国学宝典《左传》:文公九年

  • 格式:doc
  • 大小:25.00 KB
  • 文档页数:3

国学宝典《左传》:文公九年
【原文】
【经】九年春,毛伯来求金。

夫人姜氏如齐。

二月,叔孙得臣如京师。

辛丑,葬襄王。

晋人杀其大夫先都。

三月,夫人姜氏至自齐。

晋人杀其大夫士縠及箕郑父。

楚人伐郑。

公子遂会晋人、宋人、卫人、许人救郑。

夏,狄侵齐。

秋八月,曹伯襄卒。

九月癸西,地震。

冬,楚子使椒来聘。

秦人来归僖公、成风之襚。

葬曹共公。

【传】九年春,王正月己酉,使贼杀先克。

乙丑,晋人杀先都,梁益耳。

毛伯卫来求金,非礼也。

不书王命,未葬也。

二月庄叔如周。

葬襄王。

三月甲戌,晋人杀箕郑父、士縠、蒯得。

范山言于楚子曰:「晋君少,不在诸侯,北方可图也。

」楚子师于狼渊以伐郑。

囚公子坚、公子龙及乐耳。

郑及楚平。

公子遂会晋赵盾、宋华耦、卫孔达、许大夫救郑,不及楚师。

卿不书,缓也,以惩不恪。

夏,楚侵陈,克壶丘,以其服于晋也。

秋,楚公子朱自东夷伐陈,陈人败之,获公子伐。

陈惧,乃及楚平。

冬,楚子越椒来聘,执币傲。

叔仲惠伯曰:「是必灭若敖氏之宗。

傲其先君,神弗福也。


秦人来归僖公、成风之襚,礼也。

诸侯相吊贺也,虽不当事,苟有礼焉,书也,以无忘旧好。

【译文】
九年春季,周王朝历法的正月初二日,晋灵公派遣凶手杀死了先克。

十八日,晋国人杀死了先都、梁益耳。

毛伯卫前来求取丧仪,这不合于礼。

没有记载说这是天子的命令,这是由于周襄王还没有安葬。

二月,庄叔去成周参加襄王的葬礼。

三月二十八日,晋国人杀死了箕郑父、士縠、蒯得。

范山对楚穆王说:“晋国国君年少,心意不在于称霸诸侯,北方是可以打主意的。

”楚王在狼渊出兵来攻打郑国。

囚禁了公子坚、公子尨和乐耳。

郑国和楚国讲和。

公子遂会合晋国赵盾、宋国华耦、卫国孔达、许国大夫,救援郑国,没有碰上楚军。

《春秋》没有记载卿的名字,由于他们出兵迟缓,以此惩戒他们的办事不严肃认真。

夏季,楚国入侵陈国,攻下壶丘,因为陈国归服了晋国。

秋季,楚国公子朱从东夷进攻陈国,陈国军队打败了他,俘虏了公子茷。

陈国害怕楚国报复,就和楚国讲和。

冬季,楚国子越椒前来聘问,手拿着礼物显出傲慢的样子。

叔仲惠伯说:“这个人必然会使若敖氏的宗族灭亡。


他的先君表示傲慢,神灵不会降福给他。


秦国人前来向死去的僖公和成风赠送衣衾,这是合于礼的。

诸侯之间互相吊丧贺喜,虽然不及时,如果符合礼仪,《春秋》就要加以记载,以表示不忘记过去的友好。