2015 报关发票模板
- 格式:doc
- 大小:25.00 KB
- 文档页数:1
国际形式发票invoice模板
国际形式发票通常包含以下信息:
1. 发票抬头:写明发票名称、编号、开票日期等。
2. 卖方信息:包括卖方的名称、地址、联系方式等。
3. 买方信息:包括买方的名称、地址、联系方式等。
4. 货物信息:详细描述货物的名称、型号、数量、单价、总价等。
5. 运输信息:包括运输方式、装运日期、装运地点、目的地点等。
6. 付款条款:说明付款方式、付款时间、币种等。
7. 发票金额:列明总金额、税额、运费、保险费等各项费用。
8. 附注:可填写其他相关信息,如折扣、贸易术语等。
以下是一个国际形式发票的模板:
[发票名称]
发票编号: [发票编号]
开票日期: [开票日期]
卖方: [卖方名称] [卖方地址] [卖方联系方式]
买方: [买方名称] [买方地址] [买方联系方式]
货物描述:
[货物名称] [型号] [数量] [单价] [总价]
运输信息:
运输方式: [运输方式]
装运日期: [装运日期]
装运地点: [装运地点]
目的地点: [目的地点]
付款条款:
付款方式: [付款方式]
付款时间: [付款时间]
币种: [币种]
发票金额:
总金额: [总金额]
税额: [税额]
运费: [运费]
保险费: [保险费]
附注:
[其他相关信息,如折扣、贸易术语等]
需要注意的是,以上模板仅供参考,具体内容可根据实际情况进行调整和补充。
在填写国际形式发票时,应确保信息的准确性和完整性,并遵循相关的法律法规和国际贸易惯例。
发票格式英文形式发票格式XISHUI IMPORT & EXPORT CO.,LTD.溪水进出口有限公司ADD: 60,NONGJU RD QUTANG NANTONG JIANGSU CHINATEL: 86-513-8603269 FAX: 86-513-8603144形式发票PROFORMA INVOICE 号码NO: PRO-01-22TO:LEBRUN 日期FRANCE. DATE November 16, 2006NOTE:THIS PROFORMA INVOICE IS V ALID UP TO SEP.20,2000 。
唛头Marks货品名称及规格Commodities & Specifications数量Quantity单价Unit Price总价AmountLEBRUN SERIE 5 CASSEROLES ‘OSLO’ 6 SERIESS/S COOKWARE ( WITH BLUE RING BAKELITE HANDLES) SAUCEPAN 5 PCS SETSCASSEROLES DIAM 20 CM X 10 CM CASSEROLES DIAM 24 CM X 12 CM 1800 SETS / 300CTNS 600 SETS / 100CTNS 1200 SETS / 200CTNS 1200 SETS/ 300CTNSCNF USD9.75 USD4.20 USD5.60 USD7.65 TOTAL:ANTWERP USD17,550.00 USD2,520.00 USD6,720.00 USD9,180.00 USD35,970.00付款方式PAYMENT: L/C AT SIGHT2.包装条款PACKING: EACH PACKED IN COLOR BOX, THEN IN CARTONS.3.装运港PORT OF LOADING : GUANGZHOU, CHINA4.卸货港/ 目的港PORT OF DISPATCHING/DESTINATION: ANTWERP5.交货期DELIVERY: ON/BEFORE DECEMBER 15, 19996.其它OTHERS:(如输入银行信息)公司所在地址英文格式TEL: 86-21-00000000,00000000FAX: 86-21-00000000PROFORMA INVOICENO:形式发票号DATE : May, 03, 2007SHIPPED FROM:港口大写英文名, CHINATO:对方港口名国家名:FOR ACCOUNT AND RISK OF MESSRS:对方公司名英文对方地址英文格式, 国家TEL.: 0030-210-00.00.000根据各自客户情况填写电话等FAX : 0030-210-00.00.000SHIPPINGMARKSDESCRIPTION QUANTITY UNIT PRICE AMOUNTN/M Gxxxxx Brand345-23SD402645-9DF402200 SETS50 PCS250 PKGS(1×20’FCL)FOBUSD 10.00USD 20.00ShanghaiUSD 2000.00USD 1000.00USD 3000.001.Terms of payment: 30%T/T against the P/I, and 70%T/T upon the goods areready..2.Shipping time: Within 45-60 days after receipt of deposit.3.REMARK :4.Our bank: Standard Chartered Bank,Guangzhou Branch 银行名SWIFT Code: xxxxxxxxx 银行编码Account No.: 0000000000银行帐号Intermedial Bank : Standard Chartered Bank, New York SWIFT Code: xxxxxxx以上为我方银行收汇帐号信息Beneficiary:收益人(买方)开户公司名Buyer:___签名_________________Seller______________________我方公司盖章或者章扫描图2、公司所在地址英文格式TEL: 86-21-00000000,00000000FAX: 86-21-00000000COMMERCIAL INVOICENO.: 商业发票号DATE: MAY 27 ,2006S/C NO : 形式发票号SHIPPED FROM出口港, CHINATO:目的港,国家FOR ACCOUNT AND RISK OF MESSRS:对方公司名对方公司地址TEL:xxxxxxxFAX:xxxxxxxxSHIPPING MARKS DESCRIPTION QUANTITYUNIT PRICEAMOUNTN/M 我方公司英文信息BRAND : ’ 牌子或产品类型’1230-12-23ER2321570-23-23ER232TOTAL:25SETS4 PCS88PKGS(1X40’HC)CFRUSD100.00USD200.00LESSDOHAusd2500.00USD800.00USD3300.00USD 718.65USD4018.65WE HEREBY CERTIFY THE FOLLOWING DETAILS ON THE INVOICE: A)COUNTRY OF ORIGIN: CHINAB)MANUFACTURERS: xxxxxxxx INTERNATIONAL TRADING CO.LTD.WE HEREBY CERTIFY THAT THIS INVOICE IS IN ALL RESPECTS CORRECT AND TRUE BOTHAS REGARDS THE PRICES AND DESCREPTION OF GOODS REFERRED TO THEREIN. AND THE COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURE OF THE GOODS IS CHINA.WE ALSO CERTIFY THAT THE GOODS SHIPPED ARE IN ACCORDANCE WITH OUR PROFORMA INVOICE NO.xxxxxxx DATED 05/10/2006.THE NUMBER AND THE DATE OF THIS CREDIT: xxxxxxxxxx,dateTHE NAME OF OPENING BANK : INTERNATIONAL BANK OF QATAR (Q.S.C.)THE BRAND NAMES INCLUDE: 品牌名3、公司英文名全称公司地址英文全称TEL:0086-21-00000000/000000001, FAX:0086-21-00000000PACKING LISTNO.: 商业发票号DATE: DEC 7 ,2006S/C NO : 形式发票号SHIPPED FROM出货港, CHINATO:目的港,国家FOR ACCOUNT AND RISK OF MESSRS:对方公司名SHIPPING MARKS DESCRIPTION QUANTITYGROSSWEIGHTNETWEIGHTDIMENSION(M3)(KGS)(KGS)N/M 我方公司英文信息BRAND : ’ 牌子或产品类型’1230-12-23ER2321570-23-23ER232TOTAL :25SETS4 PCS88PKGS(1X40’HC)340.00340.00213.00THE NUMBER AND THE DATE OF THIS CREDIT: xxxxxxxxx, 8/11/2006. THE NAME OF OPENING BANK : INTERNATIONAL BANK OF QATAR (QSC) 。
1. Shipper Insert Name, Address and PhoneB/L No.CSC020867中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESTLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984ORIGINAL2. Consignee Insert Name, Address and PhonePort-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading.3. Notify Party Insert Name, Address and Phone(It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify)4. Combined Transport *5. Combined Transport*Pre - carriage byPlace of Receipt 6. Ocean Vessel Voy. No.7. Port of Loading8. Port of Discharge9. Combined Transport *Place of DeliveryMarks & Nos.Container / Seal No.No. of Containers or PackagesDescription of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20)Gross Weight KgsMeasurementDescription of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract)Subject to Clause 7 Limitation 11. Freight & Charges Revenue TonsRatePerPrepaidCollectDeclared Value ChargeVEx. Rate: Prepaid atPayable atPlace and date of issueTotal PrepaidNo. of Original B(s)/LSigned for the Carrier, COSCO CONTAINER LINESLADEN ON BOARD THE VESSEL DATE BYENDORSED IN BLANK ON THE BACKORIGINALPICC中国人民保险公司The People’s Insurance Company of China总公司设于北京一九四九年创立Head Office Beijing Established in 1949货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY发票号(INVOICE NO.)保单号次POLICY NO.合同号(CONTRACT NO.)信用证号(L/C NO.)被保险人:INSURED:中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
商业发票样本出票人(Issuer)填写出票人(即出口商)的名称和地址,在信用证支付方式下,应与信用证受益人的名称和地址保持一致。
一般来说,出票人名称和地址是相对固定的,因此有许多出口商在印刷空白发票时就印刷上这一内容。
但当公司更名或搬迁后,应及时印刷新的发票,以免造成单证不符。
当来证规定用公司新名称、地址时,采用新发票;而当来证规定用公司旧名称、地址时,应用旧发票。
受票人(To)也称抬头人,此项必须与信用证中所规定的严格一致。
多数情况下填写进口商的名称和地址,且应与信用证开证申请人的名称和地址一致。
如信用证无规定,即将信用证的申请人或收货人的名称、地址填入此项。
如信用证中无申请人名字则用汇票付款人。
在其他支付方式下,可以按合同规定列入买方名址。
商业发票又称为发票,是出口贸易结算单据中最重要的单据之一,所有其他单据都应以它为中心来缮制。
因此,在制单顺序上,往往首先缮制商业发票。
商业发票是卖方对装运货物的全面情况(包括:品质、数量、价格,有时还有包装)详细列述的一种货款价目的清单。
它常常是卖方陈述、申明、证明和提示某些事宜的书面文件;另外,商业发票也是作为进口国确定征收进口关税的基本资料。
一般来说,发票无正副本之分。
来证要求几份,制单时在此基础之上多制一份供议付行使用。
如需正本,加打“ORIGIN”。
不同发票的名称表示不同用途,要严格根据信用证的规定制作发票名称。
一般发票都印有“I NVOICE”字样,前面不加修饰语,如信用证规定用“COMMERCIAL INVOICE”“SHIPPING INVOICE”“TRADE INVOICE”或“INVOICE”,均可作商业发票理解。
信用证如规定“DETAIL ED INVOICE”是指详细发票,则应加打“DETAILED INVOICE”字样,而且发票内容中的货物名称、规格、数量、单价、价格条件、总值等应一一详细列出。
来证如要求“CERTIFIED INV OICE”证实发票,则发票名称为“CERT IFIED INVOICE”。
出口发票模板一、发票抬头及基本信息出口发票是一种重要的商业文件,用于记录国际贸易中的货物或服务的销售和付款情况。
以下是出口发票的模板,包含了必要的基本信息:发票抬头:[公司名称][公司地址][公司电话][公司传真][公司邮箱]发票编号:[发票编号]日期:[日期]二、买方信息买方是指购买货物或服务的一方,以下是买方信息的模板:买方名称:[买方名称]买方地址:[买方地址]买方电话:[买方电话]买方传真:[买方传真]买方邮箱:[买方邮箱]三、卖方信息卖方是指销售货物或服务的一方,以下是卖方信息的模板:卖方名称:[卖方名称]卖方地址:[卖方地址]卖方电话:[卖方电话]卖方传真:[卖方传真]卖方邮箱:[卖方邮箱]四、货物或服务信息货物或服务信息是出口发票的核心内容,以下是货物或服务信息的模板:序号商品/服务描述数量单位单价总价1 [商品/服务描述] [数量] [单位] [单价] [总价]2 [商品/服务描述] [数量] [单位] [单价] [总价]3 [商品/服务描述] [数量] [单位] [单价] [总价]...合计金额:[合计金额]税额:[税额]总金额:[总金额]五、付款信息付款信息是指买方支付货款的方式和细节,以下是付款信息的模板:付款方式:[付款方式]付款期限:[付款期限]付款账户:[付款账户]六、其他信息除了以上必要的信息,出口发票还可以包含其他附加信息,如以下模板所示:交货方式:[交货方式]运输方式:[运输方式]目的港:[目的港]七、附注附注是对出口发票的补充说明,可以包含一些特殊要求或其他相关信息,以下是附注的模板:[附注内容]以上是出口发票的模板,根据实际情况填写具体信息后,即可作为一份完整的出口发票使用。
请根据实际需要进行适当的修改和调整,确保发票的准确性和合规性。
全套外贸单证样本出境货物报检单 (2)中华人民共和国海关出口货物报关单 (3)出口货物明细单格式A (3)出口货物明细单格式B (4)出口货物明细单格式C (5)汇票 (6)内销合同工矿产品 (7)内销合同农副产品 (7)普惠制产地证 (8)商业发票标准 (9)商业发票通用 (10)受益人证明标准 (10)受益人证明通用 (11)提单 (11)外销合同通用 (12)形式发票标准 (13)形式发票通用 (14)一般产地证 (14)装箱单标准 (15)装箱单通用 (16)出境货物报检单中华人民共和国出入境检验检疫出境货物报检单报检单位(加盖公章 ):* 编号报检单位登记号:联系人:电话:报检日期:年月日(中文)发货人(外文)收货人(中文)(外文)货物名称 (中/ 外文 )H.S.编码产地数/ 重量货物总值包装种类及数量运输工具名称号码贸易方式货物存放地点合同号信用证号用途发货日期输往国家 (地区 )许可证/审批号启运地到达口岸生产单位注册号集装箱规格、数量及号码合同、信用证订立的检验标记及号码随附单据(划“”或补填)检疫条款或特殊要求合同包装性能结果单信用证许可 / 审批文件发票换证凭单装箱单厂检单需要证单名称(划“”或补填)□品质证书__正 __副□植物检疫证书□重量证书__正 __副□熏蒸 /消毒证书□数量证书__正 __副□出境货物换证凭单□兽医卫生证书__正 __副□□健康证书__正 __副□□卫生证书__正 __副□□动物卫生证书__正 __副□报检人郑重声明:1.本人被授权报检。
2.上列填写内容正确属实,货物无伪造或冒用他人的厂名、标志、认证标志,并承担货物质量责任。
签名: _______________注:有“ * ”号栏由出入境检验检疫机关填写*检验检疫费__正__副总金额__正__副(人民币元)__正__副计费人收费人领取证单日期签名◆国家出入境检验检疫局制[1-2 (2000.1.1)]中华人民共和国海关出口货物报关单预录入海关编号:出口口岸备案号出口日期申报日期经营单位运输方式运输工具名称提运单号发货单位贸易方式征免性质结汇方式许可证号运抵国(地区)指运港境内货源地批准文号成交方式运费保费杂费合同协议件数包装种类毛重(公斤)净重(公斤)集装箱号随附单据生产厂家标记唛码及备注税费征收情况录入员录入单位兹声明以上申报无讹并承担法律责任海关审单批注及放行日期 ( 签章 )审单审价报关员申报单位(签章)征税统计单位地址查验放行邮编电话填制日期出口货物明细单格式A出口货物明细单银行编号外运编号核销单号许可证号经营单位合同号(装船人 )信用证号开证日期收到日期提抬金额收汇方式头单货物性质贸易国别人或通承出口口岸目的港知运人可否转运可否分批收运装运期限有效期限据费标记唛头货名规格及货号毛重净重价格(成交条件)件数单价总价本总体积公司险别注保保额意险事单赔款地点项外船名运海关编号外轮放行日期注意制单员事项出口货物明细单格式B信用开证银行证号码银行外运经营单位编编号(装船号核人)销许可单证号号提抬货物贸易头单性质国别人或通出口目的口岸港承知可否可否运人转运分批收据运装运有效费期限期限标记唛头件数及包装样毛重净重价格(成交条件)货名规格及货号式单价总价外运总体积外轮船名注意装货单号事项海关编号出口货物明细单格式C开证银行银行编号标记唛头外运编号经营单位合同号许可证号(装船人)运输方式出口口岸收货人目的港信用证号提抬头人金额单开证日期或收到日期承通知人贸易性质贸易国别运收可否转运可否分批据运费装运期限有效期限件数及包装样货名规格及货号式本公司注意事项外运外轮注意事项毛重净重价格(成交条件)单价总价总体积险别保险保额单赔款地点船名海关编号放行日期制单员汇票凭信用证Drawn under⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯L/C NO⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.日期Dated⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...支取 Payable with interest@⋯⋯ ..%⋯⋯按⋯.⋯息⋯.⋯付款号码汇票金额宁波NO⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.Exchange for Ningbo, ⋯⋯ ..⋯⋯⋯⋯⋯ 20⋯ .. ⋯⋯ .见票⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯日后(本汇票之副本未付)付交AT ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ sight of this FIRSTof Exchange(Second of Exchange being unpaid)Pay to the order of the sum of款已收讫Value received⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..此致TO:⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.. .⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..内销合同工矿产品工矿产品购销合同供方:合同编号:签订时间:需方:签订地点:一、产品名称、品种规格、数量、金额、供货时间:产品名称牌号生产计量单价总金额交 (提 )货时间品种规格厂家单位数量(元)及数量商标(元)合计人民币(大写)备注:供方需方鉴(公)证意见单位名称:单位名称:单位地址:单位地址:法定代表人:法定代表人:委托代理人:委托代理人:电话:电话:税务登记号:税务登记号:经办人:开户银行:开户银行:账号:账号:鉴(公)证意见(章)邮政编码:邮政编码:日期:内销合同农副产品农副产品购销合同供方:合同编号:签订时间:需方:签订地点:一、产品名称、品种规格、数量、金额、供货时间:产品名称计量单价总金额(元)交 (提 )货时间品种规格数量及数量单位(元)合计人民币(大写)备注:供方需方鉴(公)证意见单位名称:单位名称:单位地址:单位地址:法定代表人:法定代表人:委托代理人:委托代理人:电话:电话:税务登记号:税务登记号:经办人:开户银行:开户银行:账号:账号:鉴(公)证意见(章)邮政编码:邮政编码:日期:普惠制产地证ORIGINAL1. Goods consigned from (Exporter's business name, address, country)Reference No.GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCESCERTIFICATE OF ORIGIN2. Goods consigned to (Consignee's name, address, country)Issued in(country)See Notes overleaf3 Means of transport and route (as far as known) 4. For official use5. Item6. Marks and7. Number and kind of packages; description of goods8. Origin9. Gross10. Numbernum-numbers of criterion weight and date of ber packages(see Notes or other invoicesoverleaf)quantity11.CertificationIt is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct. 12.Declaration by the exporterThe undersigned hereby declares that the above details and statementsare correct, that all the goods wereproduced in(country)and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the Generalized System of Preferences for goods exported to--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Place and date, signature and stamp of certifying authority Place and date, signature and stamp of authorized signatory商业发票标准ISSUERCOMMERCIAL INVOICETONO.DATE TRANSPORT DETAILS S/C NO.L/C NO.TERMS OF PAYMENTMarks and Numbers Quantity Unit Price AmountNumber and kind of packageDescription of goodsTotal:SAY TOTAL:商业发票通用COMMERCIAL INVOICETO:INVOICE NO.:INVOICE DATE:S/C NO.:S/C DATE:FROM:TO:Letter of Credit No.:Issued By:Quantity Unit Price Amount Marks and Numbers Number and kind of packageDescription of goodsTotal:SAY TOTAL:受益人证明标准ISSUERTOINVOICE NO.DATE受益人证明通用To:Invoice No.:Date:提单BILL OF LADING B/L No.:ShipperConsignee COSCO中国远洋运输公司Notify PartyCHINA OCEAN SHIPPING*Pre carriage by*Place of ReceiptORIGINALOcean Vessel Voy. No.Port of LoadingPort of discharge*Final destination Freight payable atNumber original Bs/LMarks and Numbers Number and kind of packages;Description Gross weight Measurement m3━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━TOTAL PACKAGES(IN WORDS)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━Freight and chargesPlace and date of issueSigned for the Carrier*Applicable only when document used as a Through Bill of Loading外销合同通用销售确认书SALES CONTRACT卖方SELLER:编号 NO.:日期 DATE:地点 SIGNEDIN:买方BUYER:买卖双方同意以下条款达成交易:This contract is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.1. 商品号 3. 数量 4. 单价及价格条款 5. 金额2. 品名及规格Art No.&Quantity Unit Price & Trade AmountCommodity TermsSpecification允许溢短装,由卖方决定With More or less of shipment allowed at the sellers’ option6.总值Total Value7.包装Packing8.唛头Shipping Marks9.装运期及运输方式Time of Shipment & means of Transportation10.装运港及目的地Port of Loading & Destination11.保险Insurance12.付款方式Terms of Payment13.备注RemarksThe Buyer The SellerISSUER TO 形式发票标准形式发票PROFORMA INVOICENO.DATETRANSPORT DETAILS S/C NO.L/C NO.TERMS OF PAYMENTMarks and Numbers Quantity Unit Price Amount Number and kind of packageDescription of goodsTotal:SAY TOTAL:PORT TO LOADING:PORT OF DESTINATION:TIME OF DELIVERY:INSURANCE:VALIDITY:BENEFICIARYADVISING BANK:NEGOTIATING BANK:形式发票通用PROFORMA INVOICETO:INVOICE NO.:INVOICE DATE:S/C NO.:S/C DATE:TERM OF PAYMENT:PORT TO LOADING:PORT OF DESTINATION:TIME OF DELIVERY:INSURANCE:VALIDITY:Marks and Numbers Quantity Unit Price Amount Number and kind of packageDescription of goodsSAY TOTAL:Total Amount:BENEFICIARY:ADVISING BANK:NEGOTIATING BANK:一般产地证ORIGINAL1.Exporter Certificate No.2.ConsigneeCERTIFICATE OF ORIGINOFTHE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA3.Means of transport and route 5.For certifying authority use only4.Country / region of destination6.Marks and numbers7.Number and kind of packages; description of goods8.H.S.Code9.Quantity10.Numberand date ofinvoices11.Declaration by the exporter12.CertificationThe undersigned hereby declares that the above details and It is hereby certified that the declaration by the exporter is correct.statements are correct, that all the goods were produced in China and thatthey comply with the Rules of Origin of the People's Republic of China.----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Place and date, signature and stamp of authorized signatory Place and date, signature and stamp of certifying authority装箱单标准ISSUERPACKING LISTTOINVOICE NO.DATEISSUERPACKING LISTTOINVOICE NO.DATEMarks and Numbers Number and kind of package Quantity PACKAGE G.W N.W Meas.Description of goodsTotal:SAY TOTAL:装箱单通用PACKING LISTTO:INVOICE NO.:INVOICE DATE:S/C NO.:S/C DATE:FROM:TO:Marks and Numbers Number and kind of package Quantity PACKAGE G.W N.W Meas.Description of goodsTotal:SAY TOTAL:。
式样15—1 跟单信用证项下的汇票BILL OF EXCHANGE凭信用证Drawn under…………………………………………………L/C NO. …………….日期Dated……………………支取Payable with interest @….. %…..按…..息….付款号码汇票金额上海NO………..Exchange for Shanghai …………20…………见票…………………日后(本汇票之正本未付)付交A t ……………sight of this SECOND of Exchange (First of Exchange being unpaid) Pay to the order of金额the sum of此致:T o……………………………………………………..……………………………………………………..式样15—2 托收项下汇票BILL OF EXCHANGE号码汇票金额上海No. Exchange for Shanghai 20见票日后(本汇票之副本未付)付交At sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid) pay to the order of金额the sum of凭Drawn under此致To式样15—3 商业发票上海市×××进出口公司SHANGHAI ××× IMPORT & EXPORT CORPORATION27 CHUNGSHAN ROAD E .1 .SHANGHAI, CHINATEL:8621-65342517 FAX:8621-65724743COMMERCIAL INVOICETO: M/S. 号码No:定单或合约号码Sales Confirmation No.日期Date装船口岸目的地From To 信用证号数开证银行Letter of Credit No. Issued by上海市×××进出口公司We certify that the goods Shanghai ×××Import & Export Corporation are of Chinese origin. SHANGHAI, CHINA中国对外贸北BEIJING式样15—5 保险单中国人民保险公司THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA总公司设于北京一九四九年创立Head Office:BEIJING Established in 1949保险单号次NSURANCE POLICY No.SH02/304246 中国人民保险公司(以下简称本公司)This Policy of Insurance witnesses that The People’s Insurance Company of China (hereinafter called根据“the Company”),at the request of ---------------------------------------( 以下简称被保险人 ) 的要求,由被保险人向本公司缴付约定(hereinafter called “the Insured” ) and in consideration of the agreed premium paid to the Company by the的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this Policy条款承保下述货物运输保险,特立本保险单。