文言文翻译诫子书

  • 格式:docx
  • 大小:36.85 KB
  • 文档页数:1

夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及!

先辈之训,宜铭于心。宜勤宜俭,宜静宜专。勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。此乃立身之本,亦为持家之道。

《诫子书》译文:

君子的行为,应该以静来修养自身,以俭朴来培养品德。不淡泊名利就无法明确自己的志向,不宁静就无法达到远大的目标。学习必须保持宁静,才能必须通过学习获得,不学习就无法拓宽才能,没有志向就无法成就学业。放纵懈怠就无法激发精神,轻薄急躁就无法修养性情。

时光与岁月一同流逝,意志与日子一同消逝,最终变成枯萎凋零,大多数人无法与社会接轨。悲伤地守在贫困的家中,又将如何挽回?

前辈的教诲,应当铭记在心。应当勤奋,应当节俭,应当宁静,应当专一。不要因为恶行微小就去做,不要因为善行微小就不去做。只有贤德,才能使他人信服。这是立身之本,也是持家之道。

吾儿,此诫子书,望汝铭记。人生短暂,岁月如梭,务必珍惜光阴,勤学苦练,修身养性。勿以富贵为念,勿以贫贱为忧。行善积德,方能成就一番事业。吾虽不在汝旁,但吾之心意,与汝同在。愿汝茁壮成长,成为国家栋梁之才。