14.12.4早报 China daily 手机报
- 格式:wps
- 大小:27.50 KB
- 文档页数:4
关注国内国际时事50字1、李克强和新西兰总理向“中国—新西兰旅游年”开幕式致贺词央视网消息(新闻联播):2021年“中国—新西兰旅游年”开幕式3月30日在新西兰惠灵顿举行。
国务院总理李克强和新西兰总理阿德恩分别向开幕式致贺词。
2、西藏民主改革60年央视网消息(新闻联播):春到高原,百花绽放。
西藏民主改革60年,特别是党的十八大以来,一系列民生举措加速落地,生产生活条件得到极大改善,雪域高原正成为各族群众安居乐业的美好家园。
3、全国春耕稳步推进“智慧”农业显身手当前,春耕春播正稳步推进,全国已播种各类农作物超过1.5亿亩。
今年,越来越多的粮食产区引进了新设备、采用了新手段,科技让这个春耕省时省力又环保。
1、2021年共和国部长义务植树活动举行今天(3月30日),来自中直机关、中央国家机关各部委和北京市的181名部级领导干部,在北京市朝阳区孙河乡参加“共和国部长义务植树活动”。
自2002年以来,这项活动已连续举办18次,种植树木36000多株。
2、国家医保局通报8起欺诈骗保典型案例日前,国家医保局公布了8起欺诈骗取医保基金的典型案例,包括向乡村医生收买病人,购买虚假进货发票等欺诈骗保行为,医保部门已终止涉案医疗机构的医保服务协议,部分案例已移交公安机关。
3、人社系统举办12333全国统一咨询日活动今天(3月30日),全国人社系统举办“12333全国统一咨询日”活动,各地通过多种方式为群众提供就业、社保等人社服务。
目前,全国已经有300多个地市和32个省级人社部门开通12333服务电话,可提供政策咨询、办事指南、投诉举报等多项服务。
1、非洲首个鲁班工坊在吉布提揭牌吉布提总统盖莱、总理卡米勒出席了启动仪式。
这家鲁班工坊设有铁道运营实训区、机车模拟驾驶实训区等多个高标准教学区,能够为当地学生提供优质的国际化专业教学服务,为亚吉铁路项目和吉布提经济社会发展培养所需的技术技能人才。
2、2021中德人权发展论坛在柏林举行2021中德人权发展论坛近日在德国柏林举行。
每日时事:2024年12月12日国内外时事新闻一、国内热点新闻12日,南水北调东中线工程全面通水4周年。
工程启动以来,南水成为北方40多个城市的主力水源,受益人口超1亿。
通过实施生态补水,南水更是让北方多地河湖干枯、地下水位快速下降等问题得到了缓解。
自南水北调中线一期工程于2014年12月12日正式通水至今,南水北调东、中线已全面通水4周年,截至目前累计调水222亿立方米;工程在受水区供水平安、水生态爱护、地下水超采治理上发挥了重要作用,有力支撑了受水区经济社会发展。
东线工程以江苏扬州市江都水利枢纽为起点,途经江苏、山东,累计抽江水量311.39亿立方米,相当于1个洪泽湖、210个西湖、2500个大明湖的常年平均蓄水量,调入山东水量31亿立方米。
中线一期工程以丹江口水库为起点,地跨河南、河北、北京、天津4省市,累计调水191亿立方米,不间断供水1461天,累计向4省市供水179亿立方米。
缺水是北方地区普遍面临的难题。
家住河南平顶山市石龙区的沈君振回忆,年轻时,每天下班后要到离家几里地的水井挑水。
中线工程通水后,平顶山主城区用水100%为南水。
南水北调中线建管局党组副书记刘杰介绍,我国水资源时空分布严峻不均,长江流域及以南地区水资源量占全国河川径流80%以上,而黄淮海流域水资源量只有全国1/14。
加之华北地区水资源过度开发、水污染严峻、地下水开采过度,供水平安形势严峻。
一个名为《岁月猛烈》的音频节目上线,而后在社交网络快速扩散,不到一天的时间超过40万人收听。
移动互联网技术的发展和手机App的流行,学问付费成为过去一年最火爆的创业领域之一。
“学问付费”就是用户付费购买学问服务,通过碎片化学习方式快速获得一门学问或技巧,降低获得学问的时间成本。
2024年涌现了很多明星内容付费产品,掀起了内容付费的风潮,包括在行推出的分答、知乎推出的值乎和知乎live、罗辑思维推出的得到App等。
很多胜利的案例,引发各路资本对这一行业的追逐和热捧。
【Morning Buzz】14.12.5早报China daily 手机报If your life is beginning to feel like a runaway train, grab a hold of the emergency cord and jump off. You just might be on a fast track to nowhere. (Anonymous)假如你的生活开始变得像一列脱轨的火车,抓住急救绳,赶紧跳下去。
否则,你只能呆在一列飞车上,但它通往不了任何地方。
(佚名)早安,各位。
【Markets】Dow Jones17,900.10 -12.52 -0.07%Nasdaq4,769.44 -5.04 -0.11%【Highlights】>'Change' sums up the year国人年度感受:'变'字居首>'Bird nest' book exchanges多城市兴起'鸟巢图书馆'>Junk shops for Xmas gifts上海'洋居民'热衷淘旧货>Driverless cars hit the road英明年开测无人驾驶车>Fabrics with a whisky smell智能布料可散发烈酒香>Clever fish-inspired bag可大可小'河豚旅行箱'(图)我的手机10:17:26【Top News】>'Change' sums up the year国人年度感受:'变'字居首"Change" is the most frequently mentioned word in a survey of public feelings this year in China. Other often mentioned words and phrases include "busy", "mixed feelings", "tired", "good", "hard", "insipid" and "happy", although fewer people felt "tired" compared to last year's survey. People in Guangdong are seen as most secure as the majority of its respondents wrote "feeling at ease", while most Beijingers claim they are "busy". The poll - conducted by Moderate Prosperity magazine - covers 2,014 people from 31 provinces, autonomous regions and municipalities nationwide as well as Hong Kong, Macao and Taiwan with overseas Chinese also included.《小康》杂志对2014年国人感受进行了调查,结果显示,"变"成为公众的最大感受。
1月14号新闻摘抄概述本文将对2022年1月14日的新闻摘要进行详细报道。
涵盖政治、经济、科技、社会等多个领域的重要事件和热点话题。
政治中美关系1月14号,中美两国外交部宣布,中美高级别外交官将于下周在瑞士日内瓦举行会晤。
此次会晤是自去年6月以来中美高级别外交官首次举行面对面会谈,受到国际社会广泛关注。
双方预计将就一系列议题进行讨论,包括贸易、台湾问题和南海争端等。
亚太合作中国国家主席习近平在亚太经合组织(APEC)领导人非正式会议上发表讲话,呼吁加强区域间合作,推动亚太地区的经济发展和稳定。
习近平强调了中国致力于构建开放型世界经济的决心,并提出了一系列具体措施和倡议。
经济股市走势1月14号,全球股市普遍下跌。
美国股市受到通胀担忧的影响,道琼斯指数和纳斯达克指数均出现下滑。
亚洲股市也受到担忧加剧的影响,日本日经指数和中国上证指数均出现下跌。
消费数据中国国家统计局公布了12月份消费数据,显示消费增速放缓。
尽管双十一和年末购物季带来了一定的消费增长,但整体消费增速低于预期。
专家分析认为,疫情防控措施加强以及居民收入增长放缓是导致消费增速放缓的主要原因。
科技5G网络发展中国移动、中国电信和中国联通三大运营商宣布将在2022年全面推进5G网络建设。
据统计,截至2021年底,中国已经建设了超过120万个5G基站,并拥有全球最大的5G用户规模。
未来,5G网络将进一步推动各行各业的数字化转型和创新发展。
人工智能应用人工智能在医疗领域的应用取得新突破。
近日,研究人员利用人工智能算法成功诊断出一名罕见病症患者的病情。
这一突破为医生提供了更准确和快速的诊断工具,有望改善医疗效率和质量。
社会疫情防控随着新冠疫情的不断变化,各地方政府采取了一系列措施来应对疫情。
部分地区加强了入境人员的核酸检测和隔离措施,以遏制病毒传播。
同时,大规模的核酸检测活动也在多个城市展开,以发现并隔离潜在感染者。
教育改革中国教育部发布了新的高等教育改革方案。
►国内部分国际海事组织海上安全委员会第九十四次会议审议通过了对北斗卫星导航系统认可的航行安全通函,这标志着北斗卫星导航系统正式成为全球无线电导航系统的组成部分,取得面向海事应用的国际合法地位。
近日,国务院印发《关于取消和调整一批行政审批项目等事项的决定》,取消和下放58项行政审批项目,取消67项职业资格许可和认定事项,取消19项评比达标表彰项目,将82项工商登记前置审批事项调整或明确为后置审批等。
首届国家网络安全宣传周启动仪式11月24日在北京中华世纪坛举行。
中共中央政治局常委、中央书记处书记、中央网络安全和信息化领导小组副组长刘云山在启动仪式上发表讲话,并参观了网络安全公众体验展。
他指出,网络信息人人共享、网络安全人人有责,要不断增强全民网络安全意识,切实维护网络安全,着力推进网络空间法治化,为建设网络强国提供有力保障。
受央行上周五下调利率等利好影响,沪深股市11月24日高开高走,创出本轮反弹新高,成交5844亿元,创下A股历史单日成交额新高。
业内人士认为,天量历史成交也反映了市场的信心,但未来还面临很多不确定性,经济数据低于预期的风险也可能存在,降息的效果也有待进一步观察。
►国际部分日本首相安倍晋三自2012年12月上台以来先后成立国家安全保障会议、制定《特定秘密保护法》、通过“防卫装备转移三原则”取代“武器出口三原则”等各项安保政策,不少专家认为安倍内阁试图摆脱战后体制。
尤其是今年7月1日安倍内阁通过解禁集体自卫权的内阁决议后,越来越多日本民众认为日本面临着再次发动战争的危险,纷纷通过各种形式来表达爱好和平、反对战争声音。
美国总统奥巴马11月24日在白宫宣布,他接受国防部长哈格尔于当日上午提交的辞呈。
在新的美国国防部长人选获国会参院批准前,哈格尔将留任现职。
11月23日,以色列总理办公室发表声明称,以内阁于当天批准了将以色列定义为“犹太国家”的法律草案。
据以色列媒体报道,这部名为《以色列,犹太人的民族国家》的法案提出由法律规定以色列的“犹太国家”属性,并试图改变希伯来语和阿拉伯语同为以色列官方语言的现状,确立希伯来语为以色列的官方语言,阿拉伯语只拥有“特殊地位”。
2014年2月15日国内外时事新闻一、国内热点新闻:2014年被视为我国全面深化改革元年,未来全面深化改革如何具体推进受到各方高度关注。
中国社会科学院财经战略研究院14日发布主题为“将全面深化财税体制改革落到实处”的财政政策报告,认为现行财税体制已成为各方面改革深入推进的瓶颈地带和焦点环节,并对新一轮财税改革的具体推进战略提出了建议。
中国国家统计局14日公布的数据显示,今年1月全国居民消费价格指数(CPI)同比上升2.5%,为去年6月以来最低。
此前,经济学家们预计的1月CPI升幅为2.3%,实际数字比这一估计略高,但仍然算是温和。
路透社认为,对中国决策者来说,通胀风险尚不足虑,除非出现硬着陆或其他特殊情况。
摩根大通预计,中国的通胀率将在今年晚些时候再次上升,全年平均通胀率可能在3%,远低于中国政府所能容忍的上限——3.5%。
中国经济的持续高速发展,产业结构的不断合理调整等,正吸引着越来越多的外国人把就业目光瞄准中国人才市场。
据英国广播公司(BBC)2月12日报道,长期以来,中国一直都是吸引西方国家求职者的“磁石”,现在更是如此,不少外国人纷纷把中国作为他们海外择业的目的地。
根据最新公布的统计数据,2012年,在中国大陆工作的外国人增至24万人,比2007年增加了17%,而且这一数字仍在进一步攀升。
就区域而言,虽然香港对西方的金融从业者有着巨大的吸引力,但中国大陆,尤其是北京和上海等地,已经成为最受外国择业者青睐的工作地点。
美国国际贸易委员会14日裁定,从中国大陆和中国台湾地区进口的晶体硅光伏产品对美国相关产业造成实质性损害,美国政府将继续对此类产品进行“双反”调查。
当天,美国国际贸易委员会4名参与该调查的委员一致认定,有“合理”迹象表明,中国大陆和中国台湾地区的产品以低于公平价格在美国销售,而中国大陆产品还得到政府补贴,对美国相关产业造成了实质性损害。
对于中美之间的贸易摩擦,中国商务部多次表示,希望美国政府恪守反对贸易保护主义承诺,共同维护自由、开放、公正的国际贸易环境,以更加理性的方法妥善处理贸易摩擦。
2024寒假时政新闻摘抄2024 is a crucial year for politics, with various hot topics dominating the news during the winter break. In the midst of the escalating tensions between countries, the world is closely watching the political developments unfolding. From the increasing focus on environmental policies to the delicate negotiations between leaders, there is a sense of uncertainty and anticipation that surrounds these political events.2024年是政治的关键之年,冬季假期期间各种热门话题主导新闻。
在各国紧张关系不断升级的背景下,世界正在密切关注正在发生的政治发展。
从环境政策的日益关注到领导人之间微妙的谈判,这些政治事件周围环绕着一种不确定性和期待感。
Amidst the flurry of political activities, the issue of climate change has taken center stage, with calls for action growing louder. Leaders are under pressure to implement policies that will address the growing environmental concerns and mitigate the effects of global warming. The urgency of the situation is palpable, as the worldgrapples with the reality of climate change and the need for immediate action.在政治活动的喧嚣中,气候变化问题成为焦点,呼吁采取行动的声音越来越高。
2024年2月15日新闻摘抄简短Today's news highlights include a mix of global events shaping the world. 今天的新闻要点包括一系列正在塑造世界格局的全球事件。
From political developments to technological advancements, there is a diverse range of topics covered in the news. 从政治发展到技术进步,新闻中涵盖了各种各样的主题。
One of the key stories making headlines is the ongoing conflict in the Middle East, which continues to have far-reaching implications for the region and beyond. 一个备受关注的重要故事是中东地区持续存在的冲突,这对于该地区及其周边地区都产生了深远的影响。
On the economic front, discussions on trade agreements, market fluctuations, and the impact of global events on financial stability are prevalent in today's news cycle. 在经济方面,关于贸易协议、市场波动以及全球事件对金融稳定的影响的讨论在今天的新闻中占据主导地位。
Furthermore, advancements in technology, such as breakthroughs in artificial intelligence and space exploration, are also garneringattention and shaping the future landscape of innovation. 此外,人工智能和太空探索等技术的进步也受到关注,正在塑造创新的未来格局。
国内部分应塞尔维亚共和国总理武契奇邀请,国务院总理李克强于当地时间12月15日晚乘专机抵达贝尔格莱德尼古拉·泰斯拉机场,出席第三次中国—中东欧国家领导人会晤并对塞尔维亚进行正式访问。
国务院第三次全国经济普查领导小组副组长、国家统计局局长马建堂12月16日在国新办新闻发布会上宣布,历时两年多的第三次全国经济普查基本结束。
此次普查全过程公开透明,摸清了我国第二、三产业家底,真实反映我国经济社会发展状况,达到预期目标。
经国务院关税税则委员会审议并报请国务院批准,自2015年1月1日起,我国将对进出口关税进行部分调整。
2015年我国将对部分进口商品实施低于最惠国税率的进口暂定税率。
近日,辽宁省政府下发《辽宁省网上审批平台建设工作方案》。
辽宁将利用2015、2016两年时间,建成省市县三级统一的网上审批平台。
根据该方案,平台将具有网上审批和电子监察系统两大功能。
网上审批系统可实现全方位、全天候、跨地域、全透明服务。
平台采用统一技术标准和信息数据,将各部门审批事项整合到同一平台,为行政相对人提供办事指南、网上审批等服务,办理流程的每个环节及结果均予公开。
为贯彻落实《国务院关于深化考试招生制度改革的实施意见》,教育部12月16日发布了《关于普通高中学业水平考试的实施意见》《关于加强和改进普通高中学生综合素质评价的意见》。
两个配套文件在多年实践的基础上完善高中学业水平考试,提高其权威性和公信力;规范高中学生综合素质评价,做到程序透明公开,内容真实可信。
国际部分据巴基斯坦《黎明报》12月16日报道,针对白沙瓦军人子弟学校遇袭事件的救援行动已基本结束,袭击造成至少141人死亡,其中儿童为132人,均为该学校1至10年级的学生,年龄多为12至16岁。
尽管俄罗斯央行大幅加息,卢布12月16日仍继续贬值,进一步引发了该国金融业的恐慌,也向俄总统普京提出新一轮的严峻政治和经济挑战。
报道称,俄罗斯人希望已成为过去的场景在街头重现:货币汇价显示牌上的数字不停地变化,俄罗斯人冲进家电商场,抢购洗衣机和电视,以花掉手里的卢布。
【Morning Buzz】14.12.4早报China daily 手机报Exuberant, exuberant - reeds in darkish greens;There shimmers a light frost instead of dewdrops agleam.My dear beloved, where can you be found?You're there ahead, to be sure, the waters beyond. ("Reeds Green", the Book of Songs)蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
(《诗经·蒹葭》)早安,各位。
【Markets】Dow Jones17,912.62 +33.07 +0.18%Nasdaq4,774.47 +18.66 +0.39%【Highlight】>'Eight-point' rules snare many'八项规定'2年查处8万人>Fake ethnic identities banned伪造民族成份拟追刑责>BJ mulls new building rules京拟出规定限制'怪建筑'>iPhone launches may double苹果每年将推两款新机?>UN fights modern-day slavery2100万人沦为现代奴隶>Roller-coaster eatery opens中东土豪开'过山车'餐厅【Top News】>'Eight-point' rules snare many'八项规定'2年查处8万人It has been two years since the "eight-point" rules against extravagance and graft took effect on Dec 4. China has investigated and dealt with 62,404 violations involving 82,533 people nationwide by Sept 30, and 23,259 among them face punishment by administrative and Party disciplinary agencies, according to statistics issued by the Central Commission for Discipline Inspection. Violations of work discipline were numerous, the most common being absence without leave and playing computer games.12月4日是"八项规定"实施两周年。
中央纪委日前公布的数据显示,截至9月30日,全国共查处违反中央八项规定精神的问题62404起,处理82533人,其中给予党纪政纪处分23259人。
其中违反工作纪律案件较多,典型表现包括上班时间无故脱岗、工作时间玩电脑游戏等。
(北京青年报)>Fake ethnic identities banned伪造民族成份拟追刑责Falsifying ethnic identity through forgery, tampering or fake testimonial documents is to incur punishment and if violations are so serious as to constitute a crime, prosecution could follow, according to a draft law issued by the State Ethnic Affairs Commission and Ministry of PublicSecurity. The draft stipulates that privileges or legal advantages gained through a fake ethnic identity shall be eliminated. The draft also defines the identity of children of transnational marriages, ruling that if the child is to have Chinese nationality the ethnic identity will be based on the Chinese parent.国家民委、公安部日前发布《中国公民民族成份管理办法》(征求意见稿)。
意见稿规定,公民隐瞒真实情况伪造、篡改、提供虚假证明材料,申请变更民族成份的,如构成犯罪,或将被追究刑责。
因骗改民族成份而享受的优惠待遇和权益,应予以取消。
意见稿还规定,中国公民同外国人结婚生育的子女,取得中国国籍的,其民族成份应当依据中国公民的民族成份确定。
(新京报)>Record New Year film season50大片扎堆最长贺岁档This year's New Year movie season –covering Christmas, New Year and Spring Festival - is expected to span a record 95 days. December has seen several blockbusters such as "The Crossing" herald the start of the holiday season. Other highly anticipated films will hit the big screen, including "Meet Miss Anxiety", "Battle of Myeongryang", "Love on the Cloud", "One Hundred Thousand Bad Jokes", "Miss Granny" and "Wolf Totem". With about 50 films vying for a spot, the season is expected to bring in more than RMB6b at the box office.今年电影贺岁档期横跨圣诞、元旦、春节,预计长达95天,成为迄今为止最长的贺岁档。
进入12月,随着《太平轮》等多部大片上映,今年的贺岁档正式开启。
观众高度期待的不少影片将陆续上映,其中包括《我的早更女友》、《鸣梁海战》、《微爱之渐入佳境》、《十万个冷笑话》、《奇怪的她》、《狼图腾》等。
约有50部影片争相上映,今年贺岁档的票房收入有望突破60亿。
(中国网)>BJ mulls new building rules京拟出规定限制'怪建筑'Beijing is to set up building rules governing the size, style, color and materials of the city's buildings, said Vice-Mayor Chen Gang. Speaking of the emergence of high-profile "weird buildings" in recent years, Chen said urban design will play a guiding role in future, with the city specifying standards to improve design. Insiders said the move is good for the city as an increasing number of buildings overemphasize appearance and ignore function, but also raised concerns that the new rules might stifle architects' artistic imagination.北京市副市长陈刚表示,北京将对建筑体量、风格、色彩、材料等方面进行规定。
针对近几年越来越多引人注目的"怪建筑",陈刚表示,一定要充分发挥城市设计的指导作用,细化建筑设计的规范要求,提高建筑设计水平。
业内人士表示,当前中国的建筑设计,部分过于强调外观,忽略了使用功能,政府对建筑设计进行规范要求是好事,但他们也担心新规会束缚建筑设计的艺术性。
(京华时报)>UN fights modern-day slavery2100万人沦为现代奴隶UN Secretary-General Ban Ki-moon has appealed for governments, civil society and the private sector to root out all forms of slavery, including forced labor. According to United Nations International Labor Organization statistics, 21m women, men and children worldwide are trapped in slavery, denied the right to live and work in freedom, dignity and equality. Forced labor generates illicit profits of $150b annually with about two thirds of proceeds coming from exploitation, mainly of women and children in the sex and entertainment industries.联合国秘书长潘基文日前发表声明,呼吁各国政府、民间团体和私营部门联合起来,消除各种形式的奴隶制度,包括强迫性劳工。