文言文知识点归纳 PPT
- 格式:ppt
- 大小:279.50 KB
- 文档页数:20
文言文知识点ppt在我们的语文学习中,文言文一直是一个重要且具有挑战性的部分。
为了帮助大家更好地理解和掌握文言文的知识点,今天我们就来一起通过这个 PPT 进行系统的学习。
首先,让我们来了解一下文言文的基本概念。
文言文是古代汉语的书面形式,它承载着丰富的历史文化和思想智慧。
与现代汉语相比,文言文在词汇、语法、句式等方面都有着明显的特点。
在词汇方面,文言文有许多古今异义词。
比如说,“走”在古代是“跑”的意思,“妻子”指的是妻子和儿女。
这就需要我们在学习时特别留意,不能用现代的词义去理解古代的用法。
还有一词多义的现象,像“故”这个字,在“温故而知新”中是“旧的知识”的意思,在“故天将降大任于是人也”中则是“所以”的意思。
掌握这些词汇的多种含义,对于准确理解文言文的文意至关重要。
语法方面,文言文的词类活用现象比较常见。
名词可以用作动词,例如“驴不胜怒,蹄之”中的“蹄”,本来是名词“蹄子”,在这里用作动词“用蹄子踢”。
动词、形容词也可以用作名词,“将军身被坚执锐”中,“坚”和“锐”分别指“坚固的铠甲”和“锐利的兵器”,是形容词用作名词。
此外,文言文的语序也和现代汉语有所不同,比如宾语前置、定语后置、状语后置等。
“何陋之有”就是宾语前置,正常语序应该是“有何陋”。
句式方面,文言文有判断句、被动句、省略句等。
判断句通常用“……者,……也”“……,……也”“……者,……”等形式来表示,例如“陈胜者,阳城人也”。
被动句常见的有“于”“为……所”“见……于”等形式,像“吾常见笑于大方之家”。
省略句在文言文中更是屡见不鲜,主语、宾语、谓语等都可能被省略,需要我们根据上下文来补充完整,才能准确理解句子的意思。
接下来,我们说一说文言文的翻译技巧。
翻译文言文时,要遵循“信、达、雅”的原则。
“信”就是要忠实原文,准确无误;“达”是要通顺流畅,符合现代汉语的表达习惯;“雅”则是要求译文优美,富有文采。
具体的方法有留、删、补、换、调、变。