本来
怎能
为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
给,替 于是
失掉
画蛇添足
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数 wéi
人饮之不足,一人饮之有余。请画地为 蛇,先成者
饮酒。”
画
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手
替,给 wèi 画蛇,曰:“吾能为 之足。”未成,一人之蛇成,夺
其
为
卮,曰为:“蛇固无足,子安能替,之给足?”遂饮其酒。
Learning Is To Achieve A Certain Goal And Work Hard, Is A Process To Overcome Various Difficulties For A Goal
w为é蛇i 足者,终·亡其酒。 ·
画蛇添足
楚有祠者,赐其 舍人 祭祀 赏给 左右亲近的人
卮酒。 盛酒的器具
舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。 互相商量
请 画地为蛇,先成者饮酒。” 要求 画
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手
拿起 将要 于是
画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇 成,夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能
翻译句子
1、楚有祠者,赐其舍人卮酒。
楚国有一个祭祀的人,赏给他的门客一 壶酒。
2、舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之 有余。
门客们互相议论着说:“几个人喝这壶 酒不够喝,一个人喝这壶酒倒是绰绰有 余。”
3、请画地为蛇,先成者饮酒。”
要求大家在地上画蛇,先画好的人来喝 这壶酒。
4、一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮, 右手画蛇,曰:“吾能为之足。”
《画蛇添足》的故事出自《战国策》
“昭阳为楚伐魏”一章。