中日语商业礼仪知识分享
- 格式:doc
- 大小:137.50 KB
- 文档页数:17
日本的商务习惯(1)日本人重视礼节和礼貌与日本商界打交道时,要注意服饰、言谈、举止的风度。
与日本人初次见面,要互相鞠躬,互递名片,一般不握手。
没有名片就自我介绍姓名、工作单位和职务,如果是老朋友或者是比较熟悉的,就主动握手或拥抱。
他们常用的寒暄语是“您好”“您早”“再见”“请休息”“晚安”“对不起”“拜托您了”“请多关照”“失陪了”等。
日本人鞠躬也很有讲究,往往第一次见面时行“问候礼”,是30度;分手离开时行“告别礼”,是45度。
日本人盛行送礼,每年的“岁暮”和“中元”是送礼最多的时候。
他们既讲究送礼,也讲究还礼,不过日本人送礼、还礼一般都是通过运输公司的服务员送上门的,送礼与受礼的人互不见面。
(2)在商务谈判中往往不明确表态在商务谈判中,应切记的是,若日商在你阐述意见时一直点头,这并不表示他同意你的主张和看法,而仅仅表示他已经听见了你的话。
他们在签订合同前一般都会很谨慎,且历时也很长,但一般很重视合同的履行,同时对对方履行合同也很苛求。
因此,同日商签订合同时应十分仔细,事前最好要有中间人介绍,在合同签订前要仔细审查并应完全理解每一条款的准确含义,以免以后造成纠纷。
(3)商务谈判中常“微笑着讨价还价”日商一般都具有较高的文化素质和个人涵养,能自如地运用笑脸进行讨价还价,以实现获取更多利益的目标。
他们既保持笑脸和友好的态度,又在利益上毫不放松。
(4)商务谈判时“任劳任怨做细致准备”对商业谈判,他们往往事先就已撰写了详尽的计划方案,做了精心准备。
若在谈判中出现新的变化,他们会夜以继日地迅速形成文字,使对方充分理解,为其成功创造机会。
同他们进行商务交往,在认真准备的同时,还必须有很高的应变能力,随时有对策。
(5)谈生意时注意长远效果与日商谈生意应坚持“看货论价”,决不要被高折扣率所迷惑,日商很注意交易和合作的长远效果,而不过分争执眼下的利益,善于“放长线钓大鱼”。
例如,日本商人可能会以明显低于市场的价格向你出售某种生产设备,然而当以后你再向其购买特有的零部件、配套设备或生产原料时,他们会把价格提到惊人的高度。
日语礼仪知识点归纳总结日本是一个尊重传统和礼仪的国家,礼仪在日本社会中扮演着非常重要的角色。
遵守礼仪不仅是一种对他人的尊重,也是一种展现自己良好教养的方式。
在日本,礼仪通常是通过言行举止来体现的,这些行为包括言语、举止、服饰等方面。
本文将就日本的一些社交礼仪知识点进行归纳总结,以便于更好的了解和学习日本的礼仪文化。
1. 礼貌用语在日本,使用礼貌用语是非常重要的。
在与他人交流时,必须要使用适当的敬语和谦让语来表达自己的态度。
不同的场合和不同的对象对于礼貌用语的使用也不同,需要根据具体情况来选择合适的用语。
在商务场合中,使用敬语是尤为重要的,而在朋友之间则可以使用比较随意的说话方式。
2. 礼貌的举止在日本,人们非常重视举止的礼貌。
一般来说,人们应该保持微笑并展现友善的态度。
在与他人交流时,应该遵守适当的距离感,并避免过于亲密的动作。
此外,在就坐时应该保持端庄的姿态,不宜摆动腿部或者交叉双腿,这些都是非常不礼貌的行为。
3. 餐桌礼仪在日本,餐桌礼仪也是非常重要的。
用餐时要保持安静,并尽量不发出声音。
吃饭时应该用筷子,并且要注意不要将筷子插在饭中立起来,因为这是与祭祀时的行为相似,会给人带来不祥的感觉。
此外,要注意用餐时的姿态和举止,不能大声说笑或者张扬。
4. 服装礼仪在日本,人们对于服装也非常重视。
在不同的场合中穿着不同的服装是非常重要的。
在正式场合中,人们通常需要着正装,而在非正式场合则可以着便装。
此外,对于不同性别和年龄的人来说,穿着也有着不同的要求。
对于女性来说,穿着要求更加严格,不同季节和气候都需要有不同的穿着方式。
5. 礼品赠送在日本,礼品赠送也是一种表达敬意的方式。
在不同的场合中,赠送的礼物也有着不同的选择。
例如,去拜访朋友时通常会带上一些小礼物,而在商务场合则需要更加注重礼品的代表意义和品质。
此外,在赠送礼物时也需要注意包装和装饰的精致程度,这些都会影响礼物的价值和赠送人对于礼物的认可程度。
从日本文化角度分析日本商务礼仪
日本商务礼仪是日本文化的一部分,反映了日本人民对待商务活动的认真和尊重。
以下是从日本文化角度分析日本商务礼仪的要点。
日本商务礼仪注重尊重和谦虚。
在商务场合,日本人民非常注重尊重对方的地位和权威,通常称呼对方先生或女士,并使用敬语表达意思。
在交谈过程中,他们会保持适当的目光接触,并避免使用夸张的手势或表情。
日本商务礼仪强调团队合作和集体决策。
日本人民倾向于优先考虑整体利益,而非个人利益。
在商务决策中,他们通常会通过集体讨论和协商来达成共识。
重要的决策通常由最高级别的人员作出,以保证决策的高效和有效。
日本商务礼仪还包括一些特殊的礼仪规范。
在商务场合中,交换名片是一项非常重要的礼仪。
交换名片时,日本人会用双手接受对方的名片,并仔细阅读其中的内容,以显示对对方的尊重。
礼品的赠送也是日本商务礼仪中的一项重要举措,通常以表示感谢和尊重。
日本商务礼仪注重时间观念和礼貌。
在商务会议中,日本人通常会提前到达,并等候其他人的到来。
当会议结束时,他们通常会感谢与会人员的时间和意见,并在离开前先向主持人道别。
日本商务礼仪反映了日本文化中对尊重、谦虚和团队合作的重视。
了解和遵守这些礼仪规范对于与日本人民进行商务合作非常重要,有助于维持良好的商务关系。
竭诚为您提供优质文档/双击可除中日商务礼仪文化篇一:中日商务礼仪的比较(:中日商务礼仪文化)中日商务礼仪的比较商务礼仪的核心作用是为了体现人与人之间的相互尊重。
由于不同国家间文化传统的差异,世界上各个国家间的商务礼仪文化也是既有其国际性,又有其民族性。
全球经济一体化使文化背景不同的各国企业走到一起,而往往由于商务礼仪的细微之差,有的企业取得了巨大的成功,有的却一败涂地。
因此,在与他国企业进行商务活动之前,就必须了解跨国商务礼仪的差异。
以下是一些中国和日本商务礼仪的不同之处。
一、中国的主要商务礼仪在用餐过程中,谈话焦点应该集中于对厨师的大力恭维;社会交往一般要比约定时间稍微早到一些;在餐馆用餐,避免谈到疾病、死亡或者不幸事件,因为这被认为是不吉利的;中国人在讲话过程中不做夸张的动作或者面部表情,而且不欣赏别人做出类似动作;送礼很重要,而且要仪式化,礼物的价值不要太高,否则会使中国人尴尬甚至拒绝礼物;中国人收礼之前先要拒绝若干次,所以送礼的人一定要坚持,直到中国人接受为止;接受邀请去中国人家里做客时一般要带礼物,可以是水果、糖或者从本国带来的纪念品;互相介绍相当正式,中国人一般是用点头或者轻微的鞠躬作为打招呼的方式,不过握手还是最常见和恰当的;如果受到意外的鼓掌欢迎,最好是以鼓掌来回敬;约会必须提前确定;在商务和社交中必须准时,准备好足够数量的名片,最好一面是英文,一面是中文;在正式文件和谈话中提到中国时,应该使用全称“中华人民共和国”;你在访问中会被邀请参加宴会,但在用餐中一般不谈商务,如果可能,最好回请;商务着装偏保守,男士应穿西装、打领带,女士应穿套装、裙子或裤子也可。
二、日本的主要商务礼仪进日本人家的时候,一般来说要脱鞋,将鞋尖对着门口的方向,可模仿主人的动作;大部分日本人在谈话时避免与对方目光对视;使用筷子吃饭时,不要用筷子指人,也不要把筷子插在米饭碗里;在与日本人交谈时,只有你确认对方已经结婚并有孩子的情况下,才可问及对方的配偶和孩子,如果向没有结婚或没有生育的人问候配偶和孩子,会让日本人感到尴尬;如果被邀请到日本人家做客,一般可以带巧克力、饼干或者糕点作为礼物,最好在大超市购买礼物,并且包装;给日本人送礼时,日本人一般不会当面拆开礼物;鞠躬是日本人见面打招呼的传统习惯,但也习惯握手,如果对方向你鞠躬,你也要向对方鞠躬,深度应与对方相当或稍微深一些;与日本人见面时使用敬语,比如与山田先生见面时应该称对方为“山田桑”;在第一次见面时递上名片,名片最好是用日语和英语双语。
日本商务礼仪日本商务礼仪1日本以周到、细致的礼仪闻名于世。
商务交往的过程更是风俗文化碰撞的过程,了解多一点,沟通多一点。
一衣带水的文化渊源日本有“樱花之国”、“造船王国”、“贸易之国”、“钢铁王国”等美称,与中国一水之隔,两国人民的友好往来的历史源远流长,日本人的许多风俗习惯都可以从中国找到根,日本人对中国的文化表现出一种特有的尊重。
那么与日本人交往,首先得学会日本人的基本礼仪,如互递名片、握手、打招呼等,如果能够把其礼仪模仿得维妙维肖,那么与日本人的会见就会显得轻松自如。
讲究有序的生活礼仪日本人办事显得慢条斯理。
对自己的感情常加以掩饰,不易流露,不喜欢伤感的对抗性的和针对性的言行、急躁的风格。
所以,在与日本人打交道的过程中,耐性是非常重要的。
“爱面子”是日本人的共性,它是一个人荣誉的记录,又是自信的源泉,情面会强烈地影响日本人的一切,一句有伤面子的言语,一个有碍荣誉的动作,都会使事情陷入僵局,“面子”是日本人最重视的东西。
因此,与日本人相处,应时时记住给对方面子。
日本人讲道义,重恩情,在他们看来,“一个人永远报答不了万分之一的恩情”。
知恩图报,对他们而言是普通而又相当重要的事情。
送礼,在日本更是习以为常,同事的荣升、结婚、生孩子、生日、过节等都会赠送礼物,这种礼仪既是历史的遗风,又被赋予了时代新意。
送礼之习,在商务交往往中同样风行。
给日本客人送一件礼物,即使是小小的纪念品,他都会铭记心中,因为它不但表明你的诚意,而且也表明彼此之间的交往已超出了商务的界限,说明你对他的友情,重视了他的面子,他就没法忘记你的“恩情”。
日本人不喜欢在礼品包装上系蝴蝶结,而用红色的彩带包扎礼品象征身体健康。
不要给日本人送有动物形象的礼品。
接受日本人的邀请,也有一定的讲究。
例如应邀参加正式的宴会,则应郑重其事,梳妆打扮,西装革履。
但如果是参加郊游,或其他的文娱、体育活动,即使是首次见面,只要轻装打纷,或者是适合的装束,力求自然,就更能显示出你的热情大方,潇洒自如。
日本商务文化集锦日本商务文化是一个独特而复杂的体系,深受其历史、价值观和社会结构的影响。
在与日本商务火伴打交道时,了解和尊重这些文化差异是非常重要的。
本文将介绍一些关于日本商务文化的重要方面,以匡助您更好地理解和适应与日本商务火伴的合作。
1. 礼仪与尊重在日本商务场合,礼仪和尊重是非常重要的价值观。
首先,您应该学习如何正确地鞠躬,因为这是日本人之间常见的问候方式。
鞠躬的深浅和持续时间可以表达不同的意义,普通来说,对于商务场合,一个稍微深一点的鞠躬是适当的。
此外,尊重对方的地位和职位也是非常重要的,您应该使用恭敬的称谓来称呼对方,并避免直接使用对方的名字。
2. 交换名片在日本商务文化中,交换名片是一种非常重要的仪式。
当您与日本商务火伴见面时,您应该准备好您的名片,并在适当的时候将其递给对方。
在接收到对方的名片时,您应该用两手接过,并在一段时间内子细阅读。
同时,您应该对对方的名片表示尊重,并将其放在桌子上或者名片夹中,而不是随意放在口袋或者钱包里。
3. 会议礼仪在日本商务会议中,有一些特定的礼仪需要遵守。
首先,准时是非常重要的,您应该尽量提前几分钟到达会议地点。
在会议中,您应该保持礼貌和专注,避免打断他人讲话,并尽量避免直接表达不允许见。
此外,您应该注意自己的身体语言,避免过于夸张或者有侵犯他人个人空间的举止。
4. 商务餐饮在与日本商务火伴共进午餐或者晚餐时,有一些特定的餐饮礼仪需要遵守。
首先,您应该等待主人或者最高级别的人员开始用餐前才开始进食。
在进食时,您应该使用正确的筷子使用方法,并避免将筷子插入食物中垂直放置。
此外,您应该学会使用餐巾纸,并尽量避免发出吃饭时的噪音。
5. 商务礼物在与日本商务火伴交往时,赠送商务礼物是一种常见的表达尊重和感谢的方式。
选择适当的礼物非常重要,您应该考虑到对方的地位和职位,并尽量选择具有特殊意义的礼物。
在赠送礼物时,您应该用两手递上,并表示真诚的感谢之意。
同时,您应该注意避免赠送钟表、绿色或者白色的物品,因为它们在日本文化中有一些负面的象征意义。
[日本人注重的商务礼仪有哪些] 日本人社交礼仪及禁忌各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢日本是个很注重礼仪的国家,日本商务礼仪介绍了和日本人交际往来之中一定要了解的日本商务礼仪习惯。
下面是小编给大家搜集整理的日本人注重的商务礼仪文章内容。
希望可以帮助到大家!日本商务礼仪之见面之礼当日本人与外国人会面时,通常采用向对方鞠躬的方式打招呼,如果还要握手,他们会感到繁琐、讨厌。
现在由于与国外生意繁多起来以及一些年轻的日本人已习惯握手这种动作。
不过,这种根深蒂固的心理习惯仍然具有无形的影响。
所以,同日本人会面时,用鞠躬方式打招呼会更自然一些。
初次见面对互换名片极为重视,他们认为这种方式使人际交流更加简洁而且可以避免让对方尴尬。
由于日本社会等级森严,在交换名片是要注意一些要点:1.会见日本商人时,要注意按照职位高低依此递送名片。
递送时,把印字的一面朝上并伸直手,微微鞠躬后再把名片送到各自的右手上。
2.名片最好印成一面中文,一面日文。
名片的头衔要准确的反应自己在公司的地位。
3.接到名片后,一定要研究一下它的内容。
之后,要说“见到你很高兴”等话,并复读其名,同时再鞠躬。
看完后,要认真的放到自己的皮质皮夹中以示尊重。
记得在其名后加上“SAN”的发音。
,请注意,在日本公司的一个部门里不会有两个头衔相同的人,不管他们职位何等接近,一定有细微差别。
否则,会冒犯到职位高的人。
日本商务礼仪之仪容仪态礼仪衣着:日本人在正式场合特别注重形象。
如果出席日本人的宴席或其他活动,一定要穿着整齐;否则,会被认为你不把他当回事。
所以,在访问期间,要确保有一套整洁的服装在身边随时备用。
着装原则上应以简洁、方便工作为首选,而不是使用那些高级的名牌商品或奢华的饰品。
另外,更要注意自己的口臭和内衣。
特别是年轻的女职员,她们对流行时髦感觉敏锐,这虽在情理之中,但把强烈的香水气味带进工作单位使周围的人们退避三舍,这是“走错门”的打扮方式,应当加以注意。
关于⽇本⼈商业礼仪 到⽇本从事商务活动,宜选择在2-6⽉,9-11⽉,其它时间当地⼈多休假或忙于过节。
⽇本⼈在商务活动中很注意名⽚的作⽤,他们认为名⽚表明⼀个⼈的社会地位,因此总是随⾝携带。
⽇本商⼈⽐较重视建⽴长期的合作伙伴关系。
他们在商务谈判中⼗分注意维护对⽅的⾯⼦,同时希望对⽅也这样做。
赠送礼品时,当地⼈⾮常注重阶层或等级,因此不要给他们赠送太昂贵的礼品,以免他们为此⽽误认为你的⾝份⽐他们⾼。
下⾯店铺就为⼤家整理了关于⽇本⼈商业礼仪,希望能够帮到你哦! 关于⽇本⼈商业礼仪 乘车 乘坐电车时,乘客应在乘车⼝处(地上涂有标记)按秩序排队,待车停后乘客在车门两侧分成两⾏,等下车乘客下完后再上车。
每逢电车到站,电车上的乘客要注意不要站在车门⼝处,以免妨碍其它乘客上下车。
如处于⾼峰拥挤时,站在门⼝处的乘客应暂时先下车,待下车乘客完毕后再上车。
搭乘巴⼠时,要事先准备好零钱或车票,下车时投⼊⾃动售票机内。
也可以购买“定期券”,下车时给司机看就可以了。
⼤多商场都有卖定期券。
⽇本的巴⼠都是后门上前门下。
乘座出租汽车(的⼠)的⽅法与中国⼤陆﹑⾹港﹑台湾相同。
只是出租车门由司机控制,上下车乘客⽆须⾃⼰关开车门。
乘电梯 ⾃动扶梯在⽇本极为普遍,⽇本⼈搭乘⾃动扶梯时,⼀般习惯站在左侧(关东的东京地区,⽽关西⼤阪地区习惯右侧站⽴,左侧急⾏),将右侧让出留给急于前⾏的⼈。
如两个⼈同时并排站在⾃动扶梯当中,将会阻塞信道,妨碍其它⼈⾏动。
搭乘⾃动扶梯时,⼀般应和前⾯的⼈(特别是男性前⾯有⼥性时)相隔⼀个台阶,保持⼀定距离,以免不必要的误会。
⼿机使⽤ ⽇本⼿机 ⽇本是⼀个⼿提电话(携带电话)很普及的国家,但在⽇本限制使⽤⼿提电话的地⽅却很多,特别是在公共场所,⽐如在电车上。
⼀般情况下,⽇本⼈不在车上打电话,如果是接电话,也要把声⾳压到最低限度,三⾔两语,简明扼要地应答,待下车后再重新给对⽅回电话,否则会给周围⼈带来不快。
日本商务礼仪大全日本商务礼仪之仪容仪态礼仪衣着:日本人在正式场合特别注重形象。
如果出席日本人的宴席或其他活动,一定要穿着整齐;否则,会被认为你不把他当回事。
所以,在访问期间,要确保有一套整洁的服装在身边随时备用。
着装原则上应以简洁、方便工作为首选,而不是使用那些高级的名牌商品或奢华的饰品。
另外,更要注意自己的口臭和内衣。
特别是年轻的女职员,她们对流行时髦感觉敏锐,这虽在情理之中,但把强烈的香水气味带进工作单位使周围的人们退避三舍,这是“走错门”的打扮方式,应当加以注意。
坐:日本人对坐姿极为讲究,不管是坐在椅子上还是塌塌米上。
晚辈不能在长辈面前翘二郎腿。
当拜访日本公司时,宾主的会面通常是在会议室进行。
而且,客人一般会被先领到会议室,主人稍迟几分钟来到并走近每一位客人交换名片。
作为礼貌,客人不能随随便便就坐到贵宾位上,应一直站着等主人进来让座。
笑:通常,日本人比较含蓄,他们在笑时声音放得低,不能容忍哄然大笑。
日本人在谈话开始时就面带微笑,并将笑容保持很长一段时间。
特别是在谈判桌上,你很难猜透日本人的脸部表情。
日本商务礼仪之见面之礼当日本人与外国人会面时,通常采用向对方鞠躬的方式打招呼,如果还要握手,他们会感到繁琐、讨厌。
现在由于与国外生意繁多起来以及一些年轻的日本人已习惯握手这种动作。
不过,这种根深蒂固的心理习惯仍然具有无形的影响。
所以,同日本人会面时,用鞠躬方式打招呼会更自然一些。
初次见面对互换名片极为重视,他们认为这种方式使人际交流更加简洁而且可以避免让对方尴尬。
由于日本社会等级森严,在交换名片是要注意一些要点:1.会见日本商人时,要注意按照职位高低依此递送名片。
递送时,把印字的一面朝上并伸直手,微微鞠躬后再把名片送到各自的右手上。
2.名片最好印成一面中文,一面日文。
名片的头衔要准确的反应自己在公司的地位。
3.接到名片后,一定要研究一下它的内容。
之后,要说“见到你很高兴”等话,并复读其名,同时再鞠躬。
日语敬语中的礼仪和仪式感在日语中,敬语是一种非常重要的语言形式,用于表达尊敬和礼貌。
在日本社会,敬语广泛应用于各种场合,包括商务谈判、公务交流、社交活动等。
敬语的正确运用不仅表明了说话人的敬意和礼貌,还体现了日本文化中的仪式感。
一、敬语的分类在日语中,敬语可以分为三种:尊敬语、谦虚语和世务语。
1. 尊敬语:用于尊敬上级、长辈、客户或陌生人。
尊敬语包括动词的敬语形态、敬语的词汇和敬语的语法结构。
尊敬语的使用可以显示出对他人的尊重和对自己地位的谦虚态度。
例如:尊敬语动词形态:いらっしゃる(来る)、おっしゃる(言う)尊敬语词汇:お名前(您的名字)、お願い(拜托)尊敬语语法结构:お + 名词(お茶)、ご + 名词(ご家族)2. 谦虚语:用于表示对自己的谦虚态度。
谦虚语是尊敬语的一种特殊形式,常用于自我介绍、表扬他人等场合。
通过使用谦虚语,人们表达出对他人的尊重和对自己的谦虚态度。
例如:谦虚语动词形态:伺(行く)、存じ(知る)谦虚语词汇:拙い(不好意思)、失礼(抱歉)谦虚语语法结构:わたくし(我)、申し上げる(说)3. 世务语:用于表示对晚辈、下级或朋友等的亲昵态度。
世务语是日语中比较随意的称谓,可以用于亲密的关系中,而不显得过于正式。
例如:世务语动词形态:来る(来る)、言う(言う)世务语词汇:名前(名字)、頼む(拜托)世务语语法结构:名前で呼ぶ(以名字称呼)二、敬语的运用场合敬语在日本社会中使用广泛,具体运用场合包括但不限于以下几种:1. 商务场合:在商务谈判、会议和邮件往来中,敬语的正确使用是非常重要的。
对于客户、上级或合作伙伴,使用尊敬语来表达对其的尊重和礼貌,有助于加强双方的关系。
2. 公务交流:在政务、外交和公务交往中,敬语的运用同样至关重要。
在与他国代表、高级官员或外交使节进行沟通时,使用适当的敬语,能够彰显自己的礼貌和专业素养。
3. 社交活动:在社交场合中,人们常常使用敬语来表达对他人的尊敬和礼貌。
マナー集商业礼仪前言本守则是在公司环境中的若干规则和礼节重点的总结。
在和众人一起工作的公司环境中,拥有许多的规则和礼节,如果不能遵守这些规则,就不能被认可为合格的社员。
或许你会觉得这很麻烦,但为了使工作相互顺利而有效率的进行,这些要求和规定是必不可少的。
在这里,所提出的都只是最基础的礼节,需要大家同心协力完成,为了使工作可以顺利的进行,每一个细节都要恰当地遵守相应的规则。
让我们大家都来努力作一名优秀的公司社员吧!マナー委員会<商业礼仪>建立在信任基础上的公司生活,在对方面前建立良好的个人形象十分重要。
相互拥有良好的印象来进行工作的话,能够期待良好的结果。
为赋予这种良好印象的心境被称为礼节。
如果商业礼仪疏忽了的话① 不被委以重任。
② 人际关系不和谐。
③ 带来不快感。
④ 出丑。
1.仪态,、修养“为什么这样做?”“为什么这样才好?”清楚理解这些意义十分重要。
自己根据情况判断何时何种方法最适合,这也是为了掌握好判断基准。
2.寒喧「はい。
」「是的」「おはようございます。
」「早上好」「いらっしゃいませ。
」「欢迎」「よろしくお願いいたします。
」「拜托了」「ありがとうございます。
」「谢谢」「申し訳ございません。
」「对不起」「おつかれ様でした。
」「辛苦了」「お先に失礼いたします。
」「我先告辞了」行礼的方法① 挺胸直背,立正站好,平视对方面部。
② 下摆尖端相隔一个拳头的距离。
③ 直背弯腰。
(不是点头。
)④ 双手在身体前方自然合并。
⑤低头并均匀呼吸,动作舒缓。
<打招呼><行礼><行最敬礼>о在楼道碰到领导和上司时о对待客人时о向对方传达感谢的情绪时听重要的事情时和领导寒喧时道歉时・失礼いたします・いらっしゃいませ・ありがとうございました(对不起)(欢迎)(谢谢)・少々お待ちくださいませ・いつもお世話になっております・大変申し訳ございませんでした(请稍等)(烦您照顾)(实在抱歉)如果对方给你良好的第一印象,那么就请您学习他的优点。
会观察学习对方的优点,才能进一步提高自己的第一印象。
打招呼的要领①早晨打招呼一定要比对方快。
「おはようございます」(你好)(早上好)② 向客人,要姿势端正,带着真情。
③ 上班时间外出,归来时一定要说声◇外出时「いってきます。
」(我去去就回)「いってらっしゃいませ。
」(您慢走)◇归来时「ただいま帰りました。
」(我回来了)「お帰りなさい。
おつかれ様でした。
」(回来了?辛苦了)④ 正在工作,虽忙,但是千万不能省略打招呼这一环节。
◇ 教你工作,要说「ありがとうございました。
」(谢谢)◇ 做错了,失败了「申し訳ございません。
」(真对不起)◇ 拜托别人做某项事情时「よろしくお願いいたします。
」(拜托)⑤ 致谢或缺勤时的道歉要早点说。
「昨日は申し訳ございませんでした。
」(昨天真对不起)⑥ 回去的打招呼是对留在那里的人说的.「お先に失礼いたします。
」(我先走了)(再见!)作为与人见面时的最初环节,打招呼最重要的是敞开自己的心扉,积极的去行礼。
あいをこめて带着真情,いつでも总是,さきに抢先一步,つづけて持续下去。
3.职场规则(1)入社・休息・退社入社时о与周围的人开朗爽快地打招呼「おはようございます。
」。
о开始工作时间提前五分钟到席。
休息о休息时间不要侵占工作时间。
(13点准时入席。)退社时о终止时间前不可返家或心神不安。
о当日工作当日完成。
不能完成所托工作时,要向委托人报告。
о退社前总结当日的工作,确定明天的计划。
о退社时,向上司和周围的人道别「お先に失礼いたします。
」。
о上司和周围的人繁忙时要主动帮忙。
「私にできることがありましたら、お手伝いいたしますが…。
」о外出归来时间太晚,直接回家的时候,要向上司报告。
直行时о提前一天与上司请假,要部门长签字。
(2)迟到・早退・缺勤迟到о不得已迟到时,要在工作开始时间前与上司联络,并通知计划到达时间。
о来到公司后,要与上司陈述迟到的理由。
并向同事道歉「遅くなって申し訳ございません。
」早退о早退时,要向上司报告理由,取得许可。
о早退的时间内结束已有的工作。
о没做完的工作要按照上司的指示,必须处理后离开。
о给旁边的人留话「申し訳ありませんが、早退しますので、よろしくお願いいたします。
」缺勤о不得已缺勤的时候,要与上司电话联络并讲明理由。
无论什么理由,禁止私自缺勤。
(3)离席・外出离席о目的地・事件・所需时间通知周围的人。
「○○の件で、経理へ行ってきます。
10分でもどります。
」о简单整理办公桌、保存好重要的文件。
о去卫生间时,可不留言。
о工作中不能随便离席。
外出о与上司汇报目的地、事件、所用时间,获得许可。
о要在白板上写明去向,要告知周围的人。
о回来晚的时候,要事先给公司打电话。
о工作时间禁止私用外出。
(4)会议出席的精神准备о提前5分到席。
о预先了解会议目的,确认研究主题。
о为了向参加者提供正确的情报,事先准备必要的资料。
о积极提问,陈述观点。
о倾听别人的情报和意见、努力统观全筹得出有利于整体的正确结论。
阅读资料研究相关议题,整理好自己的想法出席。
(5)整理整顿о办公卓上只摆放与现在工作相关的物品。
о桌子抽屉为方便使用整理,使任何人都可以看明白。
不用的物品抽时间处理,尽量减少私人物品。
о离开桌子时,椅子插入桌子中。
о使用文件柜、陈列柜中的书籍时养成随时归还的习惯。
公共物品方便大家使用。
о离开公司时,桌上要整理整顿。
文件和资料放回各自场所,书桌收拾整齐о每星期五定期整理,办公桌上只留电话,电脑,文件两摞。
(6)社内通行о保持走廊安静。
禁止大声交流,常时间逗留。
о走廊中避免并排行走,影响他人。
о走廊中遇到上司、来客・擦肩而过时,闪身问候。
・急速横穿时,边问候边说「失礼します。
」。
・看到迷路的来客为其做向导。
о乘坐电梯・等待时,闪身一旁。
・客人和领导优先。
・比同乘人先下时,要打招呼。
・电梯中不要开玩笑。
谨慎小心说话。
о其他・在文件柜、供热房、卫生间等,不要大声喧哗、长时间逗留.(7)态度 , 行为1. 工作时精神要集中。
2. 要不断地改进工作方法。
3. 在做好本职工作的同时,也要有主动探求的精神。
4. 不要谈论和工作无关的事情,以免打扰他人工作。
5. 讲话时,不要打断他人正进行的工作。
6. 和离开座位的人说话的时候,要走到那个人的身旁说。
(8)区别公和私前提个人的事情不要影响本职工作1. 工作时间不能因为私人的事情外出。
2. 工作时间不能打私人电话,接到私人电话,要尽快说完,或在休息时间回复.3. 公司的物品不能擅自拿回家.4. 工作时间不能发私人的电子邮件或浏览网页.(9)公司机密1. 不能对外说出公司机密.2. 长时间接触重要文件,要加强防范意识,做好保密工作.3. 重要文件以外的各种公司文件也要慎重处理.4. 短时间离座时,重要文件也要保管到规定的位置,或放到抽屉里去.5. 不能在公共场所说工作上的事情.<准确对应是最高的诚意>企业中日常应对的电话,是客户与公司之间沟通的重要手段。
与学生时代随意打的电话不同,此时的每一个电话都与工作息息相关。
电话时“声音是全部”。
对方只用耳朵,来捕捉电话另一方的印象。
即便看不见,也会将说话方的态度传达过去。
采取正确的姿势,使用得体的语言,温和的应对是接电话的要点。
电话是公司的颜面。
如果电话对应不好о 会使公司的印象变坏。
о 会使公司利益下降。
1.应接电话的方法(1)接电话。
① 接电话要快,铃响3次以内接听,其他组的电话也要积极接听。
※铃响3次以上接听时应该说「大変お待たせいたしました。
」「让您接等了」,不让对方等太久,要马上做记录。
② 左手接听电话。
※右手准备记录用纸。
③ 首先要将公司名称,部门名称告知对方。
※公司外) 「はい、豊田通商人事企画グループでございます。
」(你好,这里是丰田通商人事企画组。
)公司内) 「はい、人事企画グループでございます。
」(你好,这里是人事企画组。
)※早晨接听电话说「おはようございます。
~」(早上好~)④ 准确确认对方姓名。
※对方已经告知名称时说:「○○会社の△△様でいらっしゃいますね。
」(您是○○公司的△△先生)※对方没有告知姓名时说: 「恐れ入りますが、どちら様でいらっしゃいますか。
」(不好意思,请问您贵姓?)⑤ 跟人寒喧时:「いつもお世話になっております。
」(承蒙关照。
)(2)转接电话时① 确认被叫人姓名。
「グループリーダーの○○でございますね。
」(您是找部门长○○吧)② 寒喧语。
「少々お待ちくださいませ。
」(请您少等。
)③ 必须按下保留键,再将电话转至被叫人。
「○○会社の△△様からお電話です。
」(○○公司的△△先生/小姐的电话)转给被叫人需要一点时间时,说: 「まだ、しばらく時間がかかりそうですが、いかがいたしましょうか。
」「还需要您稍微等一下」等话不要忘了通知主叫方。
(3)被叫方不在的时候① 首先表示歉意,再表明不能转接的理由<外出中>「申し訳ございません。
ただいま○○は外出しております。
」「对不起,现在○○外出了。
」<离席>「申し訳ございません。
ただいま○○は会議で席をはずしております。
」「对不起,现在○○正在开会没在坐位上。
」<电话中>「申し訳ございません。
ただいま○○は他の電話に出ております。
」「对不起,现在○○正在接听别的电话。
」② 通知预定时间。
<外出中>「3時には戻る予定でございます。
」「可能3点左右回来。
」<离席>「4時には終わる予定でございます。
」「会议4点左右结束。
」「すぐに戻ります。
」「马上回来。
」<电话中>「少し長引くようですが、お急ぎでしょうか?」「电话时间好像很长,您着急吗?」③ 询问意向。
・「いかがいたしましょうか?」「我怎么做比较号?」・「お差しつかえなければ、私○○がご用件をうけたまわっておきましょうか?」「如果方便的话,我是否可以帮您转告有关事项?」④ 听取留言。
・听取要件时,要做好笔记。
谁、何时、何地、什么原因、什么事由・重复要件、进行确认。
「確認させていただきます。
~でございますね。
」「我再确认以下、您讲的是~吗?」・把自己的名字告诉对方「私○○と申します。
確かに伝えさせていただきます。
」「我是○○。
我一定会传达给对方的。
」⑤ 结束通话时的寒喧。
「失礼いたします。
」「谢谢、再见。
」⑥ 等对方挂下电话时、再挂下自己的电话。
⑦传达留言。
・写入件名。
・分条款写。
写明是否要回电话。
・当被叫人在开会时、应接外部电话时说:「不在坐位上」比较合理。
2.打电话的方法① 确认对方的电话号码,所属,职务,名字和发音。
② 把事情和谈话顺序作笔记。
③ 备好必要的资料,文件。
④先方が名乗ったらすぐ名乗る。
「私、豊田通商の○○と申します。
」(我是丰田通商的○○)「私、○○グループの○○と申します。
」(我是○○部的○○)⑤ 简单的寒暄语。