语文必修二文言文

  • 格式:doc
  • 大小:46.50 KB
  • 文档页数:10

必修二

六国论 22

阿房宫赋 29

念奴娇·赤壁怀古 35

永遇乐·京口北固亭怀古 37

六国论

【作者简介】

苏洵,北宋散文家,是唐宋八大家之一,字明允,号老泉,与其子苏轼、苏辙并称“三苏”。青少年时不好学习,相传27岁才发奋读书,考进士不中,愤而烧掉为应考写的数百篇文章,而后闭门苦读,遂通六经、百家,下笔千言,顷刻即成。他的文章以政论文成就最高,代表作有《衡论》、《辨奸论》、《管仲论》、《权书》等。文章论点鲜明,论据有力,论辩性强,富有说服力;文字简约,不事雕琢,但笔力雄劲,善作譬喻。

【课文点译】

【课文全译】

六国的灭亡,并不是(因为他们的)武器不锋利,仗打不好,弊病在于拿土地贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。有人会问:“六国接连灭亡,都是因为有贿赂秦国的吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。原因是不贿赂秦国失掉了强有力的外援,不能单独地保全。所以说:‘弊病在于贿赂秦国’。”

秦国在用战争夺取土地以外,小的就获得邑镇,大的就获得城市。比较秦国受贿赂所得到的土地,实际多到百倍。六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地,比战败所丧失的土地,实际也要多到百倍,那么秦国最大的欲望,六国诸侯最大的祸患,当然不在于战争。

他们的祖辈父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。子孙对那些土地却不很爱惜,全把他送给别人,好象抛弃(不值钱的)小草一样。今天割去五座城,明天割去十座城,这才能睡一夜安稳觉。(可是第二天)起床向四境一看,秦国的军队又来了。既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的贪心永远没有满足。(诸侯)送给秦国的土地越多,秦国对诸侯的侵略也越急。所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经分得清清楚楚了。终于落到全部覆亡,是理所当然的事。古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。”这话说对了。

齐国并没有贿赂秦国,(可是)终于也随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国。五国已经灭亡了,齐国也就没法避免了。燕国和赵国的国君,起初有长远的打算,能够守住他的国土,坚持正义,不贿赂秦国。所以燕虽然是个小国,却最后灭亡,这就是用兵抗秦的效果。等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的)祸患。赵国曾经对秦国五次作战。打了两次败仗,三次胜仗。后来秦国两次攻打赵国。(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底。而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说(他们的)智谋和力量都很单薄,战败了而亡国,确实是不得已的事。假使韩、魏、楚三国都爱护他们的国土,齐国不依附秦国。(燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的道理,假若与秦国相比较,也许还不容易判断(出高低来)呢。

唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人吃饭都咽不下的。真可悲叹啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被积威所胁迫啊!

六国和秦国都是诸侯之国。六国的势力虽然比秦国弱,可是还有可以用不赂秦的手段战胜秦国的形势。假如我们凭仗着这样大的国家,而重蹈六国灭亡的老路,这就是又在六国之下了!

【名家点评】

本文的语言生动有力。议论性的句子简捷有力,叙述性的句子生动感人。比如:“思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。”这些叙述语言本身带有主观感情,还有描述的特点。作者还运用引用、对比、比喻等手法,使语言灵活多样,增强了表达效果。本文的句式也整饬有度,特别是四字句占了一定比例,读起来铿锵有力,掷地有声,富有节奏感。

欧阳修评价苏洵的文章说:“吾阅文士多矣,独喜尹师鲁、石守道,然意犹有所未足,今见子(苏洵)之文,吾意足矣。”的确如此,苏洵此文,奔腾上下,纵横出入,气势犹如江河决口。他见识深远,眼光犀利,议论精辟透彻,足警世人。无怪乎本文近千年来盛传不衰!

( 摘自人民教育出版社网站 程翔)

【重点梳理】

一、文言实词

1.通假字

(1)暴.霜露(通“曝”,曝露)

(2)当.与秦相较,或未易量(通“倘”,倘若)

(3)暴秦之欲无厌.(通“餍”,满足)

(4)为国者无.使为积威之所劫哉(通“勿”,不要)

2.古今异义

(1)与战胜而得者,其实..百倍

古义:它实际上的数量 今义:实际上

(2)思厥先祖父..

古义:祖辈和父辈 今义:父亲的父亲

(3)至于..颠覆,理固宜然

古义:到„„结局 今义:连词

(4)可谓智力..孤危

古义:智谋和力量 今义:理解事物的能力 (5)下而从六国破亡之故事..

古义:先例,旧事 今义:真实的或虚构的有关人物的事情

(6)后秦击赵者再.

古义:两次 今义:又,又一次

(7)然后..得一夕安寝

古义:这样以后 今义:表示一件事情之后接着又发生另一件事情

(8)刺客不行..

古义:不去行刺 今义::能力、本事欠缺;水平不高

3.词类活用

(1) 名词作状语。 日.削月.割(一天天地,一月月地)

(2) 名词作动词。 下.而从六国破亡之故事(自取下策)/义.不赂秦(坚持正义)

(3) 形容词作动词。 不能独完.(保全)/ 惜其用武而不终.也(坚持到最终)/小.则获邑,大.则得城(小的方面,大的方面)

4.一词多义

(1)兵 非兵.不利(名词,兵器、武器)

而秦兵.又至矣)名词,军队)

斯用兵.之效也(名词,战争)

诸侯之所亡.,与战败而亡者(动词,丧失,丢失)

(2)暴 暴.霜露(动词,曝露)

暴.秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷的)

(3)事 以地事.秦(动词,侍奉)

下而从六国破亡之故事.(名词,事情)

(4)犹 犹.抱薪救火(动词,像,好象)

犹.有可以不赂而胜之之势(副词,仍然,还)

(5)终 终.继五国迁灭(副词,终于)

惜其用武而不终.也(动词,坚持到最终)

(6)始 始.有远略(名词,起初)

始.速祸焉(副词,才)

(7)向 向.使三国各爱其地(副词,假使,如果)

并力西向.(动词,朝着,对着)

(8)得 较秦之所得.(动词,获得)

此言得.之(动词,适合,得当)

然后得.一夕安寝(动词,获得)

二、文言虚词

1.而

(1) 连词,表因果。 赂秦而.力亏/战败而.亡

(2) 连词,表修饰。 较秦之所得与战胜而.得者

(3) 连词,表转折。 而.秦兵又至矣/故不战而.强弱胜负已判矣/与赢而.不助五国也/燕虽小国而.后亡/惜其用武而.不终也/而.为秦人积威之所劫/而.犹有可以不赂而胜之之势

(4) 连词,表并列。 二败而.三胜

(5) 连词,表承接。 而.从六国破亡之故事

2.之

(1) 助词,的。 破灭之.道也/诸侯之.地有限,暴秦之欲无厌/胜负之.数,存亡之理

(2) 主谓之间取消句子独立性。 较秦之.所得/诸侯之.所亡/秦国之.所大欲

(3) 定语后置的标志。 苟以天下之.大

(4) 代词。 子孙视之.不甚惜(指土地)/奉之.弥繁,侵之.愈急(代词,前一个代“秦”,后一个代“贿赂”)/ 此言得之.(指上文说的道理)/ 而犹有可以不赂而胜之之..势(前一个代指“秦”;后一个助词,的)

3.以

(1) 介词,因为。 不赂者以.赂者丧/洎牧以.谗诛

(2) 介词,凭借。 秦以.攻取之外/苟以.天下之大

(3) 连词,相当于“而”。 以.有尺寸之地

(4) 介词,把。 举以.予人

(5) 介词,用。 以.地事秦/以.赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才

4.为

(1) 动词。 洎牧以谗诛,邯郸为.郡(成为)/ 为.国者(治理)

(2) 表被动。 为.秦人积威之所劫/无使为.积威之所劫哉

5.其

(1) 代词,它。 其.实亦百倍(指获得的土地)/ 惜其.用武而不终也(指赵国)/ 其.势弱于秦(指六国)

(2) 代词,他们的。 能守其.土(指燕、赵二国)

6.则

(1) 连词,就。 小则.获邑,大则.得城

(2) 连词,那么。 则.秦国之所大欲

7.与

(1) 动词。 与.赢而不助五国也(亲交好附)

(2) 介词,跟,同,表比较的对象。 与.战胜而得者

(3) 连词,和,同,表并列。 六国与.秦皆诸侯

三、文言句式

1.判断句

(1)是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也(用“也”表判断)

(2)赂秦而力亏,破灭之道也(用“也”表判断)

(3)夫六国与秦皆诸侯(用“皆”表判断)

2.省略句

(1)举(之)以(之)予人(省宾语“之”和介词宾语“之”)

(2)(子孙)起视四境,而秦兵又至矣(省主语“子孙”)

(3)洎牧以谗诛,邯郸为(秦)郡(省定语“秦”,秦国的)

3.倒装句 (1)其势弱于秦(于秦弱,介宾后置)

(2)赵尝五战于秦(于秦五战,介宾后置)

(3)苟以天下之大(大天下,定语后置)

4.被动句

(1)有如此之势,而为秦人积威之所劫(为„„所,表被动)

(2)为国者无使为积威之所劫哉(为„„所,表被动)

(3)洎牧以谗诛(动词“诛”本身具有被动语态)

阿房宫赋

【作者简介】

杜牧,唐代诗人,字牧之。杜牧的文学创作有多方面的成就,诗、赋、古文都足以称名家。他主张凡为文以意为主,以气为辅,以辞采章句为之兵卫,对作品内容与形式的关系有比较正确的理解,并能吸收、融化前人的长处,以形成自己特殊的风貌。晚唐诗歌的总的趋向是藻绘绮密,杜牧受时代风气影响,也有注重辞采的一面。这种重辞采的共同倾向和他个人“雄姿英发”的特色相结合,风华流美而又神韵疏朗,气势豪宕而又精致婉约。后人为了区别于杜甫,称其为小杜,足见杜牧在文学史上的地位。

【课文点译】

【课文全译】

六国覆灭了,天下统一了;蜀地山林被砍伐一空,阿房宫殿巍然耸起。它覆盖了三百多里地,高楼重阁遮天蔽日。它从骊山的北面建起,然后向西曲折延伸,一直通到咸阳。渭水和樊川两道河缓缓流淌,流进了宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁;腰带般的长廊像绸带似迂回曲折,屋檐高高翘起像鸟嘴向空中飞啄。这些楼台亭阁,各自凭借不同的地势参差环抱,层叠的木拱中心勾连,殿角相向对峙,像在互争上下。盘旋着,屈曲着,像蜂房那样密集,像水涡那样套连,巍峨矗立,不知道它们有几千万座。那长桥卧在水面上就像蛟龙,可是没有风云涌起,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空就像彩虹,可是并非雨过天晴,怎么会产生霓虹?楼阁高高低低,幽冥迷离,使人辨不清南北西东。高台上传来温柔的歌声,使人感到如同春光一般温暖;大殿里寒气逼人的舞袖飘拂,仿佛风雨交加那样凄冷。就在同一天之内,同一座宫里,而气候冷暖却截然不同。