Lecture-in-the-evening(中英文对照)
- 格式:docx
- 大小:11.78 KB
- 文档页数:3
Unit 4 Matriculation FixationChinese Translation of Paragraphs1. 两年前的一天,我坐在费城一所医院的大厅里焦急地等待着,一位素不相识的人突然向我讲述了他女儿的大学就读计划。
由于那天下午我79岁的老母亲刚动了大手术,还没醒过来,我无法全神贯注地听他的叙述。
但是随着他讲述的深入,我却记住了其中的大部分与话题有关的细节。
2. 这位女生虽然算不上出类拔萃,但还算出色,她已经被一所一流名牌大学接受,不过没有助学金。
与此同时,一所当地的二大学也录取了她,并承诺全免学费。
由于家里还有几个孩子排在后面将上大学,经济自然有些紧,这位父亲便说服女儿接受了第二所大学的录取通知。
现在,他担心她某天会懊悔这个决定,因为她将来毕业的学校名气较小,结交不广,为她敞开的大门也少些。
虽然她的学位证书使她离通往成功的黄金大道并不遥远,但却不会把她直接放在这条大道上。
3. 我本世俗百姓,对一些陌生人的婚姻、职业和嗜好最为私密的细枝末节耳熟能详,因此很早便掌握了调解这类危机的必备技巧。
我告诉这位男士,我许多高中同学都毕业于这所二流大学,但他们都过上了丰富而充实的生活。
4. 我告诉他,我自己就毕业于费城一所二流大学,和她女儿要就读的学校并无二致,而我也已在世上为自己找到了一小块立足之地。
我还告诉他,我的大学岁月是我人生中最快乐的时光,教授们既有才识又很敬业,对他们的教诲和启发我永怀感恩之心。
他又追问我的个人情况,我解释说我是个自由作家,我扼要罗列了自己的资历,还告诉他我对自己的职业生涯也很满意。
5. 这位父亲从来没有听说过我,也没有读过我的作品。
尽管他对我那可怜的履历佯装兴趣,我依然看出他已经崩溃了。
他女儿也计划从事新闻行业,如果走上和我一样的学术道路,最终也会像我一样失败。
6. 我始终没有弄明白他为什么去那医院。
7. 我之所以提及此事,是因为它折射了在该送孩子上大学的时刻到来时家长们神经质到了什么程度。
Lecture note 21、直译(literal translation)VS意译(free translation)直译:是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。
直译不等于硬译或死译,也叫逐字翻译——就是以词为单位进行考虑的,力求目的语的每个词都能与原语的每个词对等。
直译不仅能保持原作的特点,而且还可使读者逐步接受原作的文学风格,促进语言多样性,丰富目的语的语言形式,以利跨文化沟通与交流。
Eg:1.dark horse(黑马)brandy(白兰地)rifle(来福枪)carnation(康乃馨)litchi(荔枝)salon(沙龙)engine(引擎)gentlemen’s agreement(君子协议)one country,two systems(一国两制)2.to show one’s cards摊牌3.Soon got, soon gone.来得容易,去得快。
4.Speech is silver, silence is golden.雄辩是银,沉默是金。
5.There is no smoke without fire.无火不生烟6.The worst wheel of a cart creaks most.最坏的车轮最会嘎嘎响。
7.Out of sight, out of mind.眼不见,心不念。
8.来得易,去得疾。
Easy come, easy go.9.同一个世界,同一个梦想。
One world, one dream.10.She has many hot potatoes to handle every day.她每天都要处理很多棘手的问题。
11.Partly as a result of the recently increasing demand, whole sale tea prices havealmost doubled.部分由于日益增长的需求,批发茶的价格几乎翻了一番。
Lecture note 71、The English verb1.The news made headlines.这条新闻上了头条。
2. A mild south wind picked up.和煦的南风又变得强烈了。
3.The boy’s shoulders squared with pride.这个男孩骄傲地挺起了胸膛。
4.I think the focus on politics has crowded out the discussion of the economic and businessside.我觉得对于政治的关注使我们忽略了经济和商业。
5.I tortured(折磨,拷问)the toothpaste tube to get that last stubborn trace of paste.我费了好大劲才把牙膏管里最后一点牙膏挤出来。
2、v. + n. structure6.We had some good laugh on the way.我们一路欢声笑语。
7.She gave us a big smile and a friendly wave.她冲我们微笑,挥了挥手。
8.That bee gave me a nasty sting.那蜜蜂叮了我一下。
9.Under the guidance of the new teacher, Tom is making amazing progress.在老师的指导下,Tom正在取得巨大进步。
3、Verbification (verbing; verblization)10.I tried to stop him, but he elbowed me out of the way.我尝试了去阻止他,但是他用手肘把我推开了。
11.All the major newspaper front-paged these photos.这些照片登山了各大报纸的头版头条。
Lecture note 61、形合VS意合p127汉语:意合,“以意统形”,强调逻辑关联与意义关联而不在意词语之间和句际之间的形式衔接。
主要特征是流水句多,外形松散而内涵逻辑关系。
英语:形合,强调形式和功能,句子成分之间的关系要求用形式标记表明。
Eg:1.三人行,必有我师。
Among any three people,there must be one who can be my teacher.2.人穷志短,马瘦毛长。
Generally it is natural that you will find it difficult to preserve your dignity when you arepoverty-stricken.3.人非圣贤,孰能无过?To error is human.4.不孝有三,无后为大。
Of the three kinds of unfilial in the world,the greatest is not to have a son to carry on thefamily lines.5.She had such a fright that she fainted.她吓得昏了过去。
6.不吃苦中苦,哪得甜中甜?If you have never tasted the bitterness of gall(胆汁), how can you know the sweetness ofhoney?7.我们不知不觉地朝公园走去。
公园就在人行桥那边,桥下很深的地方,汹涌的河滚滚流过。
(流水句run-on sentence)Somehow our path took us toward the park across the footbridge high above the rollingwaters of the river.2、曲折变化p108Eg:8.They told me that Professor Liu would have been teaching here for twenty years by this winter.他们说到今年冬天刘教授在这里教书要满20年了。
必修一Module 1 My First Day at Senior HighMy name is Li Kang. I live in Shijiazhuang, a city not far from Beijing. It is the capital city of Hebei Province.Today is my first day at Senior High school and I’m writing down my thoughts about it.My new school is very good and I can see why. The teachers are very enthusiastic and friendly and the classrooms are amazing. Every room has a computer with a special screen, almost as big as a cinema screen.The teachers write on the computer, and their words appear on the screen behind them.The screens also show photographs, text and information from websites. They’re brilliant! The English class is really interesting. The teacher is a very enthusiastic woman called Ms Shen.We’re using a new textbook and Ms Shen’s method of teaching is nothing like the teachers at my Junior High school. She thinks that reading comprehension is important, but we speak a lot in class, too. And we have fun.I don’t think I will be bored in Ms Shen’s class! Today we introduced ourselves to each other. We did this in groups. Some students were embarrassed at first but everyone was very friendly and it was really nice. Ms Shen gave us instructions and then we worked by ourselves. Ms Shen wants to help us improve our spelling and handwriting. We do this in a fun way, with spelling games and other activities. I like her attitude very much, and the behaviour of the other students shows that they like her, too. There are sixty-five students in my class — more than my previous class in Junior High. Forty-nine of them are girls. In other words, there are three times as many girls as boys. They say that girls are usually more hard-working than boys, but in this class, everyone is hard-working. For our homework tonight, we have to write a description of the street where we live.I’m looking forward to doing it!My After-school Activities .As the students of modern times, we have colorful school life. Everyday, we learn plenty of knowledge on different subjects in class. And our school organizes many extracurricular activities in order to help us put what we have learned into practice. After class, we take part in various activities, like playing football, basketball, badminton, etc. They are good for our health. Besides, we are able to join in the lectures organized by literature association, music group, art group, where you can enjoy famous works, learn to play instruments or draw pictures.Also, there are chances for us to use computers in the laboratory and talk with some foreign teachers about anything we are interested in at the English corner. Now, most of us may operate computers freely and have a good command of spoken English.In addition to the after-class activities mentioned here, there are still many others such as sports meeting, debate, social investigation, etc. All those activities make our school life attractive and interesting. We will take advantages of the experience in the future.Moudle 2My New TeachersThey say that first impressions are very important. My first impression of Mrs. Li was that she was nervous and shy.人们常说第一印象很重要。
Presenting a speech(做演讲)Of all human creations,language may be the most remarkable。
Through language we share experience,formulate values,exchange ideas, transmit knowledge,and sustain culture。
Indeed,language is vital to think itself。
Contrary to popular belief],language |does not simply mirror reality but also helps to create our sense of reality [by giving meaning to events]。
在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的.我们用语言来分享经验,传递价值观,交流思想,传播知识,传承文化。
事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。
和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。
——语序的调整。
Good speakers have respect for language and know how it works。
Words are the tools of a speaker’s craft。
They have special uses, just like the tools of any other profession。
As a speaker,you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately,clearly,vividly,and appropriately。
第二课广岛——日本“最有活力”的城市(节选)雅各•丹瓦“广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。
我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的,其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。
踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。
难道我不就是在犯罪现场吗?这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。
从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。
身着和嘏的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接豫;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。
”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。
“嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。
“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。
“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。
与此同时,这座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。
正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。
就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。
无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。
这段小插曲后来终于结束了,我也就不知不觉地突然来到了宏伟的市政厅大楼前。
当我出示了市长应我的采访要求而发送的请柬后,市政厅接待人员向我深深地鞠了一躬,然后声调悠扬地长叹了一口气。
Unit1Learning a Foreign LanguageLearning a foreign language was one of the most difficult yet most rewarding experiences of my life.学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。
Although at times learning a language was frustrating, it was well worth the effort.虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。
My experience with learning a foreign language began in junior middle school, when I took my first English class.我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。
I had a kind and patient teacher who often praised all of the students.老师很慈祥耐心,时常表扬学生。
Because of this positive method, I eagerly answered all the questions I could, never worrying much about making mistakes.由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。
I was at the top of my class for two years.两年中,我的成绩一直名列前茅When I went to senior middle school, I was eager to continue studying English; however, my experience in senior middle school was very different from before.到了高中后,我渴望继续学习英语。
2.lecturelecture /ˈlektʃə(r)/ 词频4n. 讲座;讲课;教训. vi. (开)讲座;讲课. vt. 训斥派:lecturer 词频2 n.演讲者;(大学)讲师①高义频vi.&n.(尤指大学中的)讲座;讲课;演讲go to/attend a lecture 听讲座deliver/give a lecture做讲座a lecture on/about 关于……的讲课/训斥e.g. He lectures on literature at Manchester University. 他在曼彻斯特大学教文学。
②低义频vi.&n.教训;训斥lecture sb. about/on...因……训斥某人give sb. a lecture 给某人一个教训e.g. He’s always lecturing me about the way I dress. 他总是对我的穿着说三道四。
e.g. I know I should stop drinking-don’t give me a lecture about it.我知道我该戒酒,别教训我了。
1.单词拼写(1)I went to the ___(讲座) he gave in the hall.(lecture)(2)He learned a ___(教训)from this thing-he should stop smoking for his health.(lecture)(3)Professor Smith will give a l___ in Fudan University this evening about the history of English.(lecture)(4)She suffered a bad cold. As a result, she missed the ___(讲座) she liked very much.(lecture)(5)She preferred that we should have the discussion right after the ___(讲座).(lecture)(6)Please stop___(lecture) me! I know I should quit smoking.2.语法填空(1)The ___ (lecture) spoke very clearly so that we could hear every word.(lecturer) 3. 完成句子(1)He ___ ___ ___ ___time management to first-year students___ ___ ___ ___.他在报告厅给一年级学生做关于时间管理的讲座。
Lesson 21.玛丽看到一个贼眉鼠眼的男人走进邻居家里。
Mary saw a shifty-eyed man walking into a neighbor’s house.2.鲍勃总是嘲笑我对服饰的眼光。
Bob always sneers at my taste in clothes.3.打探别人的秘密是不礼貌的。
It is impolite to pry into others’ secrets.4.我想克里斯想要抢我的饭碗。
I think Chris is after my job.5.她看到克里斯给她使的颜色,说话的声音便越来越小了。
She trailed off, silenced by the look Chris gave her.6.那些树枝干而易断。
The branches were dry and brittle.7.收音机老是发出噼里啪啦的声响,我们几乎听不见里面说些什么。
The radio crackled so much that we could hardly hear what was said.8. 地面向海倾斜。
The land slopes down to the sea.9.他的口袋里鼓鼓囊囊的塞满了钱。
His pockets were bulging with money.10.我不得不和出租车司机就车费讨价还价。
I had to haggle with the taxi driver over the fare.L31.这样的好机会千载难逢。
An opportunity as good as this arises/occurs only once in a blue moon.2.这个孩子因为私自拿了母亲包里的钱而觉得十分内疚。
The boy felt guilty of taking money from his mother's handbag without permission.3.她知道他的话一句真的也没有。
Unit1Toward a brighter future for all奔向更加光明的未来1Good afternoon! As president of the university, I am proud to welcome you to this university. Your achievement is the triumph of years of hard work, both of your own and of your parents and teachers. Here at the university, we pledge to make your educational experience as rewarding as possible.1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。
你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。
在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。
2 In welcoming you to the university, I am reminded of my own high school graduation and the photograph my mom took of my dad and me. "Pose naturally," Mom instructed us. "Wait!" said Dad, "Let's take a picture of me handing him an alarm clock." The clock woke me up every morning in college. It is still on my office desk.2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。
英专综合教程6册课文翻译及课后答案Answertounit1教学教材英专综合教程6册课文翻译及课后答案A n s w e r t o u n i t1 Chinese Translation of Paragraphs1. 二战时,曼彻斯特饱受空袭之苦。
成长在那里,意味着岁月艰难、钱财短缺、心情焦虑,也意味着许多家庭都是当铺的常客,包括我家。
2. 不过,我的父母最是乐观向上。
他们用勤劳、自尊和满屋子的欢笑撑起了这个家。
我父亲身体结实,心灵手巧,他那双手几乎无所不能,从不缺木匠和手工活儿。
他甚至偶尔还会参加偏僻街道的拳击比赛,补贴家用。
我母亲勤俭节约,把家收拾得干净利落。
尽管条件艰苦,但她总能让自己的五个孩子吃得饱饱、穿得整整齐齐、干干净净地上学去。
3. 问题是:虽说我的衣服熨得有棱有角,皮鞋擦得铮亮铮亮的,可总有些地方不符合标准校服的要求。
尽管母亲缩衣节食为我筹到了大部分装束,但我仍然没能凑齐学校指定的蓝色运动上衣和帽圈。
4. 由于战争影响,开始实施配给制度,大部分学校也放宽了对正规校服的要求,因为学校明白能有衣服穿已属不易。
然而,我就读的女子学校却严格规定,每位学生必须穿正规的校服。
于是那位负责每天集合的副校长就将训斥我视为她的任务来做。
5. 尽管我试图去解释我为何没能按规定着装,尽管我也正逐渐向全套校服靠近,我每天依然会被揪出队列,在台上罚站,作为对违反校服规定者的警戒。
6. 我每天站在同学面前,只能强忍泪水,不仅羞愧难耐,而且常常只有我一人挨罚。
对我的惩罚还扩大到不能上体操课或者我钟爱的每周一次的交谊舞课。
我多么希望在这所可怕的学校里,哪怕只有一位老师能睁开双眼看看我能够做什么,而不是不停地告诉我不能做什么啊!7. 不过,12岁的我在心里也毫无选择,只有眼睁睁地挨受惩罚。
我明白不能让仁厚的母亲知道我所遭受的这种习惯性羞辱,这点非常重要。
我也不敢冒险让她到学校替我求情,因为我知道那些心胸狭隘、不讲情面的教员们也同样会令她难堪,这意味着到时我们母女俩都要伤心、愤怒。
职高英语必修下册课文译文1. 明智的选择一位在乐队担任鼓手的年轻人刚刚结婚。
他和太太正在找房子住。
他们终于找到了一幢三层楼的房子,可是拿不定主意要选哪个房间。
年轻人说:“住底层的房间可以有个漂亮的花园,而住楼上的房间有好的景观。
”可是他太太说:“我认为二楼那个房间会好些,它既不太低也不太高。
”于是,他们决定要二楼的房间。
搬进去后,他们开了个热闹的晚会。
当然,晚会开得很开心,因为他们在乐队的许多朋友都来了,还带来了吉它和鼓。
正当他们高兴地唱呀、跳呀并疯狂地演奏乐器时,电话铃响了起来。
住在顶层的那个人说他感到房子在震动。
太太还没来得及把刚才的电话给大家说清楚,电话铃又响起来了。
于是她再去接电话。
她脸带微笑走回来,高兴地对她先生说:“刚才打电话的是刚搬到楼下的那家的女主人。
她说那里吵得要命,并且说她明天将得搬走。
我很高兴我们做出了十分明智的选择,因为我们决定既不选首层的房间,也不选顶层的房间。
”2. 托马斯·阿尔瓦·爱迪生1876年,爱迪生把实验室搬到新泽西州的门罗公园,在那里他发明了第一台留声机和电灯泡。
为了给整个城市的照明供电,他必须首先建发电站。
电灯改变了人们的生活方式,被视为世界的几大发明之一。
在八十四年的人生历程中,爱迪生取得了一千零九十三项发明的专利权。
1931年,在对爱迪生的逝世表示哀悼时,美国人不知道该用什么方式才能最好地表达他们对这位伟大发明家的敬意。
他在帮助人类利用电力方面所作出的贡献,是任何人也无法比拟的。
有人建议停电几分钟,使所有的家庭、街道和工厂都处在黑暗之中。
他们说那也许是最好的办法,让人们充分认识到爱迪生以及他的发明对人类的重要性。
然而,政府并没有接受这个建议,因为他们担心即使停止供电一分钟,都会使整个城市陷入极大的混乱。
爱迪生下葬的那一天,许多人在夜幕降,临时静静地把家里或办公室的灯光调暗,通过这样的方式来悼念这位身后留下一千多项发明的伟大科学家。
3. 保护地球地球是我们的家园,我们必须保护它,这意味着要使大地、空气和水源保持干净。
Lesson EighteenSection One:Tapescript.Dialogue 1:—Cigarette?—No, thanks. Not before lunch.—Please have one. It‟s a new brand.—I honestly don‟t feel like one at the moment, thanks.—要卷烟吗?—不,谢谢。
我午饭前不抽烟。
—请抽一根吧。
这是一个新的品牌。
—老实说,我现在不想要一根。
谢谢。
Dialogue 2:—I believe you take in foreign students.—Yes, if you don‟t mind sharing.—How much is it?—Nine pounds per week including heating.—Do you think I could have a look at it, please?—We‟re having it decorated at the moment. Will Friday do?—我相信你接待外国留学生。
—是的,如果你不介意合住的话。
—多少钱?—包括取暖每周九英镑。
—你认为我可以看一看吗?—我们现在正在装修,周五行吗?Dialogue 3:—I wonder whether the dentist could fit me in early tomorrow? —I‟m afraid there‟s nothing before midday.—How about 12.45?—Sorry, but that‟s taken, too.—我想知道我能否每天一早就看牙医?—恐怕中午前不行。
—12:45呢?—对不起,但那时也有人Dialogue 4:—I was wondering whether you needed any part-timers. —What were you thinking of?—A hotel job of some sort.—Have you ever done anything similar?—Not so far, no.—There‟s nothing at present, but look back in a week.—我想知道你是否需要做兼职的人?—你想要怎么样的?—一份在宾馆之类的工作。
Lecture One 定语从句[原句]Other government activities are the responsibilities of the individual states, which have their own constitution and laws.[译文]各州都有自己的宪法和法律,承担政府的其他职能。
[原句]Within each state are counties, townships, cities and villages, each of which has its own elective government.[译文]各州下属辖县,镇,市,村,皆有其民选政府。
一.省略法1.One of the features of London is the number of big stores, most of which are to be found inor near the W est End.[译文]伦敦一大特色是大商店多,大多数位于西区及其周边地区。
2.Another feature of London’s shopping life is the chain store, in which prices are low and awide variety of goods are offered.[译文]伦敦购物生活另一特色是连锁店,里面价格低廉,提供各种商品。
3.Like the press in most other countries, American newspapers range from the sensational,which feature crime, sex and gossip, to the serious, which focus on factual news and the analysis of world events.[译文]美国报纸和其他国家一样,既有耸人听闻的小报,报道犯罪,色情和小道消息,也有严肃报刊,聚焦实事新闻,分析国际时事。
UNIT 1 The Dinner PartyI first heard this tale in India, where is told as if true -- though any naturalist would know it couldn't be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War.That magazine story,and the person who wrote it,I have never been able to track down.The country is India. A colonial official and his wife are giving a large dinner party.They are seated with their guests --officers and their wives,and a visiting American naturalist -- in their spacious ding room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda.A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't."A woman's reaction in any cris," the major says, "is to scream. And while a manmay feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts."he quickly leaves the room.Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors."Iwant to know just what control everyone at this table has.I will count three hundred -- that's five minutes -- and not one of you is to move a muscle. Those who move will forfeit 50 rupees. Ready?"The 20 people sit like stone images while he counts. He is saying "...two hundred and eighty..." when, out of the corner of his eye, he sees the cobra emerge and make for thebowl of milk. Screams ring out as he jumps to slam the veranda doors safely shut."You were right, Major!" the host exclaims. "A man has just shown us an example ofperfect self-control.""Just a minute," the American says, turning to his hostess. "Mrs. Wynnes, how did youknow that cobra was in the room?"A faint smile lights up the woman's face as she replies:"Because it was crawling across my foot."一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。
Lecture in the evening
As you lie down in your bed, close your eyes and relax. Take a deep breath and hold it for a count of 3 (1,2,3), then slowly exhale. Your body is in a comfortable position and your eyes are closed. Take another deep breath, even deeper than before, and hold the air for a count of 5 (1,2,3,4,5). Again, slowly let your breath out. Notice how relaxed and loose your body feels. Now inhale again, from the center of your body, and hold your breath for a count of 8 (1,2,3,4,5,6,7,8).
Picture yourself standing in an observation elevator. Through the glasses, you can see the doors to all the buildings and the children playing on the ground between the buildings and the elevator. Slowly you begin to sense the elevator is moving, it’s going up. As it goes up, you beg in to notice the windows and the people behind the windows. The buildings are tall, and it takes a little while to get to the top. Just as the elevator reaches over the buildings, a beautiful lake emerges in your sight, the water is clear and peaceful, ducks are playing on the lake and ripples are spreading. Beyond the lake is a grass covered mountain slope with sheep easily enjoying their meal, The elevator keeps going up, when it reaches over the top of the mountain, a beautiful harbor appears on the horizon. In the harbor sailboats are easily cruising on the blue and peaceful water. Around the harbor, large areas of trees and flowers and magnificent
houses spread themselves regularly along the coast. You are struck by the beauty of the environment and the harmony between nature and design. You begin to imagine yourself living in that harbor, having all the things you ever desire, enjoying all the friendships you ever dream, and achieving all the accomplishments you ever aspire.
You know all these beautiful things will be yours to keep, to cherish and to enjoy, because you have found a clear purpose for your life, you have developed a sound strategy, and you have taken all the actions necessary: You got up as promised everyday; you listened to the recordings and practiced as planned you thought often and critically; you always wrote down your thoughts and inspirations; you pushed yourself beyond your comfort zone when it comes to making new friends and seizing every learning opportunity.
Now, with 100% certainty you are moving in the right direction and at the right pace, you can be at ease going into sleep. Let your eyes relax, then your head, your neck, your shoulder, your chest, your waist, your thighs, your knees, your feet, your toes and your whole body. Go, slowly, go, sleep! Have a sweet dream!
中文大意:
当你躺在床上,闭上眼睛,放松。
深吸一口气,屏住呼吸等我数到3(1,2,3),然后慢慢呼出。
你的身体很舒服,你的双眼闭着。
再深吸一口气,比前一口更深。
屏住呼吸等到数到5(1,2,3,4,5),然后慢慢呼出。
注意到你很放松,你的身体软软的。
再深吸一口气,感觉到从你身体的重心处,屏住呼吸等我数到8(1,2,3,4,5,6,7,8),然后慢慢呼出。
想像自己站在一个观光电梯里,透过玻璃,你可以看到附近建筑物的门以及研究会地上玩耍的孩子。
慢慢地你意识到电梯在向上移动。
随着电梯渐渐上行,你开始注意到建筑物窗子以及窗子背后的人。
建筑物很高,过了好大一会儿,电梯渐渐*近顶点。
就当电梯超过建筑物的一瞬间,一潭漂亮的湖水出现在你的视野里。
湖水清澈而平静,湖南上有鸭子在嬉戏,涟漪从他们身边慢慢地向外散去。
湖的外面是一个山坡,山坡上郁郁葱葱,山羊在上面懒懒地一边吃草一边玩耍。
电梯继续上升,就在它掠过山顶的一瞬间,一座漂亮的海港赫然出现在地平线上。
海港中,帆船在湛蓝而平静的海面上漫不经心的漂来漂去。
海港周围,大片大片的鲜花和绿地以及设计精美的房屋沿海岸线规则有序地排列着。
你被这优美的环境以及人手,享受你所有梦想中的友谊,实现你所有渴望中的成就。
你知道所有这一切都是你的,你可以尽情的享受和珍存。
因为你现在有了明确的人生方向,制定了完善的人生策略,采取了一切必要行动;你每天按约定起床;照计划录音并进行模仿;你经常思考问题,并随时将你的体会和灵感记录下来;你总是不断的激发自己、超越自己,让自己去结交新的朋友,抓住每一个学习的机会。
现在,你可以完全肯定自己正在沿着正确的方向以正确的步调前进,你可以放心地进入梦乡了。
尽量放松你的眼部,渐渐地,你的头部,你的颈部,你的肩部,你的胸部,你的腰部,你的大腿,你的膝关节,你的双脚,你的脚趾,最后,你的全身。
慢慢地,慢慢的,慢慢地,睡吧!做一个美梦!。