婺源话
- 格式:doc
- 大小:26.00 KB
- 文档页数:1
中国⽅⾔地图,你的家乡说什么⽅⾔?⼁成都街头的⽅⾔墙中国是⼀个地域辽阔、历史悠久的国家,在数千年的⽂明演进中,形成了独特⽽美妙的中国汉语,成为华夏⼤地上使⽤⼈⼝最多,覆盖⾯最⼴的语⾔。
也正因此,在汉语发展过程中,受地理环境,⼈⼝迁徙,社会⽂化等因素的影响,形成了七⼤⽅⾔,各⽅⾔之间的语⾔、词汇、语法等都存在较⼤差别,造成⼗⾥不同⾳,百⾥不同语的特殊情况。
南⽅⽅⾔。
官话⽅⾔和南⽅⽅⾔七⼤⽅⾔可分为两类,即官话⽅⾔(⼀)官话⽅⾔在语⾔和⽂字传播还很落后的古代,为解决不同区域⼈们的沟通问题,总结出⼀种全国通⽤的基础语⾔成了必然选择。
夏商时期,⼀种以古洛阳语为基础的官⽅语⾔开始在中原流⾏。
周代商后,周天⼦将这种官⽅语⾔称为“雅⾳”,并通过分封诸侯,传播⾄全国各地。
秦朝统⼀中国后,以洛阳雅⾔洛阳雅⾔为基础统⼀了六国语⾔,形成了延续⾄今的官话语法体系。
秦统⼀六国,将语⾔和⽂字普及,为后世官话的发展奠定基础洛阳雅⾳与吴越地区的古语融合形成了⾦陵雅⾳,并在南⽅四朝流传。
西晋西晋永嘉之乱后,北⽅汉民南迁,洛阳雅⾳与吴越地区的古语融合形成了⾦陵雅⾳融合成长安官话。
到了唐朝,随着洛阳经济和政治地位的崛起,洛阳雅⾳⼜重新回到官⾳的以洛阳雅⾳和⾦陵雅⾳为基础,将南北语融合成长安官话隋朝统⼀南北后,以洛阳雅⾳和⾦陵雅⾳为基础隋朝正统地位。
改⽤江淮地区的南京⾳为全明朝明朝建⽴初期,定都南京,⼜因明太祖朱元璋及主要开国功勋为江淮籍出⽣,所以明朝放弃⾃商周以来⼀直传承的洛阳⾳,改⽤江淮地区的南京⾳为全国标准语。
依据江淮⾳编制的洪武正韵,确定明朝通⽤标准语官话,后逐渐,设⽴正⾳馆,开始推⼴以北京⾳为基础的北京官话,后逐渐清朝雍正年间,设⽴正⾳馆,开始推⼴以北京⾳为基础的北京明成祖迁都北京后,从南⽽来的南京话与北⽅语系融合后形成了北京话北京话,清朝雍正年间取代南京官话成为全国标准语,称为“国语”,民间称“官话”。
以北京市和承德市为标准⾳采集地,制定全国通⽤标准语,即“普通话”,并进⾏全国推⼴。
婺源民歌
婺源自古以来就是“吴楚分源”之地,地域文化从属新安文化支流,绝大部分地区口语为吴语系,语音特色迥异于赣、徽地区。
民歌主要以叙事为主,大致可分为劳动号子、茶歌、小调、风俗歌等,唱词多为七字四句头,曲体一般为单乐段结构。
婺源东北乡由于皖、浙影响,民歌旋律委婉幽雅,以质朴浑厚见长;西南乡则近赣音,民歌自然就以婉转流畅、悠扬优美取胜。
下面以《婺源茶》民歌为例。
婺源茶
词:李高富曲:吴明祥
婺源茶哎~婺源茶
云飘雾绕出精华出精华
色美味香飘四季
源远流长杨天下
啊飘四季啊杨天下
茶有茶经茶有茶道
一杯清茶品出茶文化
品出茶文化啊哎~啊哎~
茶乡人哎最好客哎~
客来茶一杯客走送包茶
让你一路啊香到家
让你一路香到家哎~ 香到家啊哎~
婺源茶哎~婺源茶
高山好水育精华育精华
茶农种茶上云天
姑娘采茶披彩霞
啊上云天啊披彩霞
茶有茶书茶有茶画
一杯清茶泡出心里话
泡出心里话啊哎~啊哎~
茶乡人哎最多情哎~
客来茶一杯客走送包茶
让你一路啊甜到家
让你一路甜到家哎~ 甜到家啊哎~
让你一路甜到家哎~ 甜到家啊哎~。
婺源篁岭唯美句子
以下是 9 条关于婺源篁岭的唯美句子及例子:
1. 婺源篁岭啊,那简直就是一幅被上帝打翻了调色盘的画卷,真的太美了!就像你走进了一个梦幻的童话世界。
我上次去,看到那些五彩斑斓的晒秋场景,哎呀,真的是让人惊叹不已!
例子:“你说,这世界上还有比篁岭更美的地方吗?我觉得没有了呀!”
2. 篁岭的梯田层层叠叠,就像大地的指纹一样独特,难道不是吗?春天油菜花开的时候,哇塞,那场面简直震撼人心啊。
我和朋友一起站在那里,都被美呆了。
例子:“朋友看着那梯田,直说这简直是大自然的杰作呀!可不是嘛!”
3. 篁岭的古村落宁静而祥和,仿佛时间在这里都慢了下来,多神奇啊!那石板路、那徽派建筑,真的让我一下子就爱上了。
上次我在那古村落里闲逛,感觉整个人都放松了下来。
例子:“在这里,难道你不会觉得心都变得安静了吗?”
4. 婺源篁岭的夜晚,如同一片神秘的星空降临人间,好浪漫啊!星星点点的灯光,就像夜空中的繁星闪烁。
我和爱人在那夜晚的篁岭漫步,那氛围,真的绝了。
例子:“你们试过在篁岭的夜晚和心爱的人一起吗?那感觉太美妙啦!”
5. 秋天的篁岭呀,那晒秋的壮观景象,真的好似一幅浓墨重彩的油画,太震撼了!红的、黄的、橙的,各种色彩交织在一起。
我看到有个画家在那画那场景,嘴里直说这颜色太美啦。
例子:“这么美的晒秋,谁能抵挡得住它的魅力呀!”
6. 篁岭的云雾缭绕,简直就像身处仙境一般,太不可思议了吧!有时候那云雾飘过来,感觉自己都要成仙了。
上次去,我还在云雾里拍了好多美美的照片呢。
例子:“在云海中的篁岭,这不就是仙境嘛,你们说呢?”
7。
婺源茶业史话婺源茶业史话我国是世界茶叶的原产地。
婺源地处皖浙赣交界的山地丘陵区,气候湿热,温度和土壤皆宜于茶树生长。
由于境内气压较低、空气洁净,利于紫外线辐射;又因云雾缭绕,多漫射光,茶叶叶片不易激变,可促进鞣质、芳香油和醣类形成,故高山云雾出名茶,婺源是“茗茶之乡”,也是茶的故乡。
解放以前,婺源茶业有着辉煌的历史,也是不堪回首的一幕。
一、自古茶叶品质好婺源茶业,记载最早的就是唐代。
陆羽《茶经》中记有“歙州产茶,且素质好”,“歙州生婺源山谷”。
公元740元建县后,就有明确的说法。
公元856年后杨华《膳夫经手录》中说“婺源方茶,制置精好”。
这句话的意思表达了两层:一层讲制作工艺精细,一层说盛置茶叶器皿良好。
南唐刘津《婺源诸县都置新城记》:“婺源、浮梁、祁门……茶货多”,可见,婺源茶业在唐代发展较快,且数量和质量均比浮梁、祁门强。
宋以后,随着全国产茶、制茶工艺的发展,婺源的茶业发展更为加快,并首创名牌。
《宋史?食货志》载,婺源所产的“谢源”茶是全国六大名茶之一,与紫笋、阳羡、日铸、双井、黄龙诸茶齐名。
到明代,婺源制茶工艺有较大改进,炒青绿茶逐渐取代了过去蒸青,茶叶品质更好。
明末清初,婺源溪头梨园茶、砚山桂花树底茶、大畈灵山茶和济溪上坦源茶为婺源四大绿茶“名家”,并作为贡品上贡朝廷。
自始,婺源绿茶列为贡品一直到现在。
二、“婺绿”贡茶的来历据目前所发现的史料记载,“婺绿”贡茶始自明末清初,被誉为“四大名家”的溪头梨园茶、砚山桂茶树底茶、大畈灵山茶和济溪上坦源茶都曾当作贡品,每年生产约五千斤。
这“四大名家”贡茶有着不同的经历:溪头梨园茶是由溪头商人开设兰田香号在广东经销该种茶叶而著名;砚山桂花树茶列为贡品还有龙尾砚的一份功劳。
相传当时有一砚官来砚山采购砚石,设法勒索老百姓。
砚山村有一寡妇,家贫无钱物相送,只好在谷雨前细采桂花树下茶树的幼嫩茶叶,精心焙制,制成的茶叶具有桂茶香味。
砚官带进京城,进献皇帝品尝,得到赞赏,即降旨定为贡茶。
婺源方言地名探析婺源,位于江西省东北部,北通安徽休宁,东达浙江开化,恰好处在皖浙赣三省交界处。
婺源方言地名种类繁多、包罗万象,反映了不同的区域特征和内涵。
造成这一差异的原因主要包括方言特点、地理环境、历史文化等方面。
其方言地名与命名因素之间相互映射,蕴藏了丰富内涵,值得一探。
一、方言特点在方言地名上的反映婺源是徽语区的重要组成部分。
徽语区内分绩歙片、休黟片、祁婺片、严州片和旌占片这五个方言片,婺源方言则划属祁婺片[1]。
从某些方言地名的用字上,可以看出婺源方言的独特风貌。
如“坞”字,《广韵》载其为“安古切,上姥影”,又《集韵》载其为“乌故切”。
《汉语大字典》(第二版)中对“坞”的注释②为“山坳”。
用例如唐羊士谔《山阁闻笛》:“临风玉管吹参差,山坞春深日又迟。
”;《徐霞客游记·粤西游日记一》:“山遂转峡为坞,四面層圍,谨受此邨。
”注释③为“泛指四面高中央低的处所”。
用例如南朝梁武帝《子夜歌》:“花坞蝶双飞,柳堤鸟百舌。
”;唐李郢《伤贾岛无可》:“萧萧竹坞斜阳在,叶覆閒階雪擁墙。
”;《红楼梦》第五回:“方离柳坞,乍出花房。
”在婺源方言中,“坞”字基本沿用了上述两种古意,表示“地势周围高中间凹的地方”,多用来指代“山间平地”。
方言地名中用“坞”来命名的地方不胜枚举,诸如:汪村坞、施家坞、项家坞、胡家坞、韩家坞、上家坞、许坞、庄坞;小坑坞、青塘坞、唐河坞、大源坞、甘源坞;芦竹坞、水竹坞、淡竹坞、丝茅坞、料株坞、荞麦坞、柑子坞、叶子坞、里草坞、碎石坞、道观坞、粟坞;南谷坞、朱背坞、汪冲坞、高砂坞、梅田坞、乌沙坞、白毫坞、菩蕾坞、麻榨坞、逍遥坞;龙腾坞、野鸡坞、羊栏坞、鱼冲坞;大坞、正坞、白坞、来坞、井坞等。
又如“坦”字,《说文解字》载“坦,安也。
从土,旦声”,又《广韵》载其为“他但切,上旱透。
元部”。
《汉语大字典》(第二版)中“坦”字的注释①为“平”,取“平坦;坦途”之意。
《玉篇·土部》也载“坦,平也”。
徽方言的发言徽方言,即徽州方言,是汉语十大方言之一,主要分布在钱塘江上游的古徽州府、严州府大部以及饶州府部分地区,使用人口约400多万。
徽州方言颇具特色,是一种与普通话差别很大的土语群,包括歙县话、绩溪话、休宁话、黟县话、祁门话、婺源话六类方言区。
各方言区内的方言又互相有差异。
旧时徽州话以歙县徽城话为代表音,严州话则以原建德县城梅城话为代表音。
由于行政中心的变迁,白沙话成为严州话的代表音。
徽州方言跟吴语方言有一些联系,而古徽州区域内各县的方言又互有差异。
徽州方言有某些独特的具有语法作用的语素,其中表示复数的有“人”、“大家”;有的具有结构上的组合作用,表示某方面的人,如“仂”;有的表示领属关系,如“个”;有些独特的介(动)词,义项多,但在句中不模糊。
表示动作重复,除了在谓语前面加副词“再”作状语,有时还在句尾附加“添”来表示,如:“再吃一碗添”。
徽州方言的发音也有其独特之处。
例如,在声母方面,徽州方言的声母系统接近赣语,而在韵母方面,则与南部吴语接近。
此外,徽州方言还保留了一些中古汉语的特征,如入声、次浊音等。
另外,徽州方言的词汇也颇具特色,一些词语至今仍沿用古义,如“先”即“先生”义,“种种”为“短而乱的胡须”,“造化”为“幸运”之义等。
在徽州方言中,还有一些独特的表达方式,例如,玩耍说“嬉”,帮助说“帮衬”,吵嘴说“相争”,节省说“做人家”,送礼说“担恭喜”,道歉说“陪小心”,讲故事说“讲古典”,亲吻说“嗅嘴”,买中药说“点药”,演戏说“做戏”等。
总的来说,徽州方言是一种颇具特色的方言,其发音、词汇和语法等方面都有其独特之处。
虽然随着普通话的推广和普及,徽州方言的使用范围逐渐缩小,但在一些地方和场合,人们仍然使用着这种古老的方言,传承着徽州文化的精髓。
婺源语言特色介绍作文范文《婺源话:音韵中的乡情》“吴楚分源第一关,徽饶古道入云端。
”我的家乡——婺源,是一个山清水秀、人杰地灵的地方。
这里不仅有优美的自然风光,还有独特的方言——婺源话。
婺源话属于吴语系,是一种非常有特色的方言。
它的语音、词汇和语法都与普通话有很大的不同。
比如,在婺源话中,“吃”说“食”,“玩”说“嬉”,“什么”说“啥个”。
这些独特的词汇和表达方式,让我感到既亲切又新奇。
除了词汇和语法,婺源话的音韵也非常有特色。
它的韵母比较丰富,有很多普通话中没有的韵母。
比如,“鱼”“雨”“举”在婺源话中都读[i]韵母,而“去”“取”“趣”则读[u]韵母。
这种音韵上的差异,让婺源话听起来非常婉转、柔和,有一种独特的韵味。
婺源话的语调也非常有特点。
它的语调比较高,而且起伏较大,听起来就像是唱歌一样。
这种语调让婺源话听起来非常有节奏感,也让人们在交流中更加注重情感的表达。
对于我来说,婺源话不仅仅是一种方言,更是一种情感的纽带。
每当我听到熟悉的婺源话,就会感到一种亲切和温暖。
它让我想起了家乡的亲人和朋友,想起了那些曾经一起度过的美好时光。
当然,婺源话也面临着一些挑战。
随着社会的发展和交流的增多,越来越多的人开始使用普通话,婺源话的使用范围也越来越小。
但是,我相信,无论时代如何变迁,婺源话都将永远存在于我们的心中,成为我们永远的乡愁。
“一生痴绝处,无梦到徽州。
”婺源,这个美丽的地方,不仅有优美的自然风光,还有独特的方言。
婺源话,是音韵中的乡情,是心灵深处的乡愁。
无论我走到哪里,我都会永远记得它的声音。
婺源县土桥头村方言本字考作者:俞晨曦来源:《青年文学家》2017年第36期摘要:婺源县,古徽州六县之一,今属江西省上饶市下辖县,位于江西省东北部,赣、浙、皖三省交界处。
[1]婺源话属于徽语的祁婺片,由于行政区域的划分和地理位置等原因,婺源话多少受到赣方言的影响,但仍然保持着自己的特色。
婺源多山,村与村之间方言都有很大的差异,本文以自己所在的村庄(土桥头村,土桥头村位于婺源西南部,毗邻乐平市和德兴市,其方言具有一定的代表性)为基点,寻找方言本字,一方面有利于对婺源方言进一步的了解,也有利于探寻交界地区方言的改变和发展。
关键词:婺源方言;徽方言;本字;考证作者简介:俞晨曦(1993-),女,汉族,江西人,四川大学文学与新闻传播学院汉语言文字学硕士,研究方向:现代汉语词汇和语法。
[中图分类号]:H17 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2017)-36--021、筅筅帚,用竹丝做成(把竹子切成薄片,再把片切成丝,再把切成丝的薄片一片一片按圈捆绑起来)。
在老家,筅帚用途较广,可用于刷洗衣服,也可用于刷洗锅盆。
筅帚的制作花费时间也需要技术,随着时代的发展,制作筅帚的人慢慢减少,筅帚的制作材料也由竹子变成了塑料。
现在,我们还在用它洗衣服。
如:小嘞,把那个筅帚拿过来。
(小,称男孩子)《广韵》:“箲,箲帚饭具”又,“筅,上同”。
《集韵》:“箲、筅,饭帚,或从先。
”《汉语大字典》:“筅帚。
用竹丝等做成的洗刷锅、碗、杯等的用具。
也作“箲”。
:‘䈰谓之筅。
’作‘箲’,云:‘箲帚,饭具。
或作筅。
’是筅与䈰异名而同实。
宋吴自牧《梦粱录·诸色杂买》:‘其巷陌街市,常有使漆修旧人……并挑担卖油、卖油苕、扫帚、竹帚、筅帚。
’”据此,个人认为“箲”、“筅”二字均可作为其本字。
2、粿《广韵》:“粿,净米。
”《集韵》:“粿,米。
”《汉语大字典》:“米食。
《篇海类篇·食货类·米部》:‘粿,米食。
浅谈婺源话中的“X桶”作者:江丽英来源:《文艺生活·下旬刊》2017年第07期摘要:词汇是语言生活中一个最敏感的部分,它反映了社会生活以及人们心理。
“桶”在普通话中是一个普通名词,但在婺源方言中却有着独特的用法,衍生出许多“X桶”这种结构的方言词汇。
该结构有着其自身的结构特点、词汇意义、语用价值及其产生的原因。
关键词:X桶;结构特征;词汇意义;衍生方式;语用分析;原因分析中图分类号:H17 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2017)21-0095-02一、前言随着互联网的普及,在这个自由交流的平台上涌现出了大批的新词新语,其中很大一部分新词语都是在一个固定的框架内产生的,即词语模,如当下的“X 门”、“X 族”、“X 客”等。
“词语模”这一概念是由李宇明先生提出来的,他认为“词语模就是造新词语功能的各种各样的框架,这个框架由模标和模槽组成,结构中不变的部分称为模标,空缺的部分称为模槽。
根据模槽所处位置又可以分为:后空型、中空型和前空型。
词语模是一种能产性很强的框架,不光在网络文化中,在方言词汇中也流传甚广、表现力极强,并且抹上了一层浓浓的地方色彩。
“桶”,《说文解字》中解释:“桶,木方,受六升。
从木、甬聲。
”《汉语大字典》解释为:(1)盛水或其他东西的器具,深度较大,用金属、木材或塑料等制成:水~。
饭~。
马~。
塑料~。
(2)形状像桶的:皮~(做皮衣用的成件的毛皮)。
在婺源方言中,“桶”可以作为名词,指一种盛东西的器具,常见的水桶、米桶、洗碗桶,这与普通话中意思相同。
同时,在婺源话中“桶”又可作形容词,表示一个人思想笨拙、愚蠢。
“桶死了”就是“笨死了”如:这都不会做,你这个人真桶。
由于“桶”可以表示“笨拙”的意思,所以当地人常戏谑地称“学什么匠都好,就是不要去学桶匠。
”“桶匠”特指头脑笨的人。
形容词用法是方言中特有的,而且在婺源话中常用“X桶”这一词语模来指具有某种特征的人。