史记选读翻译讲义
- 格式:doc
- 大小:22.00 KB
- 文档页数:4
《史记》选读重点句子翻译《高祖本纪》1.高祖常繇咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:“嗟乎,大丈夫当如此也!”高祖曾经到咸阳去服徭役,有一次秦始皇出巡,充许人们随意观看,他看到了秦始皇,长叹一声说:“唉,大丈夫就应该象这样!”2.公始常欲奇此女,沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?你起初总是想让这个女儿出人头地,把他许配给个贵人。
沛县县令跟你要好,想娶这个女儿你不同意,今天你为什么随随便便地就把她许给刘季了呢?3.又与秦军战于蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人憙,秦军解,因大破之。
又在蓝田南面与秦军交战。
增设疑兵旗帜,命令全军,所过之处,不得掳掠,秦地的人都很高兴,秦军瓦解,因此大败秦军。
4.秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。
秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳(zhǐ,纸)道旁投降。
5.父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。
父老们苦于秦朝的苛虐法令已经很久了,批评朝政得失的要灭族,相聚谈话的要处以死刑,6.诸吏人皆安堵如故。
所有官吏和百姓都象往常一样,安居乐业。
7.今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。
今则来,沛公恐不得有此。
可急使兵守函谷关,无纳诸侯军,稍征关中兵以自益,距之。
沛公然其计,从之。
现在听说章邯投降项羽,项羽给他的封号是雍王,在关中称王。
如今要是他来了,沛公您恐怕就不能拥有这个地方了。
可以赶快派军队守住函谷关,不要让诸侯军进来。
并且逐步征集关中的兵卒,加强自己的实力,以便抵抗他们。
”沛公认为他的话有道理,就依从了他的计策。
8.项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,后天下约。
项羽怨恨怀王当初不肯让他和沛公一起西进入关,却派他到北边去救赵,结果没能率先入关,落在了别人之后。
9.去辄烧绝栈道,以备诸侯盗兵袭之,亦示项羽无东意。
至南郑,诸将及士卒多道亡归,士卒皆歌思东归。
军队离去以后,在陡壁上架起的栈道就全部烧掉,为的是防备诸侯或其他强盗偷袭,也是向项羽表示没有东进之意。
《史记》选读重点句子翻译《太史公自序》(1)孔子为鲁司寇,诸侯害之,大夫壅之。
译文:孔子担任鲁国司寇,诸侯嫉恨他,卿大夫阻抑他。
(2)察其所以,皆失其本已。
译文:考察他们所以会这样的原因,都是丢掉了立国立身的根本(礼义)。
(3)夫礼禁未然之前,法施已然之后;法之所为用者易见,而礼之所为禁者难知。
译文:礼是在坏事发生之前加以防范,法是在坏事发生之后予以惩处;法施行的作用容易看到,而礼禁绝的作用却难以察觉。
(4)存亡国,继绝世,补敝起废,王道之大者也。
译文:恢复已经灭亡的国家,延续已经断绝了的世系,补救偏颇之事,振兴废弛之业,这是王道的精髓。
(5)此人皆意有所郁结,不得通其道也,故述往事,思来者。
译文:这些人都是心中聚集了愤懑,不能实现自己的主张,因而追述往事,寄希望于后来人。
《夏本纪》(1)行视鲧之治水无状,乃殛鲧于羽山以死。
译文:(舜)在巡行中发现鲧治水实在不像话,就把鲧流放到羽山,后来鲧就死在那里。
(2)天下皆以舜之诛为是。
译文:天下的人都认为舜对鲧的处置是正确的。
(要点:以、诛、是)(3)女其往视尔事矣。
译文:你还是赶快去办你的公事吧!(要点:女、其、尔事)(4)于是帝锡禹玄圭,以告成功于天下。
译文:于是帝舜赐给伯禹一具玄圭,用它向天下宣告大功告成。
(5) 禹伤先人父功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入。
译文:禹为先父伯鲧因治水无功而受严惩深感痛心,因此劳身苦思,在外十三年, 经过自己的家门也不敢进入。
《鲁周公世家》(1)王其无害,旦新受命三王,维长终是图。
译文:您不会有灾祸的。
我刚接受三位先王之命,让您只须考虑周室天下的长远之计。
(2)我之所以弗辟而摄行政者,恐天下畔周,无以告我先王太王、王季、文王。
译文:我之所以不避嫌疑代理国政,是怕天下人背叛周室,没法向我们的先王太王、王季、文王交代。
(3)为人父母,为业至长久,子孙骄奢忘之,以亡其家,为人子可不慎乎!译文:做父母者,经历长久时期创业成功,其子孙骄奢淫逸忘记了祖先的困苦,毁败了家业,做儿子的能不谨慎吗?《高祖本纪》1、召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。
高二语文期中考试复习——《史记》选读重要句子翻译《廉颇与蔺相如》1.求人可使报秦者,未得。
翻译:寻求可以做使者去答复秦国的人,没有找到。
2.均之二策,宁许以负秦曲。
翻译:权衡这两种对策,宁可答应秦国,使秦国承担理亏的责任。
3.臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
翻译:我们离开亲人来侍奉您的原因,只是仰慕您高尚的品格。
4.顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。
翻译:不过我想到,强大的秦国不敢对赵国用兵的原因,只是因为有我们两人在呀。
5.臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!翻译:我认为平民百姓的交往尚且不互相欺骗,何况是大国呢!6.臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。
翻译:我确实害怕被大王您欺骗从而对不起赵王,所以派人带着宝璧回去,已秘密地到赵国了。
7.公之视廉将军孰与秦王?翻译:诸位认为廉将军和秦王相比谁更厉害?8.鄙贱之人,不知将军宽之至此也。
翻译:我是个粗野卑贱的人,想不到将军您宽容我到了这样的地步啊!9.不如因而厚遇之,使归赵,赵王岂以一璧之故欺强秦邪!翻译:不如趁此好好款待他,放他回到赵国,赵王难道会为了一块璧玉的缘故而欺骗秦国吗?10.相如度秦王特以诈详为予赵城,实不可得。
翻译:蔺相如估计秦王不过用欺诈手段假装给赵国城邑,实际上赵国是不可能得到的。
11.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
翻译:我之所以这样做,是因为以国家的急务为先,以自己的私仇为后啊!《晁错》1.数上书孝文,时言削诸侯事及法令可更定者。
翻译:晁错多次上书汉文帝,说道削减诸侯势力的事,以及可以修改的法令。
2.及窦婴、袁昂进说,上令晁错衣朝衣斩东市。
翻译:等到窦婴、袁昂进言,皇上就命令晁错穿着朝衣,在东市把他处死。
3.错常数请间言事,辄听,宠幸倾九卿,法令多所更定。
翻译:晁错多次请求皇帝单独与他谈论政事,景帝每次都听,宠幸他超过了九卿,晁错修改了不少的法令。
4.夫晁错患诸侯强大不可制,故请削地以尊京师,万世之利也。
苏教版文言文全文翻译——史记选读(2)《滑稽列传》1.孔子说:“六经对于治理国家来讲,作用是相同的。
《礼》是用来规范人的生活方式的,《乐》是用来促进人们和谐团结的,《书》是用来记述往古事迹和典章制度的,《诗》是用来抒情达意的,《易》是用来窥探天地万物的神奇变化的,《春秋》是用来通晓微言大义、衡量是非曲直的。
”太史公说:“世上的道理广阔无垠,难道不伟大么!言谈话语果能稍稍切中事理,也是能排解不少纷扰的。
”2.淳于髡是齐国的一个入赘女婿。
身高不足七尺,为人滑稽,能言善辩,屡次出使诸侯之国,从未受过屈辱。
齐威王在位时,喜好说隐语,又好彻夜宴饮,逸乐无度,陶醉于饮酒之中,不管政事,把政事委托给卿大夫。
文武百官荒淫放纵,各国都来侵犯,国家危亡,就在旦夕之间。
齐王身边近臣都不敢进谏。
淳于髡用隐语来规劝讽谏齐威王,说:“都城中有只大鸟,落在了大王的庭院里,三年不飞又不叫,大王知道这只鸟是怎么一回事吗?”齐威王说:“这只鸟不飞则已,一飞就直冲云霄;不叫则已,一叫就使人惊异。
”于是就诏令全国七十二个县的长官全来入朝奏事,奖赏一人,诛杀一人;又发兵御敌,诸侯十分惊恐,都把侵占的土地归还齐国。
齐国的声威竟维持达三十六年。
这些话全记载在《田完世家》里。
3.齐威王八年(前371),楚国派遣大军侵犯齐境。
齐王派淳于髡出使赵国请求救兵,让他携带礼物黄金百斤,驷马车十辆。
淳于髡仰天大笑,将系帽子的带子都笑断了。
威王说:“先生是嫌礼物太少么?”淳于髡说:“怎么敢嫌少!”威王说:“那你笑,难道有什么说辞吗?”淳于髡说:“今天我从东边来时,看到路旁有个祈祷田神的人,拿着一个猪蹄、一杯酒,祈祷说:‘高地上收获的谷物盛满篝笼,低田里收获的庄稼装满车辆;五谷繁茂丰熟,米粮堆积满仓。
’我看见他拿的祭品很少,而所祈求的东西太多,所以笑他。
”于是齐威王就把礼物增加到黄金千镒、白璧十对、驷马车百辆。
淳于髡告辞起行,来到赵国。
赵王拨给他十万精兵、一千辆裹有皮革的战车。
史记选读原文与解析史记是我国古代文化宝库中的瑰宝,是司马迁先生所著的一部纪传体通史,被誉为中国古代历史文献的巅峰之作。
本文通过选读史记中的经典原文,探讨其背后的深刻意义与解析。
第一篇:太史公曰:“古者,黄帝、尧、舜之所以事之,莫若勉上。
夫上者,民之所系也,无上则无下。
后世帝王尚亲尊上下之分而窃乱,天下卑於是遂壅塞矣。
”这是史记中的一段开篇之语,太史公以古代帝王圣人为榜样,强调了“勉上”之道。
勉上即勉励向上,追求至高的道德规范与行为准则。
这段原文中的“上”是指君主,而“下”则是指百姓平民。
太史公通过这段话告诉我们,一个国家的命运与君主的品德关系密切,如果君主不尊重上下之分,就会导致社会秩序的混乱和危机的出现。
第二篇:封禅曰:“昔者上帝正位以封禅,下土以刑易。
”这是史记中关于封禅的记载,封禅是古代帝王登基后的一项重要仪式。
太史公在这段原文中表达了对封禅仪式的重要性的思考。
上帝正位以封禅,是指君主在登基后向天地神灵行礼,以示对上天的敬畏与崇高之情;而下土以刑易,指君主以祭祀与祈福的方式来与人民共享富贵荣华,体现了君主与百姓的亲和力和共荣共享的理念。
第三篇:留侯论战曰:“夫兵器明於士,士明於君,材武亡其斗,非士之罪也。
凡拟百矢,非一日之功;坚艰苦,非一朝之忍也。
”这段原文出自于《留侯论战》,是太史公对战争与武功的精彩解析。
太史公通过这段话告诉我们,士兵的表现与君主的领导才能息息相关,兵器的利用靠的是士兵的技艺,而士兵的技艺则需要君主的正确引导和指导。
此外,太史公还指出,战争的胜利是来之不易的,需要士兵们不断拼搏与坚持。
第四篇:马距辩日曰:“夫日,天之明也;明善,恶虐,是以各人心之所欲见也。
”这段原文是史记中关于“马距辩日”的记载。
太史公在这个故事中运用比喻的手法,以马的驰骋来喻示善恶的辨析,告诫人们应该追求善良的品德与行为准则。
太史公在这段话中强调了人们对于光明和真理的追求,暗示着人们的心灵需要在善与恶之间作出明智的选择。
《史记》选读句子翻译讲义1.上明三王之道,下辨人事之纪,别嫌疑,明是非,定犹豫,善善恶恶,贤贤贱不肖,存亡国,继绝世,补敝起废,王道之大者也。
(P.6)2.博闻强志,明于治乱,娴于辞令。
(P。
70)3.屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。
4.屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎;5.明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。
6.其文约,其辞微,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大,举类迩而见义远。
7.自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,嚼然泥而不滓者也。
8.如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖.9.人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也.10.兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑.此不知人之祸也.11.何故怀瑜握瑾,而自令见放为?12.宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以皓皓之白而蒙世俗之温蠖乎!13.屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏.14.管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也.(P.68)15.吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也.16.公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也.17.管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶.18.仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固.19.其为政也,善因祸而为福,转败而为功.20.岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?21.高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”。
(P.42)22.高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎。
酒阑,吕公因目固留高祖。
23.曰:“足下必欲诛无道秦,不宜踞见长者.”于是沛公起,摄衣谢之,延上坐.24.会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。
廉颇与蔺相如廉颇是赵国的优秀将领。
赵惠文王十六年,廉颇做赵国的大将去攻打齐国,把齐国打得大败,夺取了阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名。
蔺相如是赵国人。
做赵国宦官头目缪贤的门客。
赵惠文王的时候,得到楚国的和氏璧。
秦昭王听到了这件事,派人送给赵王一封信,愿意用十五座城池换取这块宝玉。
赵王跟大将军廉颇一班大臣商议:想把这块宝玉让给秦国吧,恐怕秦国的那些城池得不到手,白白地受欺骗;想不让给秦国吧,又担心秦国的大军马上打过来。
(因此)商量不出结果来,想找个可以出使去回复秦国的人,也没有找到。
宦官头目缪贤说:“我的门下客蔺相如可以担任这个差使。
”赵王问:“怎么知道他可以呢?”缪贤回答说:“我曾经犯了罪,私下打算逃跑到燕国去。
我的门下客蔺相如拦阻我说:‘您怎么了解燕王?’我告诉他说,我曾跟着大王到边境上与燕王相会,燕王私下握着我的手说:‘愿意交个朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。
相如对我说:‘赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用,所以燕王想和您交朋友。
现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国,燕国害怕赵国,他们势必不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。
您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。
’我按照他的办法去做,(果然)大王恩赦了我的罪。
我看他这个人是个勇士,又有智谋,应该可以担当这个差使。
”于是赵王召见(蔺相如),问蔺相如说:“秦王要用十五座城池换我的和氏璧,可以给他吗?”相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应。
”赵王说:“拿了我的璧,(却)不给我城池,怎么办?”相如说:“秦王用城池来换宝玉而赵国不答应,理屈的是赵国;赵国给了宝玉而秦国不给赵国城池,理屈的是秦国。
比较这两个对策,宁可答应(给秦国璧),使秦国承担理屈(的责任)。
”赵王问:“谁可以担当这个使者呢?”相如说:“大王如果实在找不到合适的人,我愿捧着和氏璧出使秦国。
城池给了赵国,就让它留在秦国;城池不给赵国,我一定将璧完完整整地带回来。
原文:太史公曰:吾闻之,天有十日,人有十手,十足,此言其多也。
今吾闻颜渊死,则喜,何也?颜渊者,鲁之贤人,颜回也。
颜回死,孔子哭之,曰:“天丧予!天丧予!”自是之后,孔子之泪无时而不下,自叹曰:“颜回之死,吾道丧矣!”夫颜回之死,盖天也。
太史公说:我听说,天有十个太阳,人有十个手指,十个脚趾,这是说它们很多。
现在,我听说颜渊死了,却很高兴,这是为什么?颜渊是鲁国的贤人,名叫颜回。
颜回死了,孔子为他哭泣,说:“天啊,你抛弃了我!天啊,你抛弃了我!”从那时起,孔子的眼泪就没有断过,他自己感叹道:“颜回的死,我的道德观念丧失了!”颜回的死,大概就是天意吧。
翻译整理:太史公司马迁说:我听说,天上有十个太阳,人各有十个手指和十个脚趾,这是在说它们很多。
如今我听说颜渊去世了,我反而感到高兴,这是为什么?颜渊,鲁国人,名叫颜回。
颜回去世后,孔子为他痛哭,说:“天啊,你抛弃了我!天啊,你抛弃了我!”从那时起,孔子的眼泪就没有断过,他自己感叹道:“颜回的死,我的道德观念丧失了!”颜回的去世,大概是天意吧。
这段文字通过颜回之死,表达了孔子对道德的执着追求。
颜回作为孔子的得意门生,其去世对孔子来说无疑是一个巨大的打击。
然而,在司马迁的笔下,颜回之死却成了天意,反映了孔子对天命的认识。
这段文字既展示了孔子对道德的执着,也体现了司马迁对历史的深刻思考。
在这段文字中,我们可以看到司马迁运用了丰富的修辞手法,如排比、对仗等,使文章更具表现力。
同时,他还巧妙地运用了对比手法,将天有十日、人有十手十足与颜回之死进行对比,突出了颜回在孔子心中的地位。
总之,这段文字通过颜回之死,展示了孔子对道德的执着追求,以及司马迁对历史的深刻思考。
它不仅让我们了解到古代圣贤的思想境界,也为我们揭示了人生哲理。
在当今社会,这段文字仍具有很高的借鉴价值。
《史记》选读句子翻译讲义
1.上明三王之道,下辨人事之纪,别嫌疑,明是非,定犹豫,善善恶恶,贤贤贱不肖,
存亡国,继绝世,补敝起废,王道之大者也。
(P.6)
2.博闻强志,明于治乱,娴于辞令。
(P。
70)
3.屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离
骚》。
4.屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎;
5.明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。
6.其文约,其辞微,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大,举类迩而见义远。
7.自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,嚼然泥而不滓者也。
8.如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖.
9.人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属,而圣君治国累
世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也.
10.兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑.此不知人之祸也.
11.何故怀瑜握瑾,而自令见放为?
12.宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以皓皓之白而蒙世俗之温蠖乎!
13.屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞
令,终莫敢直谏.
14.管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也.(P.68)
15.吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也.
16.公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天
下也.
17.管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶.
18.仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固.
19.其为政也,善因祸而为福,转败而为功.
20.岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?
21.高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”。
(P.42)
22.高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎。
酒阑,吕公因目固留高祖。
23.曰:“足下必欲诛无道秦,不宜踞见长者.”于是沛公起,摄衣谢之,延上坐.
24.会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。
25.始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。
今某之业所就孰与仲多?
26.“丰吾所生长,极不忘耳,吾特为其以雍齿故反我为魏.”沛父兄固请,乃并复丰,比沛.
27.今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪
也。
(P.81)
28.项王目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里.
29.吾闻之周生曰“舜目盖重瞳子”,又闻项羽亦重瞳子.羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!
30.自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国,身死东城,
尚不觉寤而不自责,过矣.
31.大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!(P.132)
32.成安君,儒者也,常称义兵不用诈谋奇计,曰:“吾闻兵法十则围之,倍则战.”
33.今如此避而不击,后有大者,何以加之!则诸侯谓吾怯,而轻来伐我.
34.“其势非置之死地,使人人自为战;今予之生地,皆走,宁尚可得而用之乎!”诸将皆服曰:
“善.非臣所及也.”
35.陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也.
36.信乃谋与家臣夜诈诏赦诸官徒奴,欲发以袭吕后、太子。
37.且天下锐精持锋欲为陛下所为者甚众,顾力不能耳。
又可尽烹之邪?
38.公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。
(P.127)
39.臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。
40.侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。
41.秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之。
”
42.今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!
43.且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?
44.公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡,乃请宾客,约车骑百余乘,欲以客往
赴秦军,与赵俱死。
45.如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。
46.请数公子行日,以至晋鄙军之日,北乡自刭,以送公子。
47.已却秦存赵,使将将其军归魏,而公子独与客留赵.
48.归而求为报秦王者,国小,力不能。
(P.98)
49.奈何以见陵之怨,欲批其逆鳞哉!
50.诚得劫秦王,使悉反诸侯侵地,若曹沫之与齐桓公,则大善矣;则不可,因而刺杀之.
51.樊将军穷困来归丹,丹不忍以己之私而伤长者之意,愿足下更虑之!
52.顷之,未发,太子迟之,疑其改悔,乃复请曰:“日已尽矣,荆卿岂有意哉?丹请得先遣秦舞
阳.”
53.轲既取图奏之,秦王发图,图穷而匕首见.
54.秦皇帝惜其善击筑,重赦之,乃其目.
55.嗟乎,惜哉其不讲于刺剑之术也!甚矣吾不知人也!曩者吾叱之,彼乃以我为非人也!
56.自曹沫至荆轲五人,此其义或成或不成,然其立意较然,不欺其志,名垂后世,岂妄也哉!
57.先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎? (P.92)
58.故曰酒极则乱,乐极则悲,万事尽然.言不可极,极之而衰.
59.马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之.左右争之,以为不可.
60.楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!
61.“汝虽长,何益,幸雨立.我虽短也,幸休居.”于是始皇使陛盾者得半相代.
62.主上虽无言,臣固将请之漆城虽于百姓愁费,然佳哉!即欲就之,易为漆耳,顾难为荫室。