食物的一部分。
他只看见他的箩筐与大车,此外一无所视。
于是他降级为一个农夫,而不再是农场上的“人”。
商人极少认为他的生意具有理想的价值,他被本行业的技艺所支配,灵魂也沦为金钱的仆役。
牧师变成了仪式,律师变成了法典,机械师变成了机器,水手变成了船上的一根绳子。
在这种职能分配中,学者被指派去代表知识。
正常状态下,他是所谓“思想着的人”。
在糟糕的情况下,当他成为社会的牺牲品时,他就偏向于成为一个单纯的思想者,或者更糟一些,变为别人思想的鹦鹉学舌者。
谈跨文化翻译中的归化翻译与异化翻译一、引言归化翻译(domesticating translation)与异化翻译(foreignizing translation)是美国学者劳伦斯·韦努蒂在1995年所著的《译者的隐身》(Translator’s Invisibility)一书中首次提出的。
根据韦努蒂的界定,归化翻译是译者为了制造出透明、通顺的译文而将异域文本中的“陌生性”降低到最低程度的翻译策略。
而异化翻译是译者为了故意对目的语文化的规范进行冲击而保留原作中一些“陌生性”的翻译策略。
可见,归化翻译主要是遵循目的语文化当前的主流价值观,翻译时以目的语文化为归宿,将读者立于核心地位,充分考虑读者的文化背景,信息接受心理与接受习惯。
尤金·奈达(E u g e n e A Nida)是推崇归化翻译的代表人物。
他认为,“翻译即是交流,这个过程要看人们在听、说、读译文时所获得的是什么。
判断一个译本的效用不宜拘于相应的词汇意义、语法类别和修辞手段的对比,重要的是考察接受者正确理解和欣赏译语文本的程度。
”奈达认为成功的翻译就是要使译语读者产生与源语读者类似的反应。
而归化翻译能使读者更好地理解原文,避免文化冲突,从而达到文化交流的目的。
异化翻译的前提是:认为文化是有差异的。
主张异化的译者,不仅可以在译文的表达手段上异化,而且会选择对目的语中的外国文学规范提出挑战的外国文本来翻译。
劳伦斯·韦努蒂本人就是异化翻译的代表人物。
他提出了“反翻译”的概念。
这种翻译刻意在目的语的文本中, 在风格和其它方面突出原文之“异”。
劳伦斯·韦努蒂公开声言:“其目的是要发展一种翻译理论和实践,以抵御目的语文化占指导地位的趋势,从而突出文本在语言和文化这两方面的差异。
”归化翻译和异化翻译是当前翻译界近年来争论的热门话题,本文将从跨文化翻译的角度对这两种翻译策略做一对比,并探讨如何在两者之间寻找到平衡点。
浅谈葛浩文的翻译观--以莫言的《讲故事的人》英译文为例吴箭枢【摘要】葛浩文是美国著名翻译家,有着深厚的中英双语功底和对文学作品的优秀审美能力。
他是目前英文世界地位最高的中国文学翻译家。
文章以其对莫言在2012年诺贝尔文学奖颁奖典礼上的演讲①英译文②为例,分析其在翻译实践中的具体策略,探究其翻译观。
认为他的翻译观包括:1.翻译既忠实,又背叛,翻译是在忠实和创新两者间的折中;2.翻译是一种改写,好的译作读起来如原始创作般流畅;3.翻译是一种跨文化交流,读者因素至关重要。
【期刊名称】《常州工学院学报(社会科学版)》【年(卷),期】2014(000)002【总页数】5页(P64-67,103)【关键词】葛浩文;翻译观;莫言【作者】吴箭枢【作者单位】湖南师范大学外国语学院,湖南长沙 410000【正文语种】中文【中图分类】H315.9葛浩文(Howard Goldblatt)是美国著名的中国当代文学学者和翻译家。
他以翻译华语文学闻名,被誉为“西方首席汉语文学翻译家”。
在30多年笔耕不辍的翻译生涯中,他翻译了萧红、莫言、陈若曦、白先勇等20多位大家的40多部作品。
他的译作获得广泛赞誉,颇受西方读者的欢迎,大大促进了中国文学的世界化。
2012年,莫言获得诺贝尔文学奖,葛浩文作为其英文译者,功不可没。
文章拟分析莫言在2012年诺贝尔文学奖颁奖典礼上的演讲《讲故事的人》的英译文,探讨葛浩文的翻译策略,揭示其翻译观及其给译者带来的启示。
1939年,葛浩文出生于美国加州长滩,20世纪60年代在台湾服役期间开始学习汉语。
1971年毕业于旧金山州立大学,获硕士学位,在学习期间,首次接触到了萧军、萧红的名字。
之后他又进入印第安纳大学深造,于1974年获得博士学位。
他师从柳亚子先生的儿子柳无忌教授,如饥似渴地钻研中国古典小说、元杂剧及鲁迅和左翼作家的作品,打下了深厚的汉语功底。
他的博士论文《萧红评传》在华人界颇有影响。
葛浩文取得了惊人的翻译成就。
Berger HIV感知歧视量表(BHSS)Berger HIV感知歧视量表(the Berger HIV Stigma Scale, BHSS)是美国学者Berger于2001年研制用于评估HIV/AIDS患者感知的歧视情况[1]。
中文版BHSS 由李真等进行翻译修订[2, 3]。
量表共40个条目,分为4个维度,分别是个体化歧视(personalized stigma,16个条目)、担心公开(disclosure concerns,8个条目)、负面自我印象(negative self-image,8个条目)和关注公众态度(concern with public attitudes,8个条目)。
“个体化歧视”测量的是当别人知道患者感染状况时,患者所感受到的社会排斥,即个体实际经历的社会歧视,“担心公开”测量的是个体对病情保密的需求:“负面自我印象”测量的是感染者的自我耻辱和内疚感及自我评价;“关注公众态度”测量的是个体感知到他人对自我的态度。
量表采用Likert 4级评分,1=非常不同意,2=不同意,3=同意,4=非常同意。
得分越高,表示感知歧视越严重。
中文版HBSS总的内部一致性系数为0.945,4个维度的内部一致性系数介于0.780-0.934之间,总量表重测信度为0.819[2]。
参考文献:[1] Berger BE, Ferrans CE, Lashley FR. Measuring stigma in people with HIV:psychometric assessment of the HIV stigma scale[J]. Res Nurs Health, 2001,24(6):518-529.[2] 李真, 王克荣, 绳宇. 中文版艾滋病感知歧视量表的信效度研究[J]. 中华护理杂志, 2015,(7):882-885.[3] 李真. HIV/AIDS患者感知歧视现状调查及影响因素研究[D]. 北京协和医学院,2015. DOI:10.7666/d.Y2818407.Berger HIV感知歧视量表指导语:下面问卷是对您在感染了HIV后“自我经历及感受”的一些描述。
华兹生的《庄子》英译美国学者华兹生(Burton Watson)的《庄子菁华》(Chuang Tzu: Basic Writings)自1964年出版以来,一直备受好评,读者甚多。
所谓菁华就是并非全译,而是选择有代表性的,除全部内篇(《逍遥游》、《齐物论》、《养生主》、《人间世》、《德充符》、《大宗师》、《应帝王》)外,作者选译了外篇中的《秋水》、《至乐》、《达生》和杂篇中的《外物》,共11篇。
19世纪后半期以来,英语世界出版了多部《庄子》译本,水平参差不齐,但都为华兹生的翻译提供了参考。
最早的译本是巴尔福(Frederic H. Balfour)的The Divine Classic of Nan-hua:Being the Works of Chuang Tsze,Taoist Philosophe r,出版于1881年。
巴氏是英国人,1870年来华经营丝绸和茶叶,后来弃商从文,先后担任过《通闻西报》、《华洋通闻》、《字林西报》等报纸的主笔。
除了把《庄子》译成英文外,巴尔福还翻译了《老子》,看来他对道家情有独钟。
对于他的《庄子》翻译,著名汉学家翟理斯(Herbert A. Giles,剑桥大学第二任汉学教授)评价不高,认为巴尔福的汉语水平完全不足以胜任这一工作(the knowledge of the Chinese language possessed by the translator was altoget her too elementary to justify such an attempt)。
相比之下,另外一位著名汉学家理雅各(James Legge,牛津大学首任汉学教授)则要宽容得多,他认为翻译《庄子》实在太难,第一个尝试的人毕竟勇气可嘉(it was no small achievement to be the first to endeavour to lift up the veil from Kwang-dze)。
美联英语提供:怎么学好英语: 美国人怎么看待中国唐诗近百年来,唐诗在美国的翻译与接受,卷帙浩繁,无以数计。
因篇幅所限,这里仅举两个例子。
例一是寒山自述诗:时人见寒山,各谓是疯颠。
貌不起人目,身唯布裘缠。
我语他不会,他语我不言。
为报往来者,可来向寒山。
”当代著名诗人、学者斯奈德的英译文是:When men see Han ShanThey all say he is crazyAnd not much to look at—Dressed in rags and hidesThey don't get what I sayAnd I don't talk their languageAll I can say to those I meet"Try and make it to Cold Mountain."寒山(生卒年代不详)长期隐居台州始丰(今浙江天台)西之寒岩(即寒山),他形容不整,狂放不羁。
其诗长于以通俗机智的语言记述隐逸山林之兴,表现人生哲理等,这首自述诗正是其生动写照。
斯奈德译寒山诗,基本上做到了准确、简洁、优美和传神。
寒山原诗是用通俗诙谐的口语体写成,斯奈德译文中They don't get what I say / And I don't talk their language等正是典型的英语口语。
他用And not much to look at— / Dressed in rags and hides 来翻译原诗中“貌不起人目,身唯布裘缠”句,全部使用英语中常用的单音节词汇和简单句式,生动形象地再现了寒山诗中的自我描述。
斯奈德译寒山诗之简洁传神,与原作非常相似。
他在促进中美文化交流,尤其是翻译和研究寒山诗方面做出过很大贡献。
经他翻译的寒山诗,被当时的美国社会和思想文化界所接受,尤其是对美国在二十世纪五六十年代盛极一时的“垮掉的一代”(Beat Generation),在思想观念和精神境界等方面,更是产生过巨大影响。
外国人翻译中国名著 只能说太有才了!外国人对《红楼梦》书名的翻译更是“洋腔洋调” ,有 一法文版译本充满了欧洲式的浪漫情调,叫《庄园里的爱 情》 。
中国文学对世界文化历来深有影响,其中许多名著早在 几百年前就被翻译到了西方各国。
有趣的是, 由于书名难译, 加之外国翻译者对中华思想理念,及中华文化内涵不能予以 准确的理解,他们翻译的许多中国名著,其书名往往与作品 的内容相去甚远。
施耐庵的《水浒传》 ,早在 300 多年前就流传到世界各 国,先后被译成了 12 种文字。
其中,德文译名《强盗和士 兵》 ,法文译名《中国的勇士》 ,英文译名《发生在河边的故 事》 。
1938 年诺贝尔文学奖获得者、美国女作家布克夫人(中 文名字赛珍珠)的译本,书名谓之《四海之内皆兄弟》 。
意大利人安德拉斯节译《水浒传》中鲁智深的故事,书名《佛节 记》 。
德国人节译杨雄的故事,取名《圣洁的爱》 ;节译武大 郎与潘金莲的故事,取名《卖大饼的武大郎和不忠实的妇 人》 ;节译智取生辰纲的故事,则取名《强盗设置的圈套》 。
如果说前面翻译的《水浒传》书名和内容多少还沾点边 的话,罗贯中《三国演义》书名的翻译,就很不可思议了。
有位美国翻译家翻译的《三国演义》 ,书名竟然叫《战神》 。
《水浒传》被翻译成多种语言。
英文版通常将《水浒传》 翻译成 Water Margin 或 Outlaws of the Marsh。
在众多译本中, 最早的当属赛珍珠女士在 1920 年代中后期翻译的 All Men Are Brothers(四海之内皆兄弟)。
书名出自 《论语》 “四海之内, 皆兄弟也”。
1933 年出版,是《水浒传》的第一个英文全译 本,当时在美国颇为畅销。
但是译本中有很多错误。
比如书 名的翻译,就不符合原意,受到过鲁迅先生的批评。
对一百 零八将的绰号,也往往望文生义,比如将病尉迟的(Yuchi) 译作"Weichi",将花和尚鲁智深译为 Priest Hwa(花牧师) , 更是将母夜叉孙二娘译为"Night Ogre"(夜间的怪物) 。
美国文学作者和作品中英文名称翻译对照美国文学作者和作品中英文名称翻译对照1、Benjamin Franklin本杰明·富兰克林1706-1790A Modest Inquiry into the Nature and Necessity of a Paper Money;Poor Richard\'s Almanack穷查理历书;The Way to Wealth 致富之道;The Autobiography自传2、Thomas Paine托马斯·潘恩1737-1809The Case of the Officers of Excise税务员问题;Common Sense常识;American Crisis美国危机;Rights of Man人的权利:Downfall of Despotism专制体制的崩溃;The Age of Reason理性时代3、Philip Freneau菲利普·弗伦诺1752-1832The Rising Glory of America蒸蒸日上的美洲;The British Prison Ship英国囚船;To the Memory of the Brave Americans纪念美国勇士——同类诗中最佳;The Wild Honeysuckle野生的金银花;The Indian Burying Ground印第安人殡葬地4、Washington Irving华盛顿·欧文1783-1859A History of New York纽约的历史——美国人写的第一部诙谐文学杰作;The Sketch Book见闻札记The Legend of Sleepy Hollow 睡谷的传说——使之成为美国第一个获得国际声誉的作家;Bracebridge Hall布雷斯布里奇田庄;Talks of Travellers旅客谈;The Alhambra阿尔罕伯拉5、James Fenimore Cooper詹姆斯·费尼莫尔·库珀1789-1851The Spy间谍;The Pilot领航者;The Littlepage Manuscripts利特佩奇的手稿;Leatherstocking Tales皮裹腿故事集:The Pioneer拓荒者;The Last of Mohicans最后的莫希干人;The Prairie大草原;The Pathfinder探路者;The Deerslayer杀鹿者6、William Cullen Bryant威廉·柯伦·布莱恩特1794-1878The Poems1821/1932诗选:To a Waterfowl致水鸟——英语中最完美的短诗;Thanatopsis死亡随想——受墓园派影响; The Whitefooted Deer白蹄鹿;A Forest Hymn森林赋;The Flood of Years 似水流年7、Edgar Allan Poe埃德加·爱伦·坡1809-1849(以诗为诗;永为世人共赏的伟大抒情诗人——叶芝)T ales of the Grotesque and Arabesque怪诞奇异故事集;Tales故事集;The Fall of the House of Usher厄舍古屋的倒塌;Ligeia莱琪儿;Annabel Lee安娜贝尔·李——歌特风格;首开近代侦探小说先河,又是法国象征主义运动的源头Tamerlane and Other Poems帖木儿和其他诗;Al Araaf,Tamerlane and Minor Poems艾尔·阿拉夫,帖木儿和其他诗;The Raven and Other Poems乌鸦及其他诗:The Raven乌鸦;The City in the Sea 海城;Israfel 伊斯拉菲尔;To Hellen致海伦8、Ralf Waldo Emerson拉尔夫·沃尔多·爱默生1803-1882Essays散文集:Nature论自然——新英格兰超验主义者的宣言书;The American Scholar论美国学者;Divinity;The Oversoul论超灵;Self-reliance论自立;The Transcendentalist超验主义者;Representative Men代表人物;English Traits英国人的特征;School Address神学院演说Concord Hymn康考德颂;The Rhodo 杜鹃花;The Humble Bee野蜂;Days日子-首开自由诗之先河9.Nathaniel Hawthorne纳撒尼尔·霍桑1804-1864Twice-told Tales尽人皆知的故事;Mosses from an Old Manse 古屋青苔:Young Goodman Brown 年轻的古德曼·布朗;The Scarlet Letter红字;The House of the Seven Gables有七个尖角阁的房子——心理若们罗曼史;The Blithedale Romance福谷传奇;The Marble Faun玉石雕像10、Henry David Threau亨利·大卫·梭罗1817-1862Wadden,or Life in the Woods华腾湖或林中生活;Resistance to Civil Government/Civil Disobedience抵制公民政府;A Week on theConcord and Merrimack Rivers11、Walt Whitman沃尔特·惠特曼1819-1892Leaves of Grass草叶集:Song of the Broad-Axe阔斧之歌;I hear America Singing我听见美洲在歌唱;When Lilacs Lost in the Dooryard Bloom\'d小院丁香花开时;Democratic Vistas民主的前景;The Tramp and Strike Question流浪汉和罢工问题;Song of Myself自我之歌12、Herman Melville赫尔曼·梅尔维尔1819-1891Moby Dick/The White Whale莫比·迪克/白鲸;Typee泰比;Omoo奥穆;Mardi玛地;Redburn雷得本;White Jacket白外衣;Pierre皮尔埃;Piazza广场故事;Billy Budd比利·巴德13、Henry Wadsworth Longfellow亨利·沃兹沃思·朗费罗1807-1882The Song of Hiawatha海华沙之歌——美国人写的第一部印第安人史诗;Voices of the Night夜吟;Ballads and Other Poens民谣及其他诗;Belfry of Bruges and Other Poems布鲁茨的钟楼及其他诗;Tales of a Wayside Inn路边客栈的故事——诗集:An April Day 四月的一天/A Psalm of Life人生礼物/Paul Revere\'s Ride保罗·里维尔的夜奔;Evangeline伊凡吉琳;The Courtship of Miles Standish迈尔斯·斯坦迪什的求婚——叙事长诗;Poems on Slavery奴役篇——反蓄奴组诗14、John Greenleaf Whittier约翰·格林里夫·惠蒂埃1807-1892Poems Written During the Progress of the Abolition Question 废奴问题;Voice of Freedom自由之声;In War Time and Other Poems内战时期所作;Snow-Bound大雪封门;The Tent on the Beach and Other Poems海滩的帐篷;Ichabod艾卡博德;A Winter Idyl冬日田园诗15、Harriet Beecher Stowe哈丽特·比彻·斯托1811-1896Uncle Tom\'s Cabin汤姆叔叔的小屋;A Tale of the Great Dismal Swamp德雷德阴暗大沼地的故事片;The Minister\'s Wooing牧师的求婚;The Pearl of Orr\'s Island奥尔岛的珍珠;Oldtown Folks 老城的人们16、Frederick Douglass弗莱德里克·道格拉斯1817-1895Narrative of the Life of Frederick Douglass an American Slave 弗莱德里克·道格拉斯,一个美国黑人的自述/My Bondage and My Freedom我的枷锁与我的自由/The life and Time of Frederick Douglass弗莱德里克·道格拉斯的生平与时代17、Emily Dickinson埃米莉·迪金森1830-1886The Poems of Emily Dichenson埃米莉·迪金森诗集——"Tell all the truth and tell it slant"迂回曲折的,玄学的18、Mark Twain马克·吐温(Samuel Longhorne Clemens)——美国文学的一大里程碑The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County加拉维拉县有名的跳蛙;The Innocent\'s Abroad傻瓜出国记;The Gilded Age镀金时代;The Adventures of Tom Sawyer汤姆·索耶历险记;The Prince and the Pauper王子与贫儿;The Adventures of Huckleberry Finn哈克贝利·费恩历险记;A Connecticut Yankee in King Arthur\'s Court 亚瑟王宫中的美国佬;The Tragedy of Pudd\'nhead Wilson傻瓜威尔逊;Personal Recollections of Joan of Arc冉·达克;The Man That Corrupted Hadleyburg败坏哈德莱堡的人How to Tell a Story怎样讲故事——对美国早期幽默文学的总结19、Francis Bret Harte哈特1836-1902The Luck of Roaring Camp咆哮营的幸运儿——乡土文学作家20、William Dean Howells 威廉·狄恩·豪威尔斯1837-1920The Rise of Silas Lapham赛拉斯·拉帕姆的发迹;A Modern Instance现代婚姻; A Hazard of Now Fortunes时来运转;A Traveller from Altruia从利他国来的旅客;Through the Eye of the Needle透过针眼——乌托邦小说;Criticism and Fiction;Novel-Writing and Novel-Reading小说创作与小说阅读21、Henry Adams享利·亚当斯1838-1918History of the United States During the Administration of Jefferson and Madison(历史著作);The Education of Henry Adams:An Autobiography享利·亚当斯的教育22、William James威廉·詹姆斯1842-1910(首提"意识流"理论)Principles of Psychology心理学原理;The Will to Believe信仰的意志;Pragmatism:A New Name for Some Old Ways of Thinking实用主义:某些旧思想方法的新名称;The Meaning of Truth真理的意义23、Henry James享利·詹姆斯1843-1916小说:Daisy Miller苔瑟·米乐;The Portrait of a Lady贵妇人画像;The Bostonians波士顿人;The Real Thing and Other Tales真货色及其他故事;The Wings of the Dove鸽翼;The Ambassadors 大使;The Golden Bowl金碗评论集:French Poets and Novelists法国诗人和小说家;Hawthorne霍桑;Partial Portraits不完全的画像;Notes and Reviews札记与评论;Art of Fiction and Other Essays小说艺术24、Ambrose Bierce安布罗斯·毕尔斯1842-1914?小品集:The Fiend\'s Deligh魔鬼的乐趣;Nuggests and Dust Panned out in California在加利福尼亚淘出的金块和金粉;Cobwebs from an Empty Skull来自空脑壳的蜘蛛网短篇小说集:Tales of Soldiers and Civilians军民故事;In the Midst of Life在人生中间;Can Such Things Be?这种事情可能吗?The Devil\'s Dictionary魔鬼词典(The Applicant申请者)25、Edward Bellamy爱德华·贝拉米1850-1898Looking Backward:2000-1887回顾:从2000看1887年;Equality平等;The Duke of Sockbridge:A Romance of Shay\'s Rebellion斯托克布里奇的公爵:雪司起义的故事;The Blindman\'s World and Other Stories育人的世界及其他26、Edwin Charles Markham马卡姆1852-1940The Man With the Hoe荷锄人27、Charles Waddell Chesnutt查尔斯·契斯纳特1858-1932The Conjure Woman巫女;The Wife of His Youth and Other Stories of the Color Line他青年时代的妻子(The Sheriff\'s Children 警长的儿女)(the pioneer of the color line);The Marrow of Tradition一脉相承28、Hamlin Garland汉姆林·加兰1860-1940Crumbling Idol崩溃的偶像(真实主义veritism);Man Travelled Roads大路(The Return of a Private三等兵归来);Rose of Ducher\'s Cooly荷兰人山谷中的露斯;A Son of the Middle Border 中部边地农家子29、O·Henry欧·享利(William Sidney Porter)1862-1910The Man Higher Up黄雀在后;Sixes and Sevens七上八下30、Edith Wharton伊迪斯·华顿1862-1937The House of Mirth欢乐之家;Ethan Frome;Bunner Sister班纳姐妹;The Age of Innocent天真时代;The Customs of the Country乡村习俗;A Backward Glance回首往事32、George Santayana桑塔亚那1863-1952Scepticism and Animal Faith怀疑主义与动物性信仰;The Realms Being存在诸领域(本质/物质/真理/精神领域:4卷)(Relativity of Knowledge);Three Philosphical Poets三大哲学诗人;Poems (A Minuet:On Reaching the Age of Fifty小步舞曲:五十书怀);The Last Puritan最后的清教徒33、William E·B Dubois 威廉·艾伯·杜波依斯1868-1963Souls of Black Folk黑人的灵魂(Of Booker T Washington and Others);The Suppression of the African Slave Trade into the USA 制止非洲奴隶贸易进入美国;The Philadephia Negro;John Brown;The Black Flame黑色的火焰(三部曲)34、Edgar Lee Masters埃德加·李·马斯特斯1868-1950A Book of Verse诗集;Maximilian马克西米连(诗集);Spoon River Anthology斯普恩河诗集(Lucinda Matlock鲁欣达·马物罗克)35、Edwin Arlington Robinson鲁宾逊1869-1935Captain Craig克雷格上尉——诗体小说;The Town Down the River河上的城镇;The Man Against the Sky衬托着天空的人;Avon\'s Harvest沃冯的收成;Collected Poems诗集36、Frank Norris弗兰克·诺里斯1870-1902Moran of the Lady Letty茱蒂夫人号上的莫兰(romantic);Mc-Teague麦克提格(naturalistic);The Epic of the Wheat(realistic)小麦诗史(The Octopus章鱼,The Pit小麦交易所);A Deal in Wheat and Other Stories of the Old and New West小麦交易所及其他新老西部故事37、Stephen Crane斯蒂芬·克莱恩1871-1900Magic:A Girl of the Streets街头女郎梅姬(美国文学史上首次站在同情立场上描写受辱妇女的悲惨命运);The Red Badge of Courage红色英勇勋章;The Open Boat小划子;The Bride Comes to Yellow Sky新娘来到黄天镇38、Theodore Dreiser西奥多·德莱塞1871-1945Sister Carrie嘉莉姐妹;Jennie Gerhardt珍妮姑娘;Trilogy of Desire欲望三部曲(Financer金融家,The Titan巨人,The Stoic);An American Tragedy美国的悲剧(被称为美国最伟大的小说);Nigger Jeff黑人杰弗39、Paul Laurence Dumbar保尔·劳伦斯·邓巴1872-1906We Wear the Mask我们带着面具他是美国第一个有成就的黑人诗人,被称为"黑种人的桂冠诗人"(Poet Laureate of the Negro Race)40、Jack London杰克·伦敦1876-1916The Son of the Wolf狼之子,The Call of the Wild野性的呼唤;The Sea-wolf海狼;White Fang白獠牙;The People of the Abyss 深渊中的人们;The Iron Heel铁蹄;Marti Eden马丁·伊登;How I become a Socialist我怎样成为社会党人;The War of the Classes阶级之间的战争;What Life Means to Me生命对我意味着什么;Revolution革命;Love of Life热爱生命;The Mexican墨西哥人;Under the Deck Awings在甲板的天蓬下41、Upton Sinclair厄普顿·辛克莱尔1878-1968Spring and Harvest春天与收获;The Jungle屠场(揭发黑幕运动的代表作家);King Coal煤炭大王;Oil石油;Boston波士顿;Dragon\'s Teeth龙齿42、Irving Babbitt欧文·白壁德1865-1933(新人文主义主要代表)Literature and the American College 文学与美国学院()要求恢复古典文学教学;The New Laokoon新拉奥孔;Rousseau and Romanticism卢梭与浪漫主义;Democracy and Leadership民主与领导;On being Creative 论创造性43、Villa Sibert Cather维拉·凯塞1873-1947O,Pioneers啊,先驱们;My Antonia我的安东尼亚;The Professor\'s House教授之家;Death Comes for the Archibishop大主教之死44、Gertrude Stein格特鲁德·斯坦因1874-1946The Autobiography of Alice B T oklas爱丽丝·托克拉斯的自传;Tender Button温柔的钮扣45、Robert Frest罗伯特·弗罗斯特1874-1963A Boy\'s Wish少年心愿;North of Boston波士顿之北(Mending Wall修墙,After Apple-picking 摘苹果之后);Mountain Interval山间(成熟阶段)(The Road Not taken没有选择的道路);West-running Brook西流的溪涧;A Further Range又一片牧场;A Witness Tree一株作证的树46、Sherwood Anderson舍伍德·安德森1876-1941Windy McPherson\'s Son饶舌的麦克斐逊的儿子;Marching Men前进中的人们;Mid-American Chants美国中部之歌;Winesburg,Ohio/The Book of the Grotesque俄亥俄州的温斯堡/畸人志;Poor White穷苦的白人;Many Marriages多种婚姻;Dark Laughter阴沉的笑声The Triumph of the Egg and Other Stories鸡蛋的胜利和其他故事;Death in the Woods and Other Stories林中之死及其他故事;I Want to Know Why我想知道为什么47、Carl Sandburg卡尔·桑德堡1878-1967Always the Young Stranger永远是陌生的年轻人s;In Reckless Ecstasy肆无忌惮的狂热;The Prairie Years草原的年代一、二;The War Years战争的年代(林肯传记);The American Songbag 美国歌袋;The People,Yes人民,好;Honey and Salt蜜与盐;Corn-huskers辗米机(Fog雾);Smoke and Steel烟与钢48、Wallace Stevens华莱士·史蒂文斯1879-1955Harmonium风琴;The Man With the Blue Guitar弹蓝吉他的人;Notes Toward a Supreme Fiction 关于最高虚构的札记(Peter Quince at the Clavier彼得·昆斯弹风琴;Sunday Morning礼拜天早晨);The Auroras of Autumn秋天的晨曦;Collected Poems诗集49、Henry Louis Mencken孟肯1880-1956Bernard Shaw:His Plays肖伯纳的戏剧;The Philosophy of Nietzche尼采的哲学;The American Language美车语言;Happy Days幸福的日子(自传三部曲);Newspaper Days新闻记者的岁月;Heathe Days倡导异端邪说的年代50、William Carlos Williams威廉·卡罗斯·威廉斯1883-1963收入Des Imagistes意像派(意像派的第一部诗选)诗集:Sour Grapes;Spring and All春;The Desert Music;The Journey of Love爱的历程;Collected Poems;Complete Poems;Collected Later Poems;Pictures from Brueghel布留盖尔的肖像;Paterson佩特森(5卷长诗);Asphodal,That Green Flower常青花日光兰(长诗)名诗:Red Wheelbarrow红色手推车;The Widow\'s Lament in Spring寡妇的春怨;The Dead Baby;The Sparrow ,to My Father麻雀-致父亲;Proletarian Portrait无产阶级画像(from An Early Martyr先驱);The Great American Novels伟大的美国小说;In the American Grain美国性格;Autobiography自传51、Sinclair Lewis辛克莱·刘易斯1885-1951(美国第一个获诺贝尔奖)Dur Mr Wrenn我们的雷恩先生;The Job求职;The Main Street大先进;Babbitt巴比特;Arrowsmith艾罗史密斯;Elmer Gantry艾尔默·甘特里;Dodsworth多兹沃斯;It can\'t Happen Here事情不会发生在这里;Kingsblood Royal王孙梦52、Ezra Pound艾兹拉·庞德1885-1972The Spirit of Romance罗曼司精神;The Anthology Des Imagistes意像派诗选;Cathay华夏(英译中国诗);Literary Essays文学论;Hugh Swlwyn Mauberley;A Few Don\'ts by Imagiste意像派戒条;Personage面具;Polite Essays文雅集;The Cantos of Ezra Pound庞德诗章(109首及8首未完成稿)53、Hilda Doolittle希尔达·杜丽特尔1886-1961Sea Garden海的花园;Collected Poems(Dread山精;Pear Tree;Orchard);The Walls Do Not Fall 墙没在倒塌(战争诗三部曲);Tribute to the Angels天使颂;The Flowering of the Rod柳条葳蕤;Tribute to Freud献给弗洛伊德;Hellen in Egypt海伦在伦敦(抒情长诗)54、Thomas Stearns Eliot托马斯·艾略特1888-1965Prufrock and Other Observations普罗夫洛克(荒原意识);The Waste Land荒原(The Burial of the Dead死者的葬礼;A Game of Chess弈棋;The Fire Sermon火诫;Death by Water水边之死;What the Thunder Said雷电之言);名诗:Ash Wednesday圣灰星期三;Four Quarters四个四重奏诗剧:Murder in the Cathedral大教堂谋杀案;Family Reunion 大团圆;Cocktail Party鸡尾酒会55、Eugene Oneil尤金·奥尼尔1888-1953独幕剧:Bound East to Cardiff东航卡迪夫;The Long Voyage Home归途迢迢;The Moon of the Carribbeans加勒比人之月; 多幕剧:Beyond the Horizon天边外(其成名作);Anna Christie安娜·克里斯蒂;The Emperor Jones琼斯皇;The Hairy Ape毛猿;All the God\'s Children Got Wings上帝的儿女都有翅膀The Great God Brown大神布朗;The Strange Interlude奇异的插曲;Mourning Becomes Electr素娥怨/悲悼a;The Iceman Cometh送冰的人来了;The Long Days Journey Into Night进入黑夜的漫长旅程/日长路远夜常深沉56、Katherine Anne Porter凯瑟琳·安·波特1890-1980Flowering Judas开花的紫荆花(Maria Conception;The Jitting of Granny Weatherall);Pale Horse,Pale Rider;Leaning Tower and Other Stories——TheCollected Stories of K A Porter Ship of Fools 愚人船(唯一的一部长篇小说);The Never Ending Wrong千古奇冤(回忆录)57、Archibald Mac Leish阿基博尔德·麦克利什1892-1982Towers of Ivory象牙塔;The Happy Marriage幸福的婚姻;Streets in the Moon月色中的街;New Found Land新发现的大陆;Conquistador新西班牙的征服者;Poems1912-1952 广播剧:The Fall of the City城市的陷落;Airraid空袭58、Michael Gold迈克尔·戈尔德1894-1967120 Million一亿二千万;Change The World改变世界;The Hollow Man空心人;Jews Without Money没在钱的犹太人(自传体小说)戏剧:Hoboken Blues;Fiesta节日;Battle Hymn歌;Prletarian Literature in the United States美国无产阶级文学选集(与人合编)59、E Cumings肯明斯1894-1962Tulips anddd Chimneys郁金香与烟囱;The Enormous Room大房间;XLI Poems诗41首;Viva万岁;No,Thanks不,谢谢;Collected Poems诗集;Eimi爱米(访苏游记)60、Edmund Wilson埃德蒙·威尔逊1895-1972Travel in Two Democracies在两个民主国家里旅行;T o the Finland Station到芬兰站去;A Piece of My Mind:Reflection at Sixty 心里话:行年六十的沉思;Axel\'s Castle阿克塞尔的城堡(象征主义批判的圭阜);The Ttriple Thinkers三重思想家;The Wound and The Bow创伤与箭;The Shores of Light光明之岸;The Fruits of the MLA 现代语言协会的成果61、John Dos Passos帕索斯1896-1970The Three Soldiers;Manhattan Transfer;U.S.A(The Forty-second Parallel;1919;The Big Money);District of Columbia哥伦比亚大区(The Adventures of a Young Man一个年轻人的冒险;Number One第一号;The Grand Design伟大的计划);Orient Express东方特别快车(游记)62、F Scott Fitzgerald弗朗西斯·菲茨杰拉德1896-1940(迷惘的一代)The Side of Paradise人间天堂;The Beautiful and the Damned美丽的和倒霉;The Great Gatsby了不起的盖茨比;Tender in the Night夜色温柔;The Last Tycoon最后的巨头短篇小说:Flappers and Philosophers姑娘们和哲学家们;Tales of the Jazz 爵士时代的故事;Taps at Reveille早晨的起床号→The Ice Palace冰宫;May Days五一节;The Diamond as Big as the Ritz像里茨饭店那样大的钻石;Winter Dreams冬天的梦;The Rich Boy富家子弟;Babylon Revisted重访巴比伦敦The Crack-up崩溃(自传体文集)63、William Faulkner威廉·福克纳1897-1962The Marble Faun云石林神(诗集);Soldiers\' Pay兵饷(小说)短篇小说:Dry September干燥的九月;The Sound and the Fury 愤怒与喧嚣;As I lay dying 当我垂死的时候;Light in August八月之光;Absalom,Absolam押沙龙,押沙龙(家世小说)64、Malcolm Cowley马尔科姆·考利1898-译作:法国安德烈·纪德Andre Gide的Imaginary Interview虚构的会议诗集:Blue Juniata;The Dry Season;The Exile\'s Return流亡者的回归(研究"迷惘的一代"的专著);A Second Flowering第二次繁荣(The Other War另一种战争)65、Ernest Hemingway欧内斯特·海明威1899-1961("迷惘的一代"的代表人物)In Our Time在我们的年代里;The Torrents of Spring春潮;The Sun Also Rises太阳照样升起;Farewell to Arms永别了,武器;For Whom the Bell Tolls丧钟为谁而鸣短篇小说:Men Without Women没有女人的男人;The Winners Take Notheing胜者无所获;The Fifth Column and First Forty-nine Stories第五纵队与首次发表的四十九个短篇政论:T o Have and Have Not贫与富回忆录:A Moveable Feast到处逍遥66、Hart Crane哈特·克兰1899-1932My Grandfather\'s Love Letters祖父的情书;Praise for an Urn 瓮颂;For the Marriage of Faustus and Hellen为浮士德和海伦的婚姻而作;Voyage航海;The Bridge桥(长诗);White Buildings白色的楼房(首部诗集)67、Thomas Wolfe托马斯·沃尔夫1900-1938Look Homeward,Angel天使,望乡→(续)Of Time and the River时间与河流;The Web and the Rock蛛网与岩石;You Can\'t Go Home Again有家归不得;The Hills Beyond远山(未完成)短篇小说:From Death to Morning从死亡到早晨68、James Langston Hughes詹姆斯·兰斯顿·休斯1902-1969Mulatto混血儿(剧本);The Weary Blues疲倦的歌声;Dear Lovely Death亲爱的死神;Shakespear in Harlem哈莱姆的莎士比亚;I Wonder as I Wander我漂泊我思考;The Best of Simple辛普尔精选69、John Steinbeck约翰·斯坦贝克1902-1966Cup of Gold金杯;T ortilla Flat煎饼房;In Dubious Battle胜负未定;Of Mice and Men鼠和人;The Grapes of Wrath愤怒的葡萄;The Moon is Down月亮下去了;Cannery Row罐头厂街;The Pearl 珍珠短篇小说:The Red Pony小红马(The Gift,The Great Mountains大山;The Promise许诺,The Leader of the People人们的领袖)70、Nathanael West韦斯特1903-1940The Dream Life of Balso Snell巴尔索·斯纳尔的梦幻生涯;The Day of Locust蝗灾之日;Miss Lonelyhearts寂寞小说71、James Farrel 法雷尔1904-1979Studs Lonigan斯塔兹·朗尼根(Young Lonigan少年朗尼根;The Young Manhood of Studs Lonigan 朗尼根的青年时代,Judgement Day末日窝审判);Danny O\'Neil丹尼·奥尼尔(五部曲);Bernard Carr伯纳德·卡尔(三部曲)短篇小说:Calico Shoes花布鞋;Guillotine Party行刑队文艺评论:A Note on Literary Criticism文艺评论札记;Literature and Morality文学与道德72、Lillian Hellman丽莲·海尔曼1905-1983The Children\'s Hour孩子们的时光;The Little Foxes小狐狸;Watch on the Rhine守望莱茵河;The Searching Wind彻骨的风;The Autumn Garden秋园;Tos in the Attic阁楼里的玩具;The Days to Come未来的日子;Another Part of the Forest森林的另一处回忆录:An Unfinished Wonman一个事业尚未终了的女人;Pentimento旧画新貌;Scoundrel Time邪恶的时代73、Clifford Odets克利福德·奥德茨1906-1963Waiting for Lefty等待老左/勒夫特;Awake and Sing!醒来歌唱;Till the Day I Die直到我死的那天;Paradise Lost失乐园;Golden Boy金孩子;Clash by Night夜间冲突;The Big Knife大刀;The Country Girl乡村姑娘;The Flowering Peach开花的桃树74、Richard Wright理查德·赖特1908-1960Uncle T om\'s Children汤姆叔叔的孩子们;Native Son土生子;Black Boy;黑孩子The Outsiders局外人;The Long Dream漫长的梦;Eight Men八人行75、Eudora Welty尤多拉·韦尔蒂1906-短篇小说:Death of a Travelling,Salesman巡回推销员之死;A Curtain of Green and Other Stories 绿窗帘和其他;The Wide Net and Other Stories大网和其他故事;The Golden Apples金苹果;The Bridge of Innifallen英尼斯法伦的新娘长篇小说:The Robber Bridgeroom强盗新朗;Detta Wedding 德尔塔的婚姻;The Ponder Heart庞德的心;The Losing Battles失败的战斗;The Optismist\'s Daughter乐观者的女儿76、Valdimir Nabokov弗·纳博科夫1899-1977Lolita洛莉塔;Pale Fire微暗的火;The Admiralty Sprie海军部大厦塔尖77、Anais Nin安娜伊思·宁1903-1977The Novel of Future未来的小说;Heida海达;House of Incest乱伦之家;Collages拼贴78、Issac Bashevis Singer艾萨克·辛格1904-1991Gimpel the Fool傻瓜吉姆佩尔;The Family Moskat莫斯卡特家族;Satan in Goray撒旦在戈雷;The Magician of Lublin卢布林的魔术师;The Slave奴隶;The Manor庄园;The Estate产业;Enenemies,A Love Story仇敌们,一个爱情故事;Shosha舒莎短篇小说:The Spinoza of Market Street市场街的斯宾诺莎;A Friend of Kafka卡夫卡的朋友名篇:Neighbours邻居79、Robert Penn Warren罗伯特·沃伦1905-1989Night Rider夜间骑士;At Heaven\'s Gate在天堂门口;All King\'s Men国王的全部人马;World Enough and Time足够的世界和时间;The Cave洞穴;Band of Angels天使的队伍;A Place to Come to 归宿诗集:Thirtysix Poems;Selected Poems1923-1943;Brother to Dragons;Promised:Poems1954-1956;You,Emperors and Others;Selected Poems New and Old1923-1966;Elven Poems on the Same Themet;Incarnation Poem1966-1968显灵:1966-1968诗选;Now and Then:Poems 1976-1978此时与彼时1976-1978诗选剧作:Proud Flesh骄傲的血肉之躯;Modern Rhetoric当代修辞学;Birth of Love爱之诞生(选自与Cleanth Brooks合编的Understanding Poetry/Understanding Fiction)逃亡者集团The Fugitive的宣言书I\'ll Take My Stand我表明我的立场80、Tennessee William田纳西·威廉斯1911-1983American Blues美国的布鲁斯;Battle of Angels天使的战斗;The Glass Menagerie玻璃动物园;The Streetcar Named Desire欲望号街车;Cat on a Hot Tin Roof热铁皮屋顶上的猫;The Night of The Iguana鬣蜥之夜;Summer and Smoke夏与烟;The Rose Tattoo玫瑰纹;Sweet Bird of Yout 可爱的青春鸟81、John Cheever约翰·契弗1912-1982短篇小说:The Expelled开除短篇小说集:The Way Some People Live一些人的生活方式;The Enormous Radio and Other Stories巨型收音机和其他;The Housebreaker of Shaddy Hill and Other Stories绿茵山窃贼和其他;Some People,Places and Things That Will Not Appear in My Next Novel一些不会在我下一部小说中出现的人物、地点、事件;The Brigadier and the Golf Widow陆军准将和高尔夫迷寡妇;The World of Apples苹果世界→The Stories of John Cheever契弗短篇小说选长篇小说:The Wapshot Chronicle/Scandal瓦普肖特纪事/丑闻;Bullet Park布利特公园;Falconer鹰猎者82、Irwin Shaw欧文·肖1913-1984Bury the Dead埋葬死者;Sailor off the Bremen不来梅港外的水手长篇小说:The Young Lions幼狮;The Troubled Air混浊的空气;Lucy Crown露茜·克朗;Two Weeks in Another T own;Voices of a Summer Day夏日的喁喁声;Rich Man,Poor Man;Evening in Byzantium;Nightwork认夜工;Beggarman,Thief;Bread upon the Waters83、Ralph Ellison拉尔夫·埃利林1914-长篇小说:Invisible Man看不见的人散文集:Shadow and Act影子与行动;Going to the Territory步入文学界84、Bernard Malamud伯纳德·马拉默德1914-1986长篇小说:The Natural天生运动员;The Assistant伙计;The Fixer 装配工;A New Life新生活;God\'s Grace上帝的恩赐短篇小说:The Magic Barrel魔桶85、Landall Jarrel兰达尔·贾维尔1914-1965诗集:Blood for a Stranger献给一个陌生人的血;Little Friend ,Little Friend小朋友,小朋友;Losses损失;Seven-league Crutches七里格长的拐杖;The Lost World失去的世界小说:Pictures of an Institution学院小景;The Woman at the Washington Zoo华盛顿动物园的女人评论:Poetry and the Age诗歌与时代;The Death of the Ball Turret Gunner旋转炮塔炮手之死86、John Berryman约翰·贝里曼1914-1972诗:Homage to Mrs Bradstreet献给布拉兹特里夫人;The Dream Songs梦之歌;Poems1942;The Dispossessed被剥夺者(The Ball Poem小球诗);77 Dream Songs;Berryman\'s Sonnets;Short Poems;His Toy;His Dream;His Rest;Love and Fame;Delusion,etc错觉及其他小说:Recovery复原传记:Stephen Crane斯蒂芬·克莱恩87、Saul Bellow索尔·贝娄1915-长篇小说:Dangling Man晃来晃去/挂起来的人;The Victim受害者;The Adventure of Augie March奥基·马奇历险记;Henderson the Rain King雨王汉德逊;Herzog赫索格;Mr Summlar\'s Planet塞姆勒先生的行星;Humboldt\'s Gift洪堡的礼物中篇小说:Seize the Day且乐今朝88、Arthur Miller阿瑟·米勒1915-Situation Normal情况正常;The Man Who Had All the Luck吉星高照的人;All My Sons都是我的儿子;The Death of a Salesman推销员;The Crucible严峻的考验/萨姆勒的女巫;A View from the Bridge桥头眺望;A Memory of Two Mondays两个星期一的回忆;After the Fall堕落之后;Incident at Vichy维希事件;The Price代价;The Creation of the World and Other Business创世及其他;The Archbishop\'s Ceiling大主教的天花板;The American Clock美国时钟89、Robert Lowell罗伯特·洛厄尔1917-1977诗:Lord Weary\'s Castle威尔利老爷的城堡;Life Studies人生探索名篇:For Sale;Walking in the Blue;For the Union Dead献给联邦死难士→自白诗运动90、J D Salinger杰罗姆·大卫·塞林格1919- 短篇小说:The Young Folks年轻人短篇小说集:Nine Stories故事九篇中篇小说:Franny弗兰尼;Zooey卓埃;Raise High the Roof Beam,Carpenters木匠们,把屋梁升高;Seymour:An Introduction西摩其人长篇小说:The Cather in the Rye麦田守望者91、Betty Frieden贝蒂·弗里丹1921-The Feminine Mystique女性的奥秘;It Changed My Life它改变了我的生活;The Second Stage第二阶段(How to get the Women\'s Movement Moving Again)92、Alex Haley亚历克斯·哈利1921-1992The Autobiography of Malcolm X马尔科姆·艾克斯自传Roots根;Hanning汉宁镇(自传体小说)93、Jack Kerouac杰克·凯鲁亚克1922-1966("垮掉的一代"奠基者)The T own and the City镇和城;On the Road在路上;The Subterraneans 地下居民;The Dharma Bums达摩的流浪者;Visions of Cody科迪的梦想;Doctor Sax萨克斯医生;Maggie Cassidy麦琪·卡西迪;Mexico City Blues墨西哥城的布鲁斯;Lonesome Traveller孤独的旅行者;Desolation Angels凄凉天使;Satori in Paris巴黎参禅记;Vanity of Duluoz杜卢奥斯的偏见94、Kurt Vonnegut库特·冯尼格特长篇小说:Player Piano自动钢琴;The Sirens of Titan泰坦族的海妖;Cat\'s Craddle猫的摇篮;Slaughterhouse Five第五号屠场;Mother Night黑夜母亲;God Bless You,Mr Rosewater上帝保佑你,罗斯瓦特先生;Breakfast of Champions顶呱呱的早餐;Slapstick,or Lonesome No More滑稽剧,又名不再孤独;Jailbird囚犯;Deadeye Dick神枪手迪克短篇小说集:Welcome to the Monkey House欢迎到猴房来(Report on the Barnhouse Effect 关于巴恩豪斯效应的报告)95、Norman Mailer诺曼·米勒1923-(垮掉的一代;文学恐怖主义者/亡命之徒)裸者与死者;Barbary Shore巴巴里海滨;The Deer Park廘苑;An American Dream 一场美国梦;The White Negro白色黑人;Advertisement for Myself 为自己做广告;Why Are We in Vietnam?我们为什么要去越南;The Executioner\'s Song刽子手之歌;The Armies of the Night夜色幕下的大军(History as a Novel/The Novel as History)-非虚构小说;New Journalism新新闻报道96、James Dichey詹姆斯·迪基1923-诗集:Into the Stone钻入石头;Drowning With Others跟别人一起淹死(The Lifeguard救生员);Helmets头盔;Buckdancer\'s Choice班克舞者的选择;Poems1957-1967;The Iodiac黄道长诗:Deliverance解脱诗论集:The Suspect in Poetry诗歌中的嫌疑犯;Babel to Byzatium从巴别尔到拜占庭97、Joseph Heller约瑟夫·海勒1923- 长篇小说:Catch-22第二十二条军规;Something Happened出了毛病;As Good as Gold像高尔德一样好剧本:We Bombed in New Haven我们轰炸纽黑文;Catch-22;Clevinger\'s Trial克莱文杰受审(据Catch-22第八章)98、James Baldwin詹姆斯·鲍德温1924-1987散文集:Note of a Native Son土生子的笔记;Nobody Knows My Name;Fire Next Time下一次烈火;No Name in the Street他的名字被遗忘;The Devil Finds Work魔鬼找到工作小说:Go Tell it on the Mountain向苍天呼吁;Giovanni\'s Room乔万尼的房间;Another Country另一个国度;Tell Me How Long the Train\'s Been Gone告诉我火车已开多久;If Beale Street Could Talk假如比尔能说话;Just Above My Head就在我头上短篇小说集:Going to Meet the Man去见这个人剧本:The Amen Corner阿门角;Blues for Mister Charley为查理先生唱布鲁斯/黑人怨;One Day When I was Lost有一天当我迷失的时候/迷路前后100、Flannery O\'Connor弗兰纳里·奥康纳1925-1964长篇小说:Wise Blood慧血;The Violent Bear It Away它为强暴者所夺走短篇小说集:A Good Man Is Hard to Find好人难寻;Everything That Rises Must Converg上升的一切必然汇合e名文:Good Country People善良的乡下人;The Lame Shall Enter First跛腿者先进去;Greenleaf格林利夫;Revelation;Parker\'s Back派克的背101、William Styron威廉·斯泰伦1925-Lie Down in Darkness躺在黑暗中;The Long March长途行军;Set This House on Fire放火烧屋;The Confessions of Nat Turner 纳特·特纳的自白;Sophie\'s Choice索菲的选择102、Allen Ginsburg艾伦·金斯堡1926-诗集:Howl and Other Poems嚎叫及其他(America)(The Beat Generation垮掉的一代的宣言书和代表作);Kaddish and Other Poems卡第绪及其他;Plannet News行星消息;The Fall of America美国的衰弱103、James Wright詹姆斯·赖特1927-1980诗集:The Green Wall绿墙;Saint Judas圣徒犹大;The Tail and Eyes of a Lion狮子的尾巴和眼睛;The Branch Will Not Break树枝不会断;Shall We Gather at the River我们在河边聚会;Collected Poems;Two Citizens两位公民;Moments of the Italian Summer意大利之夏;To a Blossoming Pear Tree致盛开鲜花的梨树;This Journey;A Blessing祝福104、Edward Albee爱德华·阿尔比1928-The Zoo Story动物园的故事;The Death of Bessie Smith贝西·史密斯之死;The Sandbox沙箱;The American Dream美国梦;Who\'s Afraid of Virginia Woolf?谁害怕弗吉尼亚·伍尔夫;Tiny Alice小爱丽丝;A Delicate Balance脆弱的羊群;Seascape海景;The Lady from Dubuque来自杜布克的女人;The Man With Three Arms在臂人105、Martin Luther King Jr马丁·路德·金1929-1968I Have a Dream;Stride Toward Freedom迈向自由;Strength to Love爱的力量;Why We Can\'t Wait?;Where Do We Go from Here,Chaos or Community?今后我们何去何从,纷争还是团结?106、Gary Snyder加里·斯奈德1930-(ecology poet)Riprap大卵石(Piute Creek皮尤特河);Myths Texts神话与现实;The Back Country偏僻的山村;Regarding Wave观浪(Meeting the Mountain进山);Turtle Island龟岛;Left Out in the Rain:New Poems 1974-1985留在雨。
<Break, Break, Break> the death of his best friend, his sadness feeling are contrasted with the carefree, innocent joys of the children and the unfeeling movement of the ship and the sea waves《溅吧、溅吧、溅吧》,最好的朋友的早逝, 少年的无忧无虑、天真快乐,海浪和船只的无情移动与诗人心境的悲伤作对比<Crossing the Bar> we can feel his fearlessness towards death, his faith in God and an afterlife. ’Crossing the bar’ means leaving this world and entering the next world《渡过沙洲》我们可以感受到他对死亡的无畏,他对上帝以及来世的忠实信仰,“渡过沙洲”意味着离开这个世界进入到另一个世界<Ulysses> not endure the peaceful commonplace everyday life, old as he is, he persuades his old followers to go with him and to set sail again to pursue a new world and new knowledge, dramatic monologue,《尤利西斯》不能忍受平凡宁静的生活,即使他老了,他还是说服他的老追随者同他一起,再次出航,追求新世界,新知识,戏剧独白Robert Browning - the most original poet, who improve and mature the dramatic monologue罗伯特·勃朗宁-最早提高并且使喜剧独白走向成熟的诗人<The Ring and the Book> his masterpiece他的杰作《环与图书》<My Last Duchess> this dramatic monologue is the duke’s speech addressed to the agent who comes to negotiate the marriage, the duke is a self-conceited, cruel and tyrannical man《我的前公爵夫人》这个戏剧性的独白,是公爵与前来提亲的代理人之间的对话,公爵是一个自负,残暴和专制的人<Meeting at Night> 夜会<Parting at Morning>晨别George Eliot:As a woman of exceptional 特有的intelligence and life experience, she shows a particular concern for the destiny of women乔治.艾略特:一个有着异常智慧和生活经验的妇女,她表达了自己对妇女命运的特别关注<Middlemarch> a sharp contrast is set between the cold, lifeless, dull house and Dorothea who is full of youthful life and vigor《米德尔马契》将精力旺盛、活力四射的多萝西娅与凄冷、毫无生气、阴暗的房子形成强烈对比Thomas Hardy - both a naturalistic and a critical realist writerLocal-colored, Wessex, ’novels of character and environment’托马斯·哈代-既是一个自然主义作家,也是一个批判现实主义作家,他的作品带有地方乡土色彩,艾塞克斯-小说的背景及特征<Tess of the D’Urbervilles> experience is as to i ntensity, and not as to duration 《德伯家的苔丝》的经验是与其容忍,不如反抗American Romantic Period 美国浪漫主义时期Started with Washington Irving’s <The Sketch Book> and ended with Whitman’s <Leaves of Grass>, also called ’the American Renaissance’Free expression of emotion, escapes from society, and return to nature New England Transcendentalism以华盛顿欧文的《见闻杂记》开始,以惠特曼的《草叶集》结束。
主席先生,先生们:
在开始第二个文学年之际,我谨向你们致意。
我们过去的一周年是充满希望的,但也许是努力尚且不够的一年。
我们相聚不是为了如古西腊人那样,进行力量和技巧的较量,朗诵过往历史,悲剧或颂词,也不是为了像中世纪行吟诗人那样为爱情和诗歌而聚集,更不是如当代在英国和欧洲的都市里为科学的进步举行聚会。
目前为止,我们聚会的节日还仅仅是一个良好的象征,它象征着我们由于忙碌而无心于文字的人民中对文学之爱的延续。
就此而言,这个象征弥足珍贵,有如不能被损毁的人类本能。
也许这样的时代已经到来,我们的聚会就要也应该是另番模样。
在这样的时代里,这个大陆的沉睡的心智睁开惺松睡眼,它给这世界带来久已期盼的贡献,这贡献远胜于机械性的技巧的发明。
我们依赖于人的日子,我们心智向其他大陆智慧学习的学徒期,这一切就要结束了。
成百万簇拥着我们涌向生活的同胞,他们不可能永远的满足于食用异国智慧收获的陈粮。
全新的事件和行动正在发生,这一切需要被歌唱,它们也要歌唱自己。
有谁会怀疑,诗歌将会获得新生,并将引
1 / 33
领一个新时代?就如天文学家所预言,在我们的天穹之顶的天琴大星将会成为恒艮千年的新北极星。
就是抱有这样的期望,我接受这个讲演题目--不仅是在用词上,而是由于时代和我们组织的性质所决定的--美国学者。
时光流转,我们又翻开它传记的新篇章。
让我们来探询,新的时代和事件,在它特质上和对它的期望里又添了什么光色。
有这样一个久远不可考的传说--它有着我们意想不到的智慧。
起初,众神将一个人分为众人,使他可以更好的自助,如同要分出手指以便更好的使用手一样。
这古老的传说蕴涵着一个长新而高尚的信念。
这就是:有这么一个大写的人,你可以在某些个体的人或通过一种能力看到部分的他,但只有观照整个社会才能找到他的全部。
这个大写的人不是农夫,不是一个教授或着工程师,他是他们的总和。
这个人是传教士,他是
2 / 33
学者,他是政治家,他是生产者也是战士。
这些功能在分工的社会形态里被一一分予不同的个体。
每一个体从事着整体中他那一部分的工作,人们都各司其职。
这传说即指:个体人为了体验那大写的人,定要经常地从他的事工里脱离去体味整体的其它部分。
但是很不幸,这个初始的整体,这个力量的源泉,已被分散给大众,它被条分缕析,那源泉被分而为涓滴再也无法汇集了。
这种社会状态,有如支体与躯干分离,一个完整的手指,一段脖子,一只胃,一个臂肘如鬼魅般到处踆巡,却不能看到一个完整的人。
这大写的人被变形为物,变形为众多的物。
种植者是他走入田野采集食物,但他不因高贵的事业而受颂扬。
这种植者看到的,除了他的筐子和他的推车再无旁物,他没入田地,大写的人消失了。
那买卖人从未意识到他工作的真正价值,他埋头于那行当的点滴中把灵魂交给金钱。
传道士成为形式,律师变做僵死法典,机工退化成机器,水手仅仅是一节船上的缆绳。
3 / 33
由于这样的分工,学者成了被分派出的片断知识。
他应该的状态是:大写的人在思考。
在目前退化的状态下,他--分工社会的牺牲品,只是思想者,甚或等而下之,成为他人思想的学舌鹦鹉。
把学者当做大写的思考着的人,他的责任所在明确无误。
自然用她的平和,她的蕴意深厚的景致启发诱导他;过往的历史教育他;未来邀请他。
难道人人可为学子?难道周围一切皆有益于学?难道每一个学者都是货真价实的大师?但请记得那古老的智慧:"所有事物皆有两面,警惕那谬误的"。
在生活里,学者误导人群误用他的尊崇,这屡见不鲜。
让我们看看在学园里的他,让我们就他所受影响来考查一番。
1。
从时间和重要性出发,自然对头脑的影响是首位的。
每一天,太阳和日落,夜晚和星辰,长风吹拂,绿草生长。
每一天,男人女人,他们交谈着,互相关注着,互惠着。
4 / 33
学者深深地融入这些场景。
它们的价值深植于他的头脑。
自然对他意味着什么?这既无起始也无终结,不可尽解,连续不断的上帝创造的网链,那循环的永续动力又回复于自身。
这情形如同学者的精神本身,它的起始和终结都杳不可考,这么完整,又这么无羁绊。
它无近拂远,自然的光华照耀着一个又一个体系,放射出灿烂光芒,这光芒向上,向下,没有中心也没有边界----庞然大物或细小微粒皆如是,自然加速的向人的头脑展示着自身。
概念分类开始了。
对于年青的心智,事物是个体的,它们互不相关。
渐渐地,头脑发现可以把两个事物互相联系起来并发现他们的共性,之后又发现第三个以至第三千个事物的共性,头脑受着它本身同一化本能的驱使把事物连接起来,它淡化了它们的特异性,它发现了事物于地下潜行的共同根源。
出于此,互不协调相距遥远的事物得以连接,花朵在同一枝干上绽放。
这心智很快得知,自从历史拉开帷幕,对于事实的积累和分类就从未停止。
但是,如果不是源于对事物规律性和可知性的信念,如果不是主宰着客体的规律同时也主
5 / 33。