第二周翻译作业
- 格式:doc
- 大小:21.00 KB
- 文档页数:1
翻译实习心得总结范文通过这次的翻译实习,让我在以后学习生活中,我会继续扩大知识面,扩充词汇量,不断加强翻译练习,提高英语综合能力,在此分享心得总结范文。
下面是美文阅读网小编为大家收集整理的翻译实习心得总结范文,欢迎大家阅读。
翻译实习心得总结范文篇1两周的翻译实习结束了,在这两周里,自己也体验到了什么是获得知识与成就的喜悦,也感受到了路途的辛苦和天气的难耐,但这一切都是这两周自己亲身体验而得来的感受,我感到很幸运学校能够给我们安排了这次翻译实习,也很感激老师不辞辛苦地准备,让我有了课堂之外的很多收获。
第一次实战我们跟随我们学校的土木专业的同学们,经过长途跋涉参观了我们沈阳著名的,耳熟能详的长青桥,富民桥,虽然平时我坐车总会从这两座桥上通过,但是从来没有机会认真的仔细的研究这两座桥的结构也好,外观也好。
今天我们步行了将近两个小时来到长青桥和富民桥下,有我们专业的老师为我们讲解这两座桥的结构,材质以及它悠久的历史,让我受益匪浅。
虽然天气无比炎热,但是很高兴能有这样的机会来真正的认识了解我们身边的桥。
也了解到了很多非我们本专业的知识,桥的总类,桥的发展的历史,桥的材料的逐步发展等等,这样很快一上午的时间就过去了,我也学到了很多东西,虽然很累很热,但我觉得很值得。
第二次实战才是我们英语专业的学生真正的实战体验,我们的口译老师,袁理老师为我们的口译实践花费了很多精力,为我们能够足够真实的感受口译现场的环境氛围,为我们请来了我们的外教一家人,为我们模拟口译现场,那天真的很紧张,一想到要真的要去进行实战翻译,就会很紧张,我也花了很多的时间进行准备,为了不辜负老师的苦心,那天的活动很成功,自己也终于真正的体验了口译工作者们的工作性质,口译员所必须具备的素质,对于自己来说都是极大的挑战,但是我对自己很有信心。
通过这次的实习活动,自己真的收益了很多,我先核心通过这次翻译实习,对于自己今后的学习或者工作都有很大的帮助,我会积极吸取这次实习的一切,为自己今后的学习工作做好足够的准备。
五年级上册英语第二单元意思Main scene (教材页码P12-13)原文:What do you have on Fridays?翻译:你周五上了什么课?原文:I have a PE class.翻译:我上了体育课。
原文:Do you often play sports?翻译:你经常踢足球吗?原文:No, I don't. I don't like sports.翻译:不,不是。
我不喜欢足球。
原文:Do you often read books on the weekend? 翻译:你经常周末看书嘛?原文:No, but I often sleep!翻译:不,但是我经常睡觉。
A Let's try (教材页码P14)一起试试Listen and fill in the blank.听并填空。
原文:Good morning, John. What day is it today? 翻译:早上好,乔恩。
今天是星期几?原文:Wednesday.翻译:星期三。
原文:Oh, yes. What do you have on Wednesdays? 翻译:哦,这样。
你星期三有什么课?原文:I have art. I really like it.翻译:我有美术课。
我非常喜欢。
A Let's talk (教材页码P14)一起说吧原文:Grandpa! Look at my picture.翻译:祖父!看看我的照片!原文:Great! What do you have on Thursdays?翻译:太棒了!你周四上什么课?原文:I have maths, English and music.翻译:数学、英语和音乐。
原文:Oh, I love music! Who's your music teacher?翻译:哦,我爱音乐!谁是你音乐老师?原文:Mr Young.翻译:杨先生。
01.You have no assignment s for the weekend, but don’t forget your composition for next week.本周没有作业,但是请你不要忘记下周的作文。
02.I think I’ll apply to Yale University first and see if they have any scholarships.我想要首先申请耶鲁大学,看一下他们是否提供奖学金。
03.A recent survey found that 57% of 3,479 students feel that our education system is too examination-oriented.最近的调查表明3479的人中有57%的人认为我们的教育太过应试化。
04.As the examinations are coming closer, senior students feel increasing pressure from teachers and parents.随着考试的临近,高三的学生感觉到来自老师和家长们越来越多的压力。
05.I like my job as a tourist guide very much because I like to deal with people.我非常喜欢做导游,因为我喜欢与人打交道。
06.People looking for a job usually have to write around before they can get an interview.找工作的人一般要投递很多简历才能得到一次面试的机会。
07.Mrs Jones lives on her own and has to look after her two children alone.琼斯女士一个人生活,不得不自己照顾他的两个孩子。
高中英语翻译练习题库一.翻译:1. 正是他35年前送给我的那些书使我成了教师。
2. 黄昏时,我碰巧在回家的路上遇到她。
3. 他说他将于第二周到达。
4. 我在电话里已经和他交谈过,但实际上我从来没有见过他。
5. 整日呆在家里做作业,一点趣儿都没有。
6. 我在为这次长途旅行整理行装。
7. 她专心听着,把他说的话一字不漏的记下来。
8. 他充分利用他在那儿的时间学习英语。
9. 目前妇女在科学领域发挥着重要的作用。
10. 这个城镇变化太大了,你会认不出来它的。
11. 对于这个问题你有什么看法吗?12. 这个机构对开始经营自己生意的人提供切实可行的指导。
13. 信不信由你,尽管她满身缺点,我仍然喜欢她。
14. 这是我们第一次在中国过圣诞。
15. 结婚前他们相爱了十年。
一.1. It was those books he gave me thirty-five years ago that made me become a teacher.2. I happened to see her on my way home at dusk.It happened that I saw her on my way home at dusk.3. He said that he would arrive the next week.4. I’ve talked to him on the telephone but I’ve never actually met him face to face.5. It is no pleasure staying at home doing homework all day.6. I am packing my things up for the long journey.7. She listened carefully and set down every word he said.8. He made good/full use of his time there to learn English.9. At present, women are playing an important part in science.10. The town has changed so much that you wouldn’t recognize it.11. Do you have any thoughts on this problem?12. The agency offers practical guidance to people starting their own businesses.13. Believe it or not. I’m fond of her although she has shortcomings of all kinds.14. It is the first time we have celebrated Christmas in China.15. They had been in love for 10 years before getting married.二.翻译:1. 在老师的帮助下,我被一所大学录取了。
翻译专业学生的学习计划第一部分:学习日程管理1.坚持每天早晨进行阅读和写作,包括英语文章,翻译作业等,时间为1小时。
2.每周安排至少2次中文听力输入练习,时间为1小时。
3.安排每周一次的翻译实践课程,时间为2小时。
4.每天利用30分钟的时间进行课外阅读,包括翻译相关书籍和杂志。
5.每天晚上进行英文写作训练,时间为1小时。
6.每周至少进行2次的中文写作训练,时间为1小时。
7.每周安排至少1次的口译练习,时间为1小时。
第二部分:学科知识学习1.每周安排至少2次的英语听力训练,包括听力材料的听写、听力理解等,时间为1小时。
2.每天背诵至少50个生词,同时复习前一天所学的所有生词,时间为30分钟。
3.每周安排至少1次的英语口语练习,包括口语表达和对话练习,时间为1小时。
4.每天阅读英文新闻或文章,提高阅读速度和理解能力,时间为1小时。
5.每周进行翻译作业的复习和巩固,时间为2小时。
第三部分:实践和实习1.积极参加学校组织的翻译比赛,提高翻译实践能力。
2.主动申请参加社会实习,争取在企业或翻译公司进行实习。
3.利用假期时间参加国际交流活动,提高口语和实践能力。
4.多参加学校和社会组织的活动,增加社交和实践经验。
第四部分:学习方法和技巧1.学习翻译理论知识,如语言学和语言学习方法,提高翻译理论基础。
2.学习翻译实践技能,如速译和同声传译技巧,提高翻译实践能力。
3.多进行翻译实践,如翻译资讯、演讲稿和文学作品,提高翻译能力。
4.利用网络和多媒体资源,提高英文阅读和听力技能,如观看英文电影和听英文广播。
第五部分:个人发展和自我提高1.定期参加翻译行业的培训和讲座,了解行业最新发展动态。
2.加强同行交流和合作,与同学和老师进行翻译作品的交流和评价。
3.多利用网络资源,如翻译网站和论坛,参与讨论和学习。
4.定期进行自我评估和总结,发现不足并积极改进。
考向08文言翻译【重要指数】☆☆☆☆☆【考点点睛】“理解并翻译文中的句子”是高考文言文阅读类试题的重要考点。
文言文语句翻译对理解文言文来说是一项系统工程,它涉及文言实词、虚词、句式等内容,考查的是考生对文言文理解的综合能力和做题的细心程度。
在翻译时要以直译为主,意译为辅。
【2018年高考新课标Ⅱ卷】文言文阅读(本题共4小题,19分)王涣字稚子广汉郪人也父顺安定太守涣少好侠尚气力数通剽轻少年晚而改节敦儒学习《尚书》读律令略举大义为太守陈宠功曹,当职割断,不避豪右..。
宠风声大行,入为大司农。
和帝问曰:“在郡何以为理?”宠顿首..谢曰:“臣任功曹王涣以简贤选能,主薄镡显拾遗补阙,臣奉宣诏书而已。
”帝大悦,涣由此显名。
州举茂才..,除温令。
县多奸滑,积为人患。
涣以方略讨击,悉诛之。
境内清夷,商人露宿于道。
其有放牛者,辄云以属稚子,终无侵犯。
在温三年,迁兖州刺史,绳正部郡,风威大行。
后坐考妖言不实论。
岁余,征拜侍御史。
永元十五年,从驾南巡,还为洛阳令。
以平正居身,得宽猛之宜。
其冤嫌久讼,历政所不断,法理所难平者,莫不曲尽情诈,压塞群疑。
又能以谲数发擿奸伏。
京师..称叹,以为涣有神算。
元兴元年,病卒。
百姓市道莫不咨嗟。
男女老壮皆相与赋敛,致奠醊以千数。
涣丧西归,道经弘农,民庶皆设盘案于路。
吏问其故,咸言平常持米到洛,为卒司所钞,恒亡其半。
自王君在事,不见侵枉,故来报恩。
其政化怀物如此。
民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。
延熹中,桓帝事黄老道,悉毁诸房祀,唯特诏密县存故太傅卓茂庙,洛阳留王涣祠焉。
自涣卒后,连诏三公特选洛阳令,皆不称职。
永和中,以剧令勃海任峻补之。
峻擢用文武吏,皆尽其能,纠剔奸盗,不得旋踵。
一岁断狱,不过数十,威风猛于涣,而文理不及之。
峻字叔高,终于太山太守。
(选自《后汉书·王涣列传》)13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)(1)民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。
双休日作业(第二周)班级姓名3 我的第一本书●作业导航1.理解“我的第一本书”的内涵;2.深刻咀嚼耐人寻味的句子;3.深切感受浓浓的真挚的情意。
一、基础部分1.下列加点字的注音有误的一项是( )A.催眠.(mián)马鬃.(zōnɡ)B.凄惨.(cǎn)幽.默(yiōu)C.崇.敬(chónɡ)惩.罚(chénɡ)D.皱.纹(zhòu)麻雀.(què)2.下列句子中无错别字的一项是( )A.磨磨蹭蹭奥密B.轰堂大笑装订C.翻来复去塾师D.知书识礼梦幻3.“我的第一本书”应该怎样理解?4.作者为什么认为“我的第一本书实在应当写写”?5.本文结尾段有什么作用?6.判断下列句子属于哪一种类型?A.动词谓语句B.形容词谓语句C.名词谓语句D.主谓谓语句(1)我就往仙台的医学专修学校去。
( )(2)今天星期一。
( )(3)我的讲义,你能抄下来么?( )(4)我的母亲气量大。
( )阅读下文,回答7~12题。
还.应当回过头来说说我的第一本书,我真应当为它写一本比它还厚的书,它值得我用崇敬的心灵去赞美。
我们那里管“上学”叫“上书房”。
每天上书房,我家的两条狗(一大一小)跟着我。
课本上的第一个字就是“狗”,我有意把狗带上。
两条狗像小学生一般规规矩矩地在教室的窗户外面等我。
我早已把狗调教好了,我说“大狗叫”,大狗就汪汪叫几声,我说“小狗叫”,小狗也立即叫几声。
“弄不成”在教室里朗读课文时,我的狗却不叫,它们听不惯“弄不成”的声调,拖得很长,而且沙哑。
我提醒我的狗,轻轻喊一声“大狗”,它就在窗外叫了起来。
我们是四个年级十几个学生在同一教室上课,引得哄堂大笑。
课没法上了。
下课后,“弄不成”把我叫去,狠狠地训斥了一顿,说:“看在你那知书识礼的父亲的面子上,我今天不打你手板了。
”他罚我立在院当中背书,我大声地从头到尾地背了出来。
两只狗蹲在我的身边,陪我背书,汪汪地叫着。
后来老师“弄不成”还夸我的狗聪明,说比二黄毛会念书。
Unit 1 How was your holiday?Lesson 1三、补全对话A:今天天气真好!去旅游怎么样?B:那真是个好主意!你打算去哪呢?A:我们去北宁公园吧!B:我们乘公共汽车还是骑自行车呢?A:我们可以骑自行车去那。
那不会太贵。
B:好的。
我会骑着我的自行车去,那是我爸爸在我上个月生日的时候买给我的。
A:你想和谁一块儿去呢?B:我们让玛丽和杰克一起去吧。
他们本打算上个星期日去,但是下雨了。
A:好!我认为他们也会很高兴的。
B:我们去那做什么,你有什么好想法吗?A:我们可以躺在草地上好好休息和野餐。
B:那将会很有趣的。
Lesson 2一、找出每组画线部分读音不同的单词,将其序号填入题前括号内。
1、A:年龄、老年B:沿着、顺着C:横越、穿过、在.....那边D:关于、对于2、A:鸡蛋B:大象C:肘部、肘状物D:113、A:生病的、坏的B:因特网、互联网C:冰D:有趣的、有意思的4、A:橙色、橘子B:打开C:办公室D:十月5、A:我们(we的宾格)B:叔叔C:相同的、一致的;制服、军服D:雨伞二、用所给词的适当形式填空1、这本书非常有趣、令人振奋。
2、他的孩子们昨晚在家。
3、上周日我花了很多时间做家庭作业。
4、你应该自己去做它。
5、上个月我去上海了。
6、他的父亲昨晚看足球赛了吗?7、我昨天没有忘记关灯。
8、这个夏天我去天津博物馆了。
9、昨天晚上,我见到我的老师了。
10、昨天的阅读还愉快么?三、1、孩子们在圣诞节前夕玩得很愉快。
2、布朗先生喜欢住在第八层楼。
3、我昨晚太兴奋了,以至于睡不着。
4、你看起来很累,为什么不停下来休息一会呢?5、他们在星期二早上有一个会议。
四、1、放假期间我呆在家里。
2、我们的假期棒极了。
3、我玩得很高兴。
4、你的哥哥每天下午都打篮球吗?5、三亚是一个美丽的城市。
Lesson 3一、1、去、离去2、扮演、充当、行动、表演3、发送、寄出4、看、看见5、学习、研究6、询问、要求、请求7、带去、拿、取8、获得、到达、取出9、做、制造、获得10、有、拥有、吃、喝11、吃12、开始二、1、我妈妈给我买了一双新鞋子。
人教版新目标英语八年级上1-6单元课文翻译一单元SECTION A图片周末你通常做什么?我经常去看电影。
1c她在周末做什么?她经常去看电影。
2a你多久看一次电视?每周两次。
2c你多久看一次电视?我每天看电视。
你最喜欢什么节目?《动物世界》。
你多久看一次?Grammar Focus你周末通常做什么?我通常踢足球。
他们周末做什么?他们经常去看电影。
他周末做什么?他有时看电视。
你多久购物一次?我每月购物一次。
程多久看一次电视?他每周看两次电视。
3格林中学学生做什么?大多数学生每周锻炼三或四次。
一些学生每周锻炼一两次。
一些学生非常活跃,每天都锻炼。
至于家庭作业,大多数学生每天都做家庭作业。
一些学生每周做三或四次家庭作业。
没有学生每周做一两次作业。
关于“看电视”的结果很有趣。
一些学生每周看一两次电视,一些学生每周看三或四次电视。
但大多数学生每天都看电视。
4谁是最好的英语学生?你能做什么来提高你的英语水平?你多久读一次英语书?我每周读两次英语书。
SECTION B1a垃圾食品牛奶水果蔬菜睡觉咖啡1b刘芳,你多久喝一次牛奶?我每天喝牛奶。
你喜欢牛奶吗?不喜欢,但我妈妈想让我喝。
她说牛奶对我的健康有益。
2c你多长时间运动一次?我每天都运动。
你多长时间……一次?3a……但是我非常健康。
我每天都锻炼,通常是在我放学回家的时候,我的饮食习惯非常好。
我尽量多吃蔬菜。
我每天都吃水果,每天都喝牛奶。
我从不喝咖啡。
当然了,我也喜欢垃圾食品,我每周吃二或三次。
噢,还有,我每天晚上都睡九个小时。
所以你看,我爱惜我身体。
我的健康的生活方式帮助我取得了好的成绩。
好的食品加上运动帮助我更好地学习。
3b我认为我有点不健康。
我几乎不锻炼。
我每周吃两次蔬菜,但我从不吃水果。
并且我不喜欢喝牛奶。
啐!我喜欢垃圾食品,每周吃三到四次。
我也喜欢喝咖啡。
因此或许我不是很健康,尽管我拥有一个健康的习惯。
我每天晚上都睡九个小时。
4 你多久吃一次蔬菜?你做什么运动?玛丽亚每天锻炼。
翻译⼯作实习报告(通⽤5篇)翻译⼯作实习报告(通⽤5篇) 艰⾟⽽⼜充满意义的实习⽣活⼜告⼀段落了,回顾这段时间的实习经历,收获的不仅岁⽉,还有成长,为此就要认真思考实习报告如何写了。
你所见过的实习报告应该是什么样的?以下是⼩编整理的翻篇),仅供参考,⼤家⼀起来看看吧。
译⼯作实习报告(通⽤5⼀、实习时间 ⼀、实习时间 20xx年12⽉26⽇⾄20xx年12⽉30⽇。
⼆、实习地点⼆、实习地点 1.笔译讲解与演练在翻译⼯作坊实验室A206,学⽣的⾃主练习地点由学⽣⾃主选择。
2.⼋⼤三⼈纪念馆。
三、实习⽬的 三、实习⽬的 1. 综合考核我校英语专业本科三年级学⽣是否已经达到《⾼等学校英语专业教学⼤纲》中对该层次学⽣的笔译能⼒的要求; 2. 考核学⽣对基本翻译理论的理解程度和运⽤各种笔译基本技巧的能⼒; 3. 全⾯考评学⽣在实际翻译⼯作中相关的听、说、读、写、译等各项基本能⼒; 4. 综合考核学⽣在商务翻译⼯作和相关⼯作中实际问题的应对和处理能⼒,使学⽣熟悉商务⼯作中译者的⼯作任务和流程,初步形成⼀个译者的职业意识。
四、实习情况简介 四、实习情况简介 经学校安排(经⾃⾏联系),本⼈于20xx年12⽉26⽇⾄20xx年12⽉30⽇期间进⾏了笔译实习,实习⼯作内容为三个阶段,分别为翻译实战,翻译演练,实习报告。
现总结如下:第⼀部分,⼋⼤⼭⼈纪念馆陪同翻译;第⼆部分,中国企业在美国市场调研报告翻译及PPT演练;第三部分,实习报告的完成。
五、实习内容 五、实习内容 实习内容包过两个⼤部分:第⼀部分为⼋⼤⼭⼈纪念馆陪同翻译,是中译英;第⼆部分为中国企业在美国市场调研报告翻译及PPT演练讲解,是英译中。
我们的实训同样分⼩组进⾏,我是我们组的组长,我们组共六⼈。
⾸先介绍第⼀部分。
我们在⽼师的带领下来到⼋⼤⼭⼈纪念馆参观。
由于我们本组翻译的主题为从⽂化艺术的⾓度欣赏⼋⼤⼭⼈的辉煌成就,在来⼋⼤⼭⼈纪念馆之前,我们组对⼋⼤⼭⼈的艺术风格以及他的辉煌成就进⾏了⼀定的资料查找与了解,便于我们在有⼀定的背景知识下进⾏翻译。
Glories of the Storm
It begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness. Everything has suddenly gone quiet. Birds do not chirp. Leaves do not rustle. Insects do not sing. The air that has been hot all day becomes heavy. It hangs over the trees, presses
It begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness. Everything has suddenly gone quiet. Birds do not chirp. Leaves do not rustle. Insects do not sing.
The air that has been hot all day becomes heavy. It hangs over the trees, presses the heads of the flowers to the ground, sits on my shoulders. With a vague feeling of uneasiness I move to the window. There, in the west, lies the answer--cloud has plied on cloud to form a ridge of mammoth white towers, rearing against blue sky.
Their piercing whiteness is of brief duration. Soon the marshmallow rims flatten to anvil tops, and the clouds reveal their darker nature. They impose themselves before the late-afternoon sun, and the day darkens early. Then a gust of wind whips the dust along the road, chill warning of what is to come.
In the house a door shuts with a bang, curtains billow into the room. I rush to close the windows, empty the clothesline, secure the patio furnishings. Thunder begins to grumble in the distance.
The first drops of rain are huge. They split into the dust and imprint the windows with individual signatures. They plink on the vent pipe, and plunk on the patio roof. Leaves shudder under their weight before rebounding, and the sidewalk wears a coat of shiny spots.
The rhythm accelerates; plink follows plunk faster and faster until the sound Is a roll of drums and the individual drops become an army marching over fields and rooftops. Now the first bolt of tightening stabs the earth. It is heaven's exclamatio n point. The storm is here!。