李娜退役告别信(双语全文)
- 格式:docx
- 大小:24.90 KB
- 文档页数:6
李娜励志演讲稿李娜:最好的时间说再见大家好,我是李娜,打网球的,我想大家应该很好奇,从我9月19日宣布退役,然后到现在已经有一周的时间了,这一周的时间是怎么过的。
19日发布的微博,其实那个时候我很惊讶,就是我没有想到自己,就是作为一名职业球员退役,这件事情会有那么大反应。
其实第一次大家有看到,刚才短片在第一次开新闻发布会的时候,在上场之前,我是特别特别的紧张,虽然经历过很多新闻发布会。
但是这一次是完全完全不一样的。
原来可能是有时候不管是赢球啊还是输球,会带有一点点情绪在里面,但这一次的情绪是很紧张的,在我没上场之前,我还跟我的团队说,完了,我怎么那么紧张啊。
就是那种手脚发凉,就感觉那心跳如果嘴巴张开,心就跳出来的那种感觉。
然后他们就觉得奇怪说,上过那么多次新闻发布会,为什么会这么紧张。
我想可能是第一次吧,有这样的机会跟所有的媒体说再见的时候,因为就像刚才说的,所有的运动员不管你在任何一个档次,或者说不管是任何一个项目,只要是球员,都会有面临退役的一天,只是这一天,是来得早还是来得晚而已。
其实这个礼拜的心情,怎么说呢,可能对以前来说会相对比较轻松。
因为不用每天起床以后去顾忌我今天的时间表是什么样的,但是心里还是会不舍。
因为毕竟网球陪伴了我这么多年。
可是当你要跟它说再见的时候,你会觉得,我有问过自己,说我这决定是正确的还是错误的。
其实在做过这个决定之前,我想过差不多4到6个礼拜,才做了退役的决定。
因为我是7月底的时候,我做了左边膝盖的手术,我也曾想过再次回到球场上,可是忘记了自己已经三十二岁了。
因为上一次的手术是我在28岁的时候做的,相隔4年以后,我一直还以为自己,李娜还是原来的李娜,康复的时间还跟以前一样。
可是这一次可能做不到了,我想也是最好的时间可以跟大家说再见。
但是呢因为是自己热爱的事业,所以我的未来会计划就是可以拥有自己的网球学校,然后帮助到更多的小朋友们。
就是希望打网球可是很多人没有这样的环境或者机会的。
李娜退役李娜成就堪称亚洲传奇_1500字作文初中作文高中作文小学作文作文网北京时间9月19日凌晨,中国网坛传来令人震惊的消息,金花一姐李娜即将正式宣布退役。
作为中国乃至亚洲网球的旗帜,李娜曾经两次赢得大满贯女单冠军,生涯总奖金数更是突破一亿人民币。
然而如今李娜宣布退役,无论是她本人还是中国网球,都会面临着深远的影响。
历史地位:网球旗帜,亚洲网球伟大传奇对于李娜而言,“传奇”两字形容毫不为过。
李娜是中国第一位在WTA巡回赛获得单打桂冠的选手,是中国第一位晋级到WTA红土赛场决赛的选手,是第一位晋级大满贯女单八强的中国选手,是第一位获得WTA草地赛事冠军的中国选手,是第一位获得WTA顶级巡回赛冠军的中国选手,是第一位晋级大满贯女单决赛的中国选手,是中国乃至亚洲第一位获得大满贯女单冠军的选手,是第一位世界排名闯入前二十、前十乃至前五、前三的中国选手。
除了在中国网球的层面上,在世界网球的历史上,李娜也留下了她的印记。
她是公开赛时代以来,第一位在罗杰斯杯和辛辛那提背靠背挺进决赛的女子选手,是公开赛时代以来,澳网历史上最年长的女单冠军得主。
李娜的职业生涯,无数次刷新中国网球的纪录,完全配得上中国网球旗帜的称呼。
甚至在亚洲网球层面来说,李娜也是当之无愧的传奇人物,在世界网坛也以幽默的谈吐、出色的战绩留下了她的辉煌。
经济层面:李娜退役,商业价值将大幅缩水李娜在2011年赢得法网公开赛桂冠,成为中国乃至亚洲首位大满贯女单冠军选手,她的商业价值就呈现出井喷的趋势。
劳力士、奔驰、耐克、哈根达斯、泰康人寿等品牌,都将李娜作为商业代言的绝对人选。
而且在最近这几年,李娜在职业赛场始终保持着稳定的成绩,特别是在2014年初拿下澳网女单桂冠,再次刷新亚洲网球纪录后,李娜更是得到广告商家的更多亲睐。
根据《福布斯》杂志的数据,李娜是仅次于莎拉波娃之后,全球排名第二最能赚钱的女选手,过去一年收入达到2360万美元,其中有1800万来自于代言合同。
2011年法国网球公开赛冠军李娜职业生涯英文简介Li Na (Chinese: 李娜; pinyin: LǐNà; born February 26, 1982) is a Chinese professional tennis player. Li has won 5 WTA and 19 ITF singles titles. As of June 6, 2011, she is ranked World No.4. Li became Asia's first female Grand Slam singles champion when she won the 2011 French Open over Francesca Schiavone.Li Na was born on February 26, 1982 in Wuhan, China. Her father Li Shengpeng (李盛鹏) was an amateur badminton player who could not turn professional because of the Cultural Revolution; he died when Li Na was 14.When Li was 6 years old, she became a badminton player, but her coach kept noticing that she looked as if she were playing tennis. By the time she was 8, her coach asked her parents if she could switch to tennis, which she did at the age of 9. Li joined China's National Tennis Team in 1997 and turned pro in 1999.At the end of 2002, Li left the national tennis team to study at Huazhong University of Science and Technology, where she completed her bachelor degree in journalism. The Chinese media mostly cited the conflict between her and the national team as the reason she quit. Some reported that the relationship between her and her teammate, future husband Jiang Shan (姜山), was opposed by the national team, some reported that her national coach Yu Liqiao (余丽桥) was too strict towards her and her teammates, which was claimed by Li afterwards, others reported that she asked for a personal coach rather than a shared coach but was rejected.However, Li returned to the national team in 2004. Jiang Shan married Li and became her personal coach in 2006. In 2008 Li finally quit the national team, becoming a free player.Between 1999 and 2004, Li won 20 women's singles titles: 19 ITF events and one—the first ever won by a Chinese woman—on the WTA Tour. In January 2008, she won her second WTA Tour title after a drought of over three and a quarter years.She is noted in her playing style for quick reflexes and athleticism around the court and fast groundstrokes which she scatters unpredictably to all corners of the playing surface.Li also frequently enters doubles tournaments at events alongside singles, and has won two WTA doubles titles and 16 further ITF doubles events. Her early success in doubles came mostly with Li Ting; but more recently she has made a habit of forming temporary women's doubles partnerships with players with whom she has previously enjoyed a healthy rivalry through repeated head-to-head meetings in singles tournaments, notably Liu Nan-Nan, Nicole Pratt, Yan Zi, Jelena Jankovi?, and Peng Shuai.Her career has been plagued by injuries and other troubles that have prevented her from playing for lengthy periods. She suffered a two-year hiatus from competition in her early 20s, lost several months at the height of the 2005 season to an ankle injury, and lost the second half of 2007 to a rib injury.2011年法网冠军李娜职业生涯中文介绍李娜(1982年2月26日-),有史以来最成功的中国职业网球选手,2011年法国网球公开赛女单冠军,亦是中国第一个单打世界排名前十的网球选手,截止2011年5月23日,她的WTA官方排名为第7。
李娜的获奖感言英语【篇一:李娜夺冠秀出“伦敦腔”,那些年因为英语闹笑话的明星们】李娜夺冠秀出“伦敦腔”,那些年因为英语闹笑话的明星们1月25日2014年澳大利亚网球公开赛女单决赛中,中国选手李娜第三次杀进澳网决赛,最终获得澳网冠军!实现继法网之后的有一个大满贯冠军!而她在发表得奖感言及记者会上表现出来的流利英语,出口成章的表达更让人看到“中国娜”变身“国际娜”的气势。
李娜在澳网上秀出的英语“高端大气上档次”,但也有些明星本身英语不好,却硬要秀一把英语而闹笑话的也不胜枚举,下面就让我们来看一看都有哪些“明星”因英语不好而变“笑星”。
杨幂、刘恺威:微博秀恩爱拼错英文在去年在戛纳电影节上,刘恺威和杨幂以情侣档亮相,颇出风头。
刘恺威在微博晒出两人机票,并附文字:“第一次一起出国,一起走红毯,一起看电影,everythings are just too perfect……”之后,杨幂转发道:“谢谢gannes(应为cannes),谢谢dior,无法形容,感恩感恩。
”但没想到,原本的高调晒恩爱,却由于英文不佳而遭到网友嘲讽:“很抱歉,男的犯了很低级的语法错误,女的连戛纳都会拼错。
”“不怕没文化,就怕还要到处炫。
”孙俪:不懂英语错穿“妓女”衫孙俪的一张写真照片曾在网上流传,照片中孙俪穿了一件前胸印有英文单词“hustler”的t恤,而“hustler”在英语中有“妓女、男妓”的意思,而孙俪却懵然不知。
舒淇:戛纳电影节上尴尬中英文混用在第62届戛纳国际电影节中,舒淇作为主竞赛单元评委会成员。
当天,舒淇在红地毯上冷不防被国外电视台拉住采访。
对方问她即将离开戛纳的感受,她答:“我有一点……舍不得。
”不过,前半句说的是英文,后半句却因不知道英文的“舍不得”该如何表达,而改说了普通话。
章子怡:一说英文口吃结巴汹涌而来国际章在美国拍过片,还找过美国男友。
让英语师跟班,下苦工学英语,现在英语很流利了。
但是她过去曾因为蹩脚英语多次露怯陷入被人取笑的尴尬境地。
李娜泪洒发布会重申不后悔退役9月21日,中国网球一姐李娜在国家网球中心举行了退役新闻发布会。
发布会上李娜谈到了自己做出退役决定的经过,她强调自己不后悔退役,并重申自己未来没有复出打算。
对于自己的未来,李娜表示将会以自己的网球学校为主。
说完“感谢”便已泣不成声组委会提前一天向媒体通报了李娜即将在北京召开新闻发布会的时间、地点。
随后,大量媒体报名采访该新闻发布会。
由于发布会现场容纳人数有限,因此组委会特意对报名媒体记者对数量进行控制,一家媒体基本上只有一两名记者可以进入现场。
可即便这样,现场还是挤进了100多名记者。
出席本次发布会的有李娜的丈夫姜山、IMG大中华区主席兼总裁朱亚当、中网组委会负责人等嘉宾。
李娜就坐之后,首先感谢了现场的记者:“很感谢大家百忙之中来到这里,这是我在发布(退役)微博后第一次见面,感谢中网提供场地,有机会给大家见面。
”李娜本来还想继续说“有机会给大家说再见”,但是这个时候她已经控制不住自己的情绪,声音开始哽咽,泪水夺眶而出,现场主持人也不得不让李娜稍微平复一下自己的情绪。
退役比拿大满贯还难但不后悔李娜今日并没有再发布任何声明,而是将时间全部交给了现场记者。
记者第一个问题就是作为一位TOP10选手,李娜是如何做出退役这个困难决定的。
对此李娜表示道:“很少有人在排名世界前十的时候选择退役,我今年三月膝盖出现问题,断断续续想过(退役的问题),七月做过手术一直在康复,我也很想复出,因为有这么多比赛,包括即将举行的武汉公开赛。
但是第四次手术和第一次手术很大不一样,身体已经无法再像过去那样。
做出退役决定真的打比大满贯还艰难,但是我认为这是最好的时间说再见,因为身体已经承受不了高水平的比赛,我在上周五做决定,然后通知了团队。
”网校真诚邀请卡洛斯做教练对于自己退役之后的计划,李娜表示将会将重心放在自己的网校上,她甚至愿意自己曾经的教练卡洛斯来网校工作:“网球是我热爱的事业,我会尽力帮助小朋友参加这项运动,网校方面已经和有关部门有很深的接触,当然具体什么时候开办还要看。
李娜退役“这封退役信她花了两个月来写”成都商报:所以您建议她退役?罗密贝克医生:是的。
成都商报:但是那一次手术是在7月,现在都已经9月了。
她为什么不两个月前就宣布退役呢?罗密贝克医生:要知道,退役决定不是那么容易做的。
她需要方方面面的综合性考虑,我知道她要兼顾到很多很多人和事,她有自己的教练、有家人、有赞助商、有经纪人。
所有的人,她都需要沟通。
要知道,对于顶级运动员来说,要说出“退役”两个字总是非常非常困难的。
这两个月,我想她想清楚了很多东西,她身边的人也支持她的决定。
可以说,这封退役信,她是花了足足两个月时间来构思和撰写的。
成都商报:在这次手术之前,她和您说过自己要退役吗?罗密贝克医生:以前从来没有。
倒是这一两年,我有几次都非正式地建议她退役,但是她总是想坚持下去。
可能这次手术让她确实想清楚了很多事情吧。
李娜身体状况“其实除开膝盖伤势她身体一切都很健康”成都商报:除了膝盖伤势,李娜身体状况怎么样?她还有没有其他部位的伤势呢?罗密贝克:没有。
她非常强壮和健康,只有这个膝盖伤病贯穿了她职业生涯的始终。
成都商报:那确实非常地遗憾。
在您的病人名单中,有不少网球运动员也有这样那样的伤情,您觉得李娜和他们有什么不同?罗密贝克医生:李娜非常非常地顽强。
如果不是她自身的意志,不可能在经历了这样多次的伤病和手术后,还能成为女子网坛大满贯冠军。
或许,这就是她成功的秘密。
成都商报:在李娜的自传中,她说您曾经提出过,要想根治她的膝盖伤势只有两种办法。
一是把膝盖软骨磨光,但是那要花很长时间康复;二是彻底换成人工软骨。
以前,她是个运动员无法动这两个中任何一个手术,那么现在呢?您是不是会帮她根治伤病?罗密贝克医生:当然。
李娜昨天还在我的诊所,她说她要回中国开新闻发布会。
但她说,下个星期,她会给我打电话讨论下一步的计划。
今年11月,李娜将再次回到慕尼黑,我们可能就要动手术了,我会和她讨论具体的手术方案。
与李娜的情谊“免费为她动手术,是因为我很喜欢她”成都商报:李娜的自传中还写过,她和您对话很像女儿和父亲一样的亲切。
驴迹导游--李娜退役:“娜”年回忆【驴迹导游导语】哈喽,亲爱的,大家好,今天驴迹导游收到一条重大消息:北京时间9月19日,两届大满贯冠军得主李娜在自己个人微博宣布退役的消息,就此结束辉煌的职业生涯,娜时代正式画上句号。
李娜祖籍湖北孝感,1982年出生于湖北省武汉市江岸区,毕业于华中科技大学,是中国女子网球界的领军人物,6岁开始练习网球,1999年转为职业选手,是亚洲第一个获得大满贯单打冠军的网球选手,2011年法国网球公开赛女单冠军,中国第一个世界排名前五的网球选手。
2011年,李娜在澳大利亚网球公开赛打进个人第一场大满贯单打决赛,夺得女单亚军,并在之后的法国网球公开赛女单比赛中登顶封后,成为第一位获得大满贯赛事单打冠军的亚洲网球选手。
2013年,李娜成为《时代》杂志4月29日出版的封面人物,并入选2013年度全球百大最有影响力人物名单。
2014年1月25日,李娜在澳大利亚网球公开赛夺冠,获得第二个大满贯冠军奖杯。
这些年的成绩让李娜成为了亚洲网坛的代表人物,不仅经常参加比赛,也和很多公司签了合作代言,据驴迹导游调查,这其中还有很多合同未到期,那究竟是什么原因使娜姐宣布退役呢?来,让驴迹导游告诉你吧!李娜在微博的信中表示,自己的膝盖历经多次手术,之前是右膝,今年左膝也开始出现问题,并于7月份进行了手术,数次手术已经让李娜的身体“再也承受不起任何重创”。
“和以前术后重回赛场相比,这次不一样了。
32岁的我,再也不会在行业的最高水平中竞争了。
网球这项运动的竞争激烈,对运动员要求完美,而我,再也不能回到从前百分之百的状态了,”李娜在信中这样说道。
从这些方面可以看出,伤病是李娜决定退役的最大原因。
即使在微博发声的同时,李娜本人也依然在德国接受膝伤的治疗。
伤病是运动最大的天敌。
同很多网球运动员一样,李娜也饱受伤病折磨,其职业生涯不仅是同对手的作战,也是同自身伤病的战斗。
李娜不同时期遭受过肩伤、脚踝伤和肋伤等伤痛的折磨,但最致命的显然是膝伤。
给世界冠军李娜姐姐的一封信亲爱的李娜姐姐:你好!近来训练紧张吗?备战2012奥运会一定很紧张吧?我是你的粉丝郭子玉,一名刚刚步入初一的女生。
娜姐的故事让我记忆犹新,终生难忘。
娜分成绩单令我羡慕不已:2009年你在美国网球公开赛中进入八强。
2010年温布尔登网球公开赛中你进入八强。
2010年澳大利亚网球公开赛中你进入四强。
2011年澳大利亚网球公开赛获中你获得亚军。
2011年法国网球公开赛中你获得冠军。
娜片爱心让我敬佩不已。
2010年5月,娜姐将在马德里皇冠赛获得的近50万元人民币奖金捐给了青海玉树灾区。
今年中国网球公开赛获得的税后奖金,娜姐将其捐出作为慈善用途。
娜姐说得好:“我是国家培养的,所以有责任为国家做点事情。
”前国家网管中心副主任高沈阳说:“如果我没有记错的话,李娜去年一年给灾区孩子的捐款总数应该超过百万(人民币),是陆陆续续捐的,当她有了经济条件后,知道献出自己的爱心。
”娜份进步给我以鼓舞。
在《开学第一课》的采访视频中,娜姐对全国的小朋友说:“只要今天比昨天有进步,你就是第一!”你的网球生涯就是一个不断战胜自我,挑战自我,不断进步的过程。
你的进步经历让我钦佩不已。
正是在你的精神鼓舞下,我也开始改变我自己。
今年秋季,我第一次踏进了中学的大门。
小学的优秀让我踌躇满志,可是事情并不像我想象的那样顺利。
开学后的月考中,我发挥失常,除了数学还算可以之外,其他六科都不理想。
满分760分的卷子,我只得了646分。
在班里排名第18名,在年级中排名279名。
我的骄傲一下子消失殆尽。
就在我郁闷的时候,作文老师组织我们看《开学第一课》的视频,娜姐的“只要今天比昨天有进步,你就是第一”的话,激起了我前进的动力。
此后,我开始以你为榜样,奋起直追,踏实学习,最终在期中考试时,我考了688分,在班里占第9名。
进步的喜讯再次激起了我的斗志,我愿意像起飞的小鸟越飞越高,一飞冲天......好啦,娜姐!祝你在2012年的奥运会上再创佳绩,国际娜奖!2011年11月18日(辅导老师:吴印涛)。
“李娜退役、梦想成真”等5幅作者:暂无来源:《作文与考试·高中版》 2014年第35期李娜退役从1999年开始她的职业运动员生涯,在网球场上,她一次又一次用她的决心在逆境中扭转困局,体现永不放弃的精神。
两项大满贯赛事冠军、最高世界排名第二,两度登上《时代》杂志甄选出的全球百大最有影响力人物名单,这些辉煌牢牢记录在中国网球和职业体育的史册上。
9月19日,李娜宣布退役。
李娜退役了,祝福之余,我们应该珍藏她带给我们的所有美好回忆——冠军荣耀、拼搏精神、独立性格。
更重要的是,她对自由的渴望、对安静生活的向往,值得我们每个人点赞,哪怕你根本不知道网球为何物。
梦想成真今年2月11日,山东荷泽“冰清玉洁”四胞胎第一次走进镜头,一样的服饰、一样的发髻、一样的面容,站在一起,很是惹眼。
当天“艺考四姐妹”的照片在网络上被疯狂转载,人们惊叹于她们四胞胎的身份,更惊讶她们四个竟然都痴迷舞蹈,甚至连梦想的学校都一样。
如今梦想成真,四姐妹同时考取山东艺术学院舞蹈学院,并且同校同专业同一间宿舍。
9月12日,16岁的“冰清玉洁”报到这天,在四姐妹的脑海中又有了一幅美丽的梦想图纸:毕业后,四个人联合开一家舞蹈学校,教那些喜欢跳舞的孩子。
她们说,收到的最开心的开学礼物就是父母带她们看了一次海。
“栗”界良心北京朝阳区一家栗子店老板因所售栗子质量不好,心存愧疚,写了一封200余字半文半白的“罪己书”。
“罪己书”被发到网上,短短一天转发量就超过一万。
不少网友感慨店主是“栗”界良心。
其实板栗在日常生活中的消费量并不大,人们即使买到了坏栗子,也往往自认倒霉。
但正是这样,更显出这份“罪己书”的可贵:在没有外部追责的情况下,自觉地保证食品质量,其体现的不仅是店主的责任与担当,更是对人与人之间信任和诚信的呵护。
悬崖清洁工每年国庆长假,峨眉山总会吸引数以万计的游客来此观光。
而在海拔3079米的金顶,44岁的悬崖清洁工彭文才14年来一直默默坚守,清理着护栏外的垃圾,只为游客能饱览干净、整洁的峨眉盛景。
李娜退役演讲稿尊敬的领导、亲爱的观众朋友们,大家好!首先,我想以最真挚的心情向大家表示衷心的感谢。
感谢您们一直以来对我的关注和支持。
在这个特殊的时刻,我站在这里宣布,我将正式退出网球赛场。
这不是一个轻松的决定。
长期以来,网球是我生命中的一部分,给予我无尽的激情和乐趣。
我一直全身心地投入在这项运动中,经历了无数的挑战和努力。
但是,随着年龄的增长和职业生涯的发展,我深感身体的疲惫和各种压力的积累。
对于这个决定,我经过深思熟虑。
我要感谢我的教练和团队,他们一直陪伴着我通过训练和比赛,帮助我成长和进步。
同时,也要感谢我的家人和朋友,他们一直支持我,给予我力量和勇气。
还要感谢我的粉丝们,你们的鼓励和支持是我最宝贵的财富。
回首一路走来,我收获了许多美好的回忆和成就。
我成为了中国网球的象征,为中国带来了荣誉和自豪。
我成为了世界上顶级的选手之一,站在无数草地和红土赛场上,与世界各地的选手一同竞技,为观众们带来了激动人心的比赛。
这些都是我一生中难以忘怀的经历。
然而,职业网球生涯不仅仅是荣耀和成功的集合,背后也有着我付出的辛勤努力和无数的汗水。
如今,我的身体已经无法承受这样高强度的训练和比赛,而我对于争夺冠军的渴望还未消退。
为了健康和未来的福祉,我决定结束职业生涯。
可能,有些人会认为这个决定是轻浮的,或者有些人会对此感到失望。
但是,每个人都有自己的生活和境遇,在面对选择时都有权利追求自己的幸福和安宁。
对于我来说,这是一个艰难但正确的决定。
放下身上的负担,我将有更多的时间陪伴家人、朋友和自己,追求更深层次的人生意义。
退役并不意味着结束,而是新的开始。
即使我离开赛场,我对网球的热爱将永远存在。
我希望能够通过不同的方式,继续为中国网球的发展和推广做出贡献。
我相信,中国的网球事业一定会有更加美好的未来。
最后,再次感谢大家一直以来对我的支持和厚爱。
愿所有的努力和坚持都不会白费,愿每个人都能追逐自己的梦想,实现自己的价值。
谢谢大家!感谢大家!。
My dear friends,For close to fifteen years, we’ve been a part of each other’s lives. As a tennis player representing China on the global stage, I’ve trekked around the world playing hundreds of matches on the WTA tour, for China’s Fed Cup team, at the National Games and at several Olympic Games. You’ve always been there for me, supporting me, cheering me on, and encouraging me to reach my potential。
亲爱的朋友们:近15年来,我们都是彼此生活的一部分。
作为一名代表中国在国际赛场上征战的网球运动员,我经历了上百场的比赛,其中包括WTA巡回赛,作为联合会杯中国队队员,我也参加了全运会和几届奥运会。
这期间有你们一直陪在我身边,支持我,鼓励我,激励我发掘自己更多的潜力。
Representing China on the tennis court was an extraordinary privilege and a true honor. Having the unique opportunity to effectively bring more attention to the sport of tennis in China and all over Asia is something I will cherish forever. But in sport, just like in life, all great things must come to an end。
我能够拥有这样非同寻常的机会,在网球赛场上代表中国,是我至高无上的荣誉。
通过这样的机会,我希望能够吸引更多的关注到中国甚至全亚洲的网球运动中,这也将会是我一生的事业。
但是,即便如此,职业生涯就像是人生,它们都会有终点。
2014 has become one of the most significant years in my career and my life. This year was full of amazing highlights, which included winning my second Grand Slam singles title at the Australian Open and sharing the extraordinary experience with my country, my team, my husband and my fans. It was also a year filled with difficult moments, such as having to deal with the inevitable - making the decision to end my professional tennis career。
2014年是我职业生涯乃至人生中最重要的一年之一,充满了亮点。
在2014澳大利亚公开赛上,我取得了女单冠军,赢得了个人第二座大满贯。
我很高兴我能够把这份特殊的喜悦和经历与我的祖国,我的团队,我的丈夫及我的球迷共同分享。
但同时,这也是艰难的一年,需要面对很多不得不面对的事情,例如做出结束我网球职业生涯的决定。
The amazing moment in Australia was filled with joy, happiness and extraordinary sense of accomplishment. The task of finally making a decision to hang up my racquet felt a lot more difficult than winning seven matches in a row in the Australian heat. It took me several agonizing months to finally come to the decision that my chronic injuries will never again let me be the tennis player that I can be. Walking away from the sport, effective immediately, is the right decision for me and my family。
在澳大利亚的时光固然充满了喜悦、幸福,以及一种特殊的成就感。
但做出放下球拍的决定,比在澳大利亚的高温中连续赢下7场比赛要艰难许多。
在之前我苦恼了几个月,最终,长期以来的伤病让我不能再像以前一样。
尽管我做出了100%的努力去争取参加第一次在我家乡举办的比赛,但是,作为一个职业的网球运动员,现在离开赛场对我来说是最正确的决定。
Most people in the tennis world know that my career has been marked by my troubled right knee. The black brace I wear over it when I step on the court has become my tennis birth mark. And while the brace completes my tennis look, the knee problems have at times overtaken my life。
很多朋友知道我右膝的伤病一直“伴随”着我的职业生涯,每当我踏入赛场时,人们都会看到我右膝处的黑色护膝,它就像我胎记一样。
尽管我对它已习以为常,但膝盖病发还是会时不时让我疼痛难忍。
After four knee surgeries and hundreds of shots injected into my knee weekly to alleviate swelling and pain, my body is begging me to stop the pounding. My previous three surgeries were on my right knee. My most recent knee surgery took place this July and was on my left knee. After a few weeks of post-surgery recovery, I tried to go through all the necessary steps to get back on the court。
While I’ve come back from surgery in the past, this time it felt different. One of my goals was to recover as fast as I could in order to be ready for the first WTA tournament in my hometown of Wuhan. As hard as I tried to get back to being 100%,my body kept telling me that, at 32, I will not be able to compete at the top level ever again. The sport is just too competitive, too good, to not be 100%。
我的双膝已经经历四次手术,前三次手术都是在我的右膝,最后一次在7月份的手术是我的左膝。
同时,为了减轻膝盖的肿胀和疼痛,我每周还需要接受注射治疗,至今已经有上百次了。
而现在,我的身体再也承受不起任何重创。
最近那次手术之后,即使经历了几周的术后恢复,我也用尽了每一丝的力气,试图回到赛场。
但是,和以前术后重回赛场相比,这次不一样了。
哪怕我用尽自己全部的力量,我的身体却一直告诉我,32岁的我,再也不会在行业的最高水平中竞争了。
网球这项运动的竞争激烈,对运动员要求完美,而我,再也不能回到从前百分之百的状态了。
Winning a Grand Slam title this year and achieving a ranking of World No.2 is the way I would like to leave competitive tennis. As hard as it’s been to come to this decision, I am at peace with it. I have no regrets. I was not supposed to be here in the first place, remember? Not many people believed in my talent and my abilities, yet I found a way to persevere, to prove them (and sometimes myself!) wrong。
赢得大满贯,获得世界排行第二名,这是我选择带着这样的荣誉离开网球赛场。
尽管做出这一决定的过程非常艰难,但是我对发生的这一切都很平静,不会后悔。
我甚至从一开始就不应该出现在这里,你们记得吗?最初有很多人不相信我的天赋和能力,但是我最终证明了他们(有时甚至是我自己)是错误的。
I’ve succeeded on the global stage in a sport that a few years ago was in its infancy in China. What I’ve accomplished for myself is beyond my wildest dreams. What I accomplished for my country is one of my most proud achievements。