心理学在对外汉语教学中的运用
- 格式:doc
- 大小:24.00 KB
- 文档页数:3
《实用对外汉语教学法》第一章总论对外汉语教学法是实现对外汉语教学总目标和总任务,落实教学基本原则的方法。
一、教学法的理论支柱1.语言学原理:机械语言学、结构主义语言学、转换生成语言学、社会语言学2.心理学原理:实验心理学、行为主义心理学、近代心理学3. 教育学原理及教育心理学原理:(1)注入式教学法;传授正确的系统的知识;以学习者为中心(2)模仿;重视情景和交际;水平迁移;纵向迁移二、汉语的特点与对外汉语教学(一)、汉语语音、词语、语法的特点与教学1、汉语语音的特点与教学(1)汉语的音节是声韵调系统(2)按发音部位和发音方法教声母,强调送气与不送气的对立(3)汉语韵母有单韵母、复韵母和鼻韵母(4)汉语拼音的学习:汉语拼音方案类似音标,只有注音作用2、汉语词语的特点与教学:汉语词语有趋向双音节的特点;汉语词语缺乏形态变化;汉语词语的词义引申特点3、汉语语法的特点与教学(1)汉语不同层级内部组合的一致性(2)汉语语序的配对特点(3)汉语语序的变式(二)、学习者有无汉字背景的教学特点1、无汉字背景(1)听说比读写容易(2)书写和识记难(3)利用母语识记汉语词语(4)句式的掌握和应用以简单句为主2、有汉字背景(1)阅读比听说进展快(2)利用汉字知识识记和积累词语(3)受本国汉字(词)意义和用法的干扰第二章语言教学法流派介绍一、语法翻译法(the Grammar-Translation Method):以语法为基础,用母语来教授外语的方法。
1、理论基础:语言学基础:机械语言学心理学依据:官能心理学哲学基里:惟理主义。
2、语法翻译法的教学原则1) 以语法教学为中心,强调系统语法的学习2) 语言材料的内容以能否突出某种语法形式为准3) 运用学习者母语进行课堂教学4) 以阅读和书面翻译为主3、评价:是外语教学中运用历史最长的一种教学法(1)优点1) 奠定了科学的外语教学法的基础。
2) 重视语法教学,较适应成年学习者学习语言时重理性分析和重归纳演绎的特点。
交流浅析认知心理学对对外汉语教学的影响段斯琦 东北师范大学文学院摘要:心理学是研究心理基本规律的一门科学,与多数学科都存在着一定的联系。
对外汉语教学作为应用语言学的分支学科,或多或少都会受到心理学基础理论的影响。
本文拟从认知心理学的角度出发,运用认知心理学的相关理论去探讨对外汉语的语音、词汇、语法和汉字的习得过程,并尝试将心理学关于汉语认知加工研究的成果和对外汉语教学联系起来,探究认知心理学对对外汉语教学产生的影响。
关键词:认知心理学;对外汉语教学;语音;词汇;语法;汉字一、引言(一)研究背景及问题提出汉语一直以来用其独一无二的语言魅力和源远流长的文化内涵吸引着不同文化背景的学习者。
法国曾经有学者经观察发现,学习汉字对儿童的智力发展十分有利,因此汉语可以作为发展儿童智力的启蒙语言之一。
正因为汉语的内容体系特别丰富,所以汉语教师在讲解汉语知识时需要依据学习者的智力水平、学习目的、国别等个体因素来确定教学计划和内容,进一步改进和完善教学方法。
另外,影响学习者习得汉语的关键因素还包括与心理学交叉的部分。
例如学习者在课堂中学习了20个生词,但是在课后只记住了10个生词;再如有些学生只会说汉语却不会写汉字。
诸如此类的问题,应该着眼于心理学的方面,结合学习者的习得过程,探索认知心理学与对外汉语教学之间的关系。
因此,如何正确利用认知心理学在第二语言习得和教学中的应用成果尤为重要,通过学习认知心理学的基本理论可以引发我们对对外汉语教学中一些常见问题的思考。
(二)研究意义本文对认知心理学与对外汉语教学之间存在的联系进行研究,主要讨论认知心理学在对外汉语的语音、词汇、语法、汉字教学中的应用。
研究认知心理学在对外汉语教学中的应用情况,这对汉语作为第二语言教学具有指导作用,有助于学习者克服并解决在习得汉语的过程中可能会遇到的困难与问题。
二、认知心理学的产生背景与主要观点(一)认知心理学的产生背景为了更好地理解认知心理学与对外汉语教学之间的联系,理解对外汉语教学的认知理论基础,首先我们应该对现代认知心理学产生的背景有一定程度的了解。
对外汉语教学心理学课后题
在回答这些课后题时,学生可以从多个角度进行思考和回答。
首先,他们可以从心理学理论的角度出发,分析教学中可能出现的
学习障碍和心理障碍,并提出相应的解决方案。
其次,他们可以结
合实际的教学案例,运用心理学知识来分析和解决实际问题。
此外,他们还可以从教学策略和方法的角度出发,思考如何根据学生的心
理特点来设计更有效的教学方案。
另外,对外汉语教学心理学课后题也可能涉及到教师个体差异、学生个体差异以及跨文化交际等方面的问题。
学生在回答这些问题时,可以从教师和学生的角度出发,思考如何更好地理解和应用心
理学知识来提高教学效果和促进跨文化交际。
总之,对外汉语教学心理学课后题旨在帮助学生将所学的心理
学知识应用到实际的语言教学中,培养他们的问题分析和解决能力,以及跨文化交际的能力。
学生在回答这些题目时,应该全面思考,
结合理论和实际,提出切实可行的解决方案。
《从认知心理学的角度看对外汉语词汇教学》篇一一、引言对外汉语词汇教学是汉语教育领域中重要的一个环节。
为了更有效地教授和帮助外国学生掌握汉语词汇,我们有必要从认知心理学的角度去分析教学策略和方法。
本文将通过探讨认知心理学的基本理论,深入解析其对于对外汉语词汇教学的启示与指导,从而构建出更为高效和具有针对性的教学模式。
二、认知心理学基本理论概述认知心理学研究人类认知过程的心理规律和机制,关注记忆、知觉、思维等认知过程在语言学习中的应用。
认知心理学的核心思想是个体在获取和处理信息时的认知活动是复杂且连续的,其中涉及到信息编码、存储、提取和利用等环节。
三、认知心理学在对外汉语词汇教学中的应用1. 词汇记忆的编码过程在对外汉语词汇教学中,教师应注重学生对于词汇的记忆编码过程。
根据认知心理学的理论,词汇的记忆编码包括音韵编码、语义编码和形态编码等。
因此,教师可以通过教授拼音、词语的语义解释以及汉字的书写和结构等方式,帮助学生建立全面的词汇记忆。
2. 词汇的存储与提取认知心理学认为,人的记忆系统是一个复杂的网络结构,词汇的存储与提取依赖于记忆网络的构建。
在对外汉语词汇教学中,教师应帮助学生建立词汇之间的联系,形成词汇网络,以便于学生记忆和提取词汇。
此外,通过反复练习和运用,可以巩固词汇的记忆,提高其提取速度和准确性。
3. 学生的个体差异每个学习者的认知方式和学习能力都存在差异。
教师应根据学生的个体差异,采用个性化的教学方法和策略,如差异化教学、个性化辅导等,以满足不同学生的学习需求。
同时,教师还应关注学生的学习过程和情感体验,营造良好的学习氛围,激发学生的学习兴趣和动力。
四、对外汉语词汇教学的策略与方法1. 结合上下文教学在对外汉语词汇教学中,结合上下文进行教学是一种有效的方法。
通过将词汇置于具体的语境中,帮助学生理解词汇的含义和用法,从而提高学生的词汇运用能力。
2. 采用直观教学法直观教学法是一种通过图像、实物、动作等直观手段来教授词汇的方法。
《从认知心理学的角度看对外汉语词汇教学》篇一一、引言对外汉语词汇教学是汉语教育的重要组成部分,对于学习者来说,掌握词汇是理解和运用汉语的关键。
认知心理学作为一门研究人类认知过程的学科,为对外汉语词汇教学提供了重要的理论依据和教学方法。
本文将从认知心理学的角度出发,探讨对外汉语词汇教学的有效策略。
二、认知心理学的基本原理认知心理学主要研究人类如何获取、存储、处理和使用信息。
在词汇学习中,认知心理学关注学习者的注意、记忆、思维和语言等方面。
注意是信息输入的门户,记忆是信息存储的仓库,思维是信息处理的工具,语言则是信息输出的渠道。
因此,认知心理学为对外汉语词汇教学提供了全方位的指导。
三、对外汉语词汇教学的认知心理学视角1. 注意在词汇教学中的作用注意是学习者获取信息的关键。
在对外汉语词汇教学中,教师应通过生动有趣的教学方式吸引学习者的注意,如利用图片、视频、故事等多媒体手段,使学习者在轻松愉快的氛围中掌握词汇。
此外,教师还应引导学习者有意识地关注常用词汇和高频词汇,以提高学习效率。
2. 记忆策略在词汇教学中的应用记忆是词汇学习的基础。
认知心理学认为,通过多种感官参与、重复练习、联想记忆等方法可以提高记忆效果。
在对外汉语词汇教学中,教师可以通过听、说、读、写等多种方式帮助学习者记忆词汇,同时鼓励学习者运用联想、归类、构建语境等方法巩固记忆。
3. 思维训练在词汇教学中的重要性思维是信息处理的核心。
在对外汉语词汇教学中,教师应引导学习者进行思维训练,培养他们的分析、综合、评价等思维能力。
通过引导学习者分析词汇的构词规律、语义关系、文化内涵等,帮助他们形成完整的词汇体系,提高运用汉语进行思维的能力。
4. 语言输出在词汇教学中的意义语言输出是检验词汇学习效果的重要手段。
在对外汉语词汇教学中,教师应鼓励学习者多进行语言输出,如口语表达、写作等。
通过语言输出,学习者可以巩固已学词汇,提高运用能力。
同时,教师还可以通过纠正学习者的语言错误,帮助他们更好地掌握词汇的用法。
从认知心理学的角度看对外汉语词汇教学首先,对外汉语词汇教学应当注重启发学生的联想能力。
联想是人脑自发进行信息加工、加速学习的重要方式,它可以通过大量的练习获得。
因此,在对外汉语词汇教学中,可以通过提供多样化的词汇练习,激发学生的联想能力。
比如,可以通过提供图片、表格、图表等多种形式来呈现词汇,以增强学生的联想能力和对词汇的印象。
其次,词汇教学应当关注学生的注意力和记忆力。
记忆是认知心理学中一个重要的概念。
学生的记忆力相对较弱,语言教学中的词汇记忆更是需要付出更多的努力。
在对外汉语词汇教学中,教师可以结合认知心理学的理论,采用多种有效的记忆策略来提高学生的记忆能力。
比如,采用联想记忆法、语境记忆法、重复记忆法等方式进行词汇记忆练习,以帮助学生更好地掌握词汇。
再次,对外汉语词汇教学还要关注学生的语言交际能力的培养。
语言交际能力是一种综合能力,需要发展学生的听、说、读、写四种语言技能。
在对外汉语词汇教学中,可以通过各种方式提高学生的语言交际能力,比如,进行口语演练、编写小故事、听读讲解等活动,从而让学生能够更好地运用词汇进行语言交际。
最后,对外汉语词汇教学还应该注重学生的自主学习能力的培养。
自主学习能力是指学生在课内外生活中对语言学习进行自我探究和研究的能力,自我决策和自我激励。
在对外汉语词汇教学中,应该努力培养学生的自主学习能力,例如,要鼓励学生阅读汉语相关材料和文献,通过参加汉语竞赛、阅览汉语媒体等方式进行词汇学习和运用。
总之,对外汉语词汇教学需要充分发挥许多认知心理学理论和方法的优势,结合教学实际以及学生的特点,制定更加科学有效的教学策略和方法,从而在语言学习中取得更好的效果。
现代教育技术在对外汉语教学中的运用一、本文概述随着科技的飞速进步,现代教育技术已经渗透到各个教育领域,其中,对外汉语教学也深受其影响。
本文旨在探讨现代教育技术在对外汉语教学中的应用及其效果,分析其在提升教学效率、优化学习体验以及推动国际文化交流等方面所发挥的重要作用。
文章将首先概述现代教育技术的定义及其在教育领域的发展,然后重点分析这些技术在对外汉语教学中的具体应用案例,包括多媒体教学、网络教学、移动学习等。
本文还将讨论现代教育技术带来的挑战与机遇,并提出相应的建议,以期在未来的对外汉语教学中更好地利用现代教育技术,促进教学质量的提升和国际教育的普及。
二、现代教育技术在对外汉语教学中的应用现代教育技术在对外汉语教学中的应用日益广泛,这不仅提升了教学效果,也使得学习过程更具吸引力和互动性。
这些技术涵盖了多媒体教学、网络学习平台、辅助工具等多个方面。
多媒体教学通过图像、音频、视频等多媒体元素,为学习者提供了更为直观、生动的语言学习环境。
例如,在教授汉语发音时,教师可以使用多媒体设备播放标准的发音示范,配合详细的讲解,帮助学生更准确地掌握发音技巧。
网络学习平台为学生提供了自主学习和互动学习的机会。
学生可以在任何时间、任何地点通过网络平台学习汉语,平台上的丰富资源如在线课程、模拟测试、互动练习等,都极大地丰富了学习方式,提高了学习效率。
辅助工具如智能语音识别、智能推荐系统等,也在对外汉语教学中发挥着越来越重要的作用。
智能语音识别可以实时反馈学生的发音,帮助他们及时纠正发音错误;智能推荐系统则可以根据学生的学习情况和兴趣,推荐合适的学习资源和课程,实现个性化教学。
现代教育技术的应用使得对外汉语教学更加高效、灵活和个性化,极大地提升了学习者的学习体验和效果。
然而,如何更好地利用这些技术,以及如何平衡技术与传统教学方法的关系,仍是我们需要继续探索和研究的课题。
三、现代教育技术应用的实效性分析在现代汉语教学中,现代教育技术的应用已经越来越广泛,其实效性也得到了广泛认可。
浅谈认知心理学视角下对外汉语词汇教学1. 引言1.1 研究背景外语教学中的词汇教学一直是备受关注的话题。
随着全球化的发展和互联网的普及,外语学习变得越来越重要。
词汇是语言学习的基础,对于外语学习者来说,掌握丰富的词汇是提高语言能力的关键。
传统的词汇教学方法往往效果有限,学生很难在短时间内掌握大量的词汇。
越来越多的语言教育研究者开始探索认知心理学在外语词汇教学中的应用。
认知心理学是研究人类认知过程的一门学科,它关注人类如何获取、处理、存储和运用信息。
在外语教学中,运用认知心理学的理论和方法,可以帮助教师更好地理解学生的学习过程,设计更有效的教学策略,提高学生的学习效果。
本文旨在从认知心理学的视角探讨外汉语词汇教学的关键难点,并提出相应的解决策略,为外语教学提供新的思路和启示。
通过对认知心理学理论的深入研究,我们可以为外汉语词汇教学提供更科学、更有效的教育方法,从而促进学生的词汇学习和语言能力的提升。
1.2 研究目的本研究旨在探讨认知心理学视角下对外汉语词汇教学的有效性和可行性,旨在通过深入研究认知心理学在教学实践中的应用,探讨如何提高学生的词汇学习效率和水平。
具体目的包括:1. 分析认知心理学在外语教学中的应用情况,探讨其在词汇教学中的优势和不足之处;2. 探讨认知心理学视角下的词汇教学理论,深入了解词汇记忆、词汇理解和词汇应用等方面的原理;3. 探讨认知心理学对外汉语词汇教学的启示,从认知角度出发提出有效的教学策略;4. 探讨认知心理学视角下的实践策略,结合具体的教学案例,探讨如何将认知理论运用到词汇教学实践中;5. 探讨外汉语词汇教学的关键难点,分析学生在词汇学习过程中常见的问题,为教学提供针对性的解决方案。
通过以上研究目的,旨在为外汉语词汇教学提供新思路和方法,促进学生的词汇学习效果。
1.3 研究意义外汉语词汇教学一直是教育领域的重要课题,而认知心理学视角下对外汉语词汇教学的研究意义重大。
通过认知心理学的视角,我们可以更深入地了解学习者在词汇学习过程中的认知过程和心理机制,从而探讨更有效的词汇教学方法。
对外汉语教学心理学第一章绪论1、《对外汉语教学心理学》是承袭心理学而发展起来的一门课程。
它以普通心理学中最核心的内容为基础,汲取语言心理学中有关语言感知、语言获得、语言理解和语言生成等精华,引入认知心理学的基本原理,从教和学两方面来阐述汉语作为外语学习的心理活动、心理过程和心理规律,由此建立起具有对外汉语教学特点的心理学课程。
2、人的心理现象是多种多样的。
在众多的心理现象中,人的心理活动所包括的心理过程和个性心理,是其中最为重要的部分。
3、心理过程是一种变化着的心理现象。
这种心理现象包括认识过程、情感过程和意志过程三个方面。
认识过程包括感觉、知觉、记忆、想象、思维等心理活动。
4、情感过程是人在认识客观事物的过程中所引起的对客观事物的某种态度的体验或感受。
(名词解释)5、个性心理是一种稳定的心理现象,它包括个性倾向性和个性心理特征两方面。
第二章对外汉语听力教学的心理分析1、听力从接收语音到建构意义,从而进行理解,其间要通过听觉、译码和思维等心理加工过程;而正确地切分音节、切分词语、切分句子是听力理解的必要条件和前提2、第一信号系统和第二信号系统(选择)巴甫洛夫学派生理学专门术语。
巴甫洛夫认为,大脑皮质最基本的活动是信号活动,从本质上可将条件刺激区分为两大类:一类是现实的具体的刺激,如声、光、电、味等刺激,称为第一信号;另一类是抽象刺激,即语言文字,称为第二信号。
对第一信号发生反应的皮质机能系统,叫第一信号系统,是动物和人共有的。
对第二信号发生反应的皮质机能系统,叫第二信号系统,是人类所特有的。
第二信号系统的活动,是和人类的语言机能密切联系的神经活动,是在婴儿个体发育过程中逐渐形成,是在第一信号系统或非条件反射的基础上建立起来的。
3、听力能力的培养(论述,见笔记)第六章对外汉语口语教学的心理分析1、人们说话,是以语言输入为其基础的,有了语言的输入(阅读预料和听人说话)才会有语言的输出。
口语的形成和输出,一般要经过话语计划、话语构建和话语执行三个阶段。
认知心理学对对外汉语词汇教学的启示摘要:词汇教学在对外汉语教学中占有重要的地位,词汇量的大小很大程度上决定了一个人的语言水平。
汉语词汇数量庞大,难于理解记忆。
本文从认知心理学角度出发,针对如何迅速有效地提高学生对词语的理解力和记忆能力提出了具体的策略。
关键词:对外汉语词汇教学认知心理学中图分类号:g642.0 文献标识码:a doi:10.3969/j.issn.1672-8181.2013.15.0821 对外汉语词汇教学现状分析词汇教学在对外汉语教学中占有重要地位。
词汇量的大小,很大程度上也决定了一个人的语言水平。
有学者曾提出,“词汇学习在教学中应居于中心地位”,也有学者反对该观点,认为词汇必须教,但绝不能成为语言教学的主要教学内容甚至全部内容。
不管是否应将词汇置于对外汉语教学的中心位置,词汇教学都是掌握汉语的重要基础。
然而,当前词汇教学却并没有引起对外汉语研究者和教学者的广泛重视。
据统计(张旺熹,2002),我国对外汉语教学核心期刊《语言教学与研究》1979年至1999年20年间,汉语语法研究类的文章共355篇,而汉语词汇研究类论文共104篇;在对外汉语教学研究类全部279篇论文中,专门论及词汇教学的论文14篇,仅占5%。
至今,这种研究失衡的现象尚未发生重大转变。
2 对外汉语词汇教学的难点汉语的词汇教学属于对外汉语教学的起步阶段,词汇学习也是学习者在整个学习过程中都将经历的持续过程。
词汇教学的难点主要在于汉语词汇量大、难于理解记忆。
在《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中,有甲级词1033个,乙级词2018个,丙级词2202个,丁级词3569个,累计8822个词。
然而大纲所规定的词汇量却远不能满足留学生的交际需要。
据调查(王又民,2002),中高级水平的留学生在课本中接触到的词汇量远不及初中生、高中生,甚至小学六年级学生在课本中接触的词汇量。
要想满足日常交际的需要,留学生必须尽可能学习记忆更多的词汇。
2262016年第11期总第168期No.11. 2016Sum 168佳木斯职业学院学报作者简介:钱 琼(1989-),女,汉族,浙江宁波人,沈阳师范大学,15级在读研究生,硕士学位,研究方向:课程与教学论(对外汉语)。
对外汉语是一门复杂的综合性学科,它涵盖语言学、教育学、心理学、文化学等等的知识内容。
目前更多的是从语言学的角度进行对外汉语教学,虽然也会涉及到对教育学和心理学的关注及理论的运用,但只停留在表面与形式,并没有引起足够的重视。
其实不管是教材的设计还是教师的教学,又或者是学生的学习,都涉及到很多心理学方面的知识和理论。
成功的教材不仅涉及到语言学理论和教学法理论,也需要在心理学方面进行思考。
而这些设计的成功与否,更多的体现在教材的针对性上。
我们应该根据教学对象的不同特征来进行编写,这样才更具有正对性。
例如教学对象的国别、年龄、成长背景以及已有的知识背景等等因素。
美国心理学家奥苏伯尔说过“如果我不得不把全部教育心理学还原为一条原理的话,我将会说,影响学习的最重要因素是学生已经知道了什么,根据学生原有的知识状况进行教学。
原有的学习对新的学习的影响,就是已有的认知结构对新的学习的影响,这也就是心理学上所说的迁移。
”学生对母语的先行掌握,对汉语学习有着正、负迁移的双面影响。
学习汉语的学生来自不同国家,所以不同国家的语言系统又各不相同。
针对学生国别进行教材的编写也是有必要的。
同样年龄、知识结构、学业水平、文化背景等也会对汉语学习有影响。
而学生的学习目的、学习兴趣、认知方式也需要考虑进教材的设计之中。
对外汉语教学是一个系统的过程,而心理学的研究在这个过程中具有指导意义。
运用语言本身就是心理现象,运用语言的过程就是心理活动的过程。
教师不仅要有一定的心理学基础知识,还要了解言语活动的心理特点和学生学习汉语掌握汉语的心理活动规律。
同时,教师还必须了解学生已具有的水平和能力与新学习内容之间的距离,利用“最近发展区”的原则,把新学习内容设计成一个有关联、有层次的系统,由易到难,让后一步学习建立在前一步学习的基础之上,逐步向复杂的阶段推进。
对外汉语教育心理学随着中国文化的崛起以及中国经济的高速发展,对外汉语教育日益受到世界各地学习汉语者的关注。
对外汉语教育是一门极具挑战性的学科,需要教师们不断探索学习者的心理,以更好地达到教学目标。
对外汉语教育心理学是一门研究学习者学习过程中的情感、感受、思想和行为的学科。
心理学对于对外汉语教育至关重要,因为它能帮助教师们更好地理解学习者的心理和行为,以制定更有效的课程和教学方法。
下面是对外汉语教育中常见的心理问题及相关的解决措施:1. 学习焦虑学生们可能会体验到由学习压力引起的焦虑情绪。
他们可能会为自己的表现感到担忧,害怕被教师和同学们嘲笑。
解决这个问题的最佳方法是教师要创造一个支持性的环境,鼓励学生们尝试新的挑战。
教师可以启发学生们的兴趣和好奇心,以调动他们的积极性,并借此提高他们的学习效果。
2. 学习动机不足学习者可能会遇到缺乏动力和热情的问题。
他们可能缺乏对汉语学习的兴趣,缺乏对课程的认同感。
这时,教师可以尝试将汉语学习与学生感兴趣的主题结合起来,例如娱乐、文化或商业,从而激发他们的学习动机。
并且在教学中要积极肯定学生的成就,以增强他们的自信心和学习的热情。
3. 记忆力问题学生们可能会面临记忆力问题。
他们可能有难以记忆起汉字或汉语语法等方面的困难。
教师可以采用多种教学方法,例如制作课件、利用游戏、歌曲等方式,使学生能够通过视觉和听觉的方式进行记忆。
对于持续的记忆问题,教师可以建议学生参加额外的课外复习,或与其他学生组成学习小组相互询问。
4. 学习习惯问题学习者可能存在不良的学习习惯,例如拖延、不认真听课、不整理课堂笔记等。
教师应该鼓励学生提前完成作业,强调课堂学习的重要性,并给予组织好课堂笔记的技巧。
以上是一些在对外汉语教育中常见的心理问题及相关的解决措施。
了解学习者的心理是对外汉语教育的重要组成部分,它使教师们能够更好地理解学习者的需要和挑战,并且采取适当的行动。
对外汉语教育心理学不断探索和发展,让我们期待着学习者们在这门学科中取得更好的成果。
心理学在对外汉语教学中的运用
这学期通过对《对外汉语教学心理学》的学习,我了解到汉语对外教学和习得的一般过程,深刻认识到掌握学生的心理,运用科学的教学规律,合理安排授课的重要性。
它是对外汉语教学和心理学的结合,属于应用心理学的一部分。
它以普通心理学中最核心的内容为基础,汲取语言心理学中有关语言感知、语言获得、语言理解和语言生成等精华,引入认知心理学的基本原理,从教和学两方面阐述汉语作为外语学习的心理活动、心理过程和心理规律,由此建立起具有对外汉语教学特点的心理学课程。
知识的学习与积累是一个复杂的过程。
以汉语的学习为例,在大脑等神经系统的帮助下,学习者通过对信息的加工和识别,产生最初的习得信息。
这种信息的贮存和记忆分为两种形式和四个连续的阶段。
根据行为主义心理学讲求的“刺激—反应”著名公式,注意和高频反复可以促进阶段的递进,直至最后学习者可以达到自身的自动化为止。
在这个过程中,可以通过过渡学习、动作连续和创设语境等方式来提高学习效率和技能的保持。
各种感觉在第二语言的学习中也起着非常重要的作用。
由于母语的影响,原有的知识会对新知识的学习有正迁移和负迁移的影响。
所以,在学习过程中,我们要尽可能的调动各种感官,不断的进行刺激—反应—模仿—强化训练,及时纠正、建立正确的自动化并加以强化,尽量避免化石化现象的产生。
在此基础上,不断的总结归纳,通过编码等程序,找出适合自己的学习规则,进而有效地指导后续学习。
作为一名汉语国际教育硕士,我想从教学的角度来说明我学过这门课的一些基本所得,以及在以后教学中自己是打算如何利用的。
下面我从听力和口语两个方面来说明。
听力教学。
听力的过程就是把接收到的语音转化成言语信息,从而进行理解的过程,它必须经过听觉加工、译码加工和思维加工。
把语音串切分为音节,把语流切分为词语和句子,是听力理解的基础。
汉语作为外语的听力学习,其难点是听音能力跟存储的语音有差距、语音与词义的系连脱节、词语跳跃影响词义正合、预料的深广度超出听力水平和听书面语能力薄弱。
汉语作为外语的听力教学,必须注重语音听辨、音义结合、注意细节、跳跃与整合、预测与联想、书面语的预感等能力的培养和提高。
㈠、要加强听力的语音训练,需着重于声韵调的听辨,音节听辨,音节重音听辨,连续变调听辨等等来有意的训练耳朵对汉语语音的敏感度。
鼓励学生多听电视新闻和电视节目,泛听和精听相结合,扩大听觉的适应面,接触更多的常用词汇。
㈡、要提高学生的音义结合能力,可以有两种方法,一种是有意识的让学生做汉语词音与其母语词义相配对的练习,加深词语的音和义的系连。
另一种是,因为听的过程是由音到形,记的过程是由形到音,听和记是相反逆向的,我们可以先听音再看形,可以看有字幕的视听电影等。
㈢、注意细节能力的培养,主要通过听力练习题和模拟试题的针对性练习,在听之前,对同学提出要求,听完之后必须对时间、地点、人物等细节做出回答,听完之后告诉学生抓住细节的要领,反复练习。
这样就能为自如地听懂报告、广播等有一定难度的内容打下基础。
㈣、预测与联想能力,有准备的听和突然的听,有很大的区别。
所以,在听之前,我们为同学讲述背景或有关知识后听,也可以利用情景和背景来听,图片、叙述、现场录音等为同学创设一种听力内容的环境,当然也可以采取板书的形式,把语料中的难点和基本脉络为同学陈述,或看文本和答案来听,学生可以借助它们对即将要听的语料进行预测和联想。
㈤、书面语的听觉预感。
有三个方法可以采纳,多朗读书面语的语料,精彩的部分提倡背诵下来,多视听电视新闻节目,不明白的词汇要及时搜查和整理。
多收听新闻广播。
这样可以使学生在学习过程总更有自信,提升学习兴趣。
口语教学。
如果说听力是进口的过程,那么口语训练就是出口的过程。
语言输入是生成话语和输出话语的先决条件。
口语的产生过程一般要经历三个阶段:话语计划、话语构建和话语执行。
话语计划要考虑说话类别,说话内容,说话次序;话语构建要考虑句子计划,句子成分计划;话语执行要考虑发音程序的编制和发音程序的执行。
把握口语形成的心理机制,能有效地把思想和命题构建成汉语语句并通过口腔用汉语拼音表述出来。
汉语作为外语的口语教学,由于受母语的影响和干扰,存在着词不达意、语句有偏误、洋腔洋调等难点,这些难点的出现有其一定的心理成因。
教学
中必须遵循口语的特点,掌握好汉语的发音和语句的生成,注重母语与汉语的熟练转换等,借此培养和提高口语的能力。
根据克拉申的语言输入和语言输出理论,留学生在平时需要积累大量的汉语语料,多听多记。
老师在口语课上,要掌握适当的教学技巧,多引导学生说和练。
在课堂开始,介绍本次课的背景和主要词汇、语法的重点和难点,为同学做好临时的知识输入工作。
在课堂上,老师注重引导,探寻提问的技巧,刺激学生学习的积极性和热情。
能产生老师说最少的话,同学多说话的效果为佳。
在同学说不出来的时候,老师可以通过卡片,肢体动作等进行提示。
针对不同的教学对象采取不同的教学方式。
布置任务型作业,同学分组,创设具体语境,让同学反复操练。
总之,掌握教学对象的心理,有助于更好的实现教学目标,减少教学阻碍和教学失误。
针对不同的心理采用不同的教学策略和教学手段,因材施教,促进师生互动,可以形成良好的教学循环。
所以,对外汉语教学心理学的知识,对汉语国际推广者来说是必不可少的。