梦溪笔谈(选段)――地理知识
- 格式:docx
- 大小:37.14 KB
- 文档页数:17
沈括梦溪笔谈主要内容
1. 沈括梦溪笔谈里有好多神奇的自然现象呢!就像彩虹的出现,哎呀,那可不是一般的美呀!你知道吗,他对这些自然现象的观察和记录超级详细!
2. 里面还记载了各种发明创造呀!比如活字印刷术,这可真是太了不起啦!这就像是给知识的传播打开了一道超级大门!
3. 关于天文历法,沈括在梦溪笔谈中也有深入研究呢!那简直就像在探索宇宙的秘密,难道你不想去了解一下吗?
4. 还有呀,梦溪笔谈对动植物的记载也很有趣呢!比如说某种奇特的植物,那感觉就像是进入了一个神秘的植物王国!
5. 医学方面在书中也有体现哦!好像是打开了一扇通往健康奥秘的窗户,肯定能让你大开眼界!
6. 地理知识在沈括梦溪笔谈中也是不可或缺的一部分呢!这不就像拥有了一张详细的世界地图嘛!
7. 历史事件的记载也是一大亮点呀!就如同在观看一部精彩绝伦的历史大剧,你怎么能错过呢?
8. 那其中的文学艺术内容也非常丰富呢!就好像走进了一座艺术的宝藏库,快去找找宝贝吧!总之,沈括梦溪笔谈真的是包罗万象,充满了无尽的知识和惊喜,非常值得我们好好去读一读!。
《梦溪笔谈》二则知识点归纳一、文学常识:《梦溪笔谈》其中自然科学部分,总结了我国古代,特别是北宋时期的科学成就。
作者沈括,北宋政治家、科学家。
《以虫治虫》记叙了元丰年间庆州地区秋田中“傍不肯”消灭“子方虫”,从而使农作物获得丰收的事例,说明开展生物防治,是促进农业增产的一项有效措施。
《梵天寺木塔》记叙了北宋著名建筑家喻皓用布板实钉来加强结构整体性以解决木塔稳定问题的生动事例,说明早在1000多年前,我国在建筑理论和技术方面已经达到相当高的水平。
二、《以虫治虫》理解:1、元丰中,庆州界生子方虫,方(正在)为(成为)秋田(秋天田地里的庄稼)之(的)害(危害)。
译:北宋元丰年间,庆州地区出现了子方虫,正在成为秋天田地里的庄稼的危害。
2、忽有一虫生(产生),如(像)土中狗蝎,其(它的)喙(指虫子的嘴)有钳,千万(成千上万)蔽(遮盖)地;遇子方虫,则(就)以(用)钳搏之(代子方虫),悉(全部)为(成为)两译:忽然又有一种虫子产生了,像泥土中的狗蝎,它的嘴上长有钳子,成千上万遮盖了大地。
遇见子方虫,就用钳子与子方虫搏斗,(子方虫)全都被咬成两段。
3、旬日(十天)子方皆(都)尽(被杀尽),岁(年成)以(因为)大穰(庄稼大丰收)。
译:十天后,子方虫都被杀尽了,年成因为(这样)而大丰收。
4、其(这)虫旧(过去)曾(曾经)有之(语气助词,不译),土人(当地人)谓(称,叫)之(它,代子方虫的“天敌”)“傍不肯”。
译:这种虫子过去曾经有过,当地人称它为“傍不肯”。
5、生物防治的例子还有哪些?答:青蛙吞食害虫保护庄稼。
啄木鸟食树洞里的害虫保护树木。
三、《梵天寺木塔》理解:1、钱氏据(统治)两浙时,于(在)杭州梵天寺建一木塔,方(才)两三级(层),钱帅登之(代木塔),患(嫌,担心)其(这)塔动。
匠师云(说):“未布(铺)瓦,上轻,故(所以)如此(这样)。
”乃(于是)以(用)瓦布(铺)之(塔),而(但是)动如(像)初(当初)。
《梦溪笔谈》原文阅读及翻译参考《梦溪笔谈》原文阅读及翻译参考漫长的学习生涯中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。
广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是小编整理的《梦溪笔谈》原文阅读及翻译参考,仅供参考,大家一起来看看吧。
寇准镇物【原文】景德①中,河北用兵,车驾欲幸澶渊②,中外之论不一,独寇忠愍③赞成上④意。
乘舆方渡河,虏骑充斥,至于城下,人情恟恟⑤。
上使人微⑥觇⑦准所为,而准方酣寝于中书,鼻息如雷。
人以其一时镇物⑧,比之谢安⑨。
【注释】①景德:宋真宗赵恒年号(10041007年)。
②澶(chán)渊:古代湖泊名,故址在今河南濮阳西。
③寇忠愍:寇准,字平仲,宋华州下邽(今陕西渭南)人。
④上:封建时代称君主为上,文中指宋真宗。
⑤恟(xiōnɡ)恟:同汹汹,也写作匈匈,骚扰不安的样子,这里是惊恐不安的意思。
⑥微:秘密,暗中。
⑦觇(chān):看,窥视,文中是窥探的意思。
⑧镇物:使众人镇定,文中指能控制局面、稳定人心。
⑨谢安:东晋人,字安石,孝武帝时曾任宰相,以有雅量、处变不惊著称。
《世说新语·雅量》中就有几处谈到谢安镇物的故事,如:谢太傅(按:即谢安)盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。
风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。
太傅神情方王,吟啸不言。
舟人以公貌闲意说,犹去不止。
既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。
公徐云:‘如此,将无归。
’众人即承响而回。
于是审其量,足以镇安朝野。
【译文】宋景德年间,在河北(与契丹)发生了战争,宋真宗想亲自到澶渊前线督战,朝廷内外都不赞成,只有寇准赞成皇帝的想法。
皇帝与随行车驾刚刚渡过黄河,敌方的骑兵便蜂拥而至,围到城下,宋人一个个惊恐不安。
皇帝派人暗暗观察寇准在做什么,(发现)寇准此时正在中书官署里酣睡,鼾声如雷。
人们因为寇准当时能够镇定自若、稳定军心,就把他比作东晋时以处变不惊而闻名的谢安。
打关节秀才【原文】许怀德①为殿帅②。
梦溪笔谈_二则__知识点整理七年级语文《梦溪笔谈》二则复习一、文学常识:《梦溪笔谈》其中自然科学部分,总结了我国古代,特别是北宋时期的科学成就。
作者沈括,北宋政治家、科学家。
《以虫治虫》记叙了元丰年间庆州地区秋田中“傍不肯”消灭“子方虫”,从而使农作物获得丰收的事例,说明开展生物防治,是促进农业增产的一项有效措施。
《梵天寺木塔》记叙了北宋著名建筑家喻皓用布板实钉来加强结构整体性以解决木塔稳定问题的生动事例,说明早在1000多年前,我国在建筑理论和技术方面已经达到相当高的水平。
二、《以虫治虫》:1元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。
中:界:方:为:害:2忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段。
生:如:喙:千万:蔽:蔽地:则:悉:为:3、旬日子方皆尽,岁以大穰。
旬日:皆: 岁: 大穰:4、其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”。
旧: 曾: 土人:谓:三、《梵天寺木塔》理解:1、钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。
匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。
”乃以瓦布之,而动如初。
据:于:方:级:患:其:云:布:故:如此:乃:以:而:如:初:2、无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。
皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。
”匠师如其言,塔遂定。
无可奈何:密:使:贻:以:问:因:此:但:讫:实:钉:则:如:遂:定:3、盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。
人皆伏其精练。
盖:弥束:相:联:如:胠箧:履:持:自:伏:精炼:1、你认为《以虫治虫》所述的内容在今天有什么现实意义?2、《以虫治虫》给我们哪些启示?3、生物防治的例子还有哪些?答:4、《梵天寺木塔》用了怎样的写法来突出喻皓建筑技术的高超的?以匠师的“无可奈何”来反衬喻皓。
又用侧面描写来烘托,如,了解如何才能解决塔动的问题,又如篇末说:5、《梵天寺木塔》写人着墨不多,却很生动。
《梦溪笔谈》文言文阅读理解及答案《梦溪笔谈》文言文阅读理解及答案「篇一」①光逸,字孟祖,乐安人也。
初为博昌小吏,县令使逸送客,冒寒举体冻湿,还遇令不在,逸解衣炙之,入令被中卧。
令还,大怒,将加严罚。
逸曰:家贫衣单,沾湿无可代。
若不暂温,势必冻死,奈何惜一被而杀一人乎!君子仁爱,必不尔也,故寝而不疑。
令奇而释之。
后为门亭长,迎新令至京师。
胡毋辅之与荀邃共诣令家,望见逸,谓邃曰:彼似奇才。
便呼上车,与谈良久,果俊器。
令怪客不入吏白与光逸语令大怒除逸名斥遣之。
后举孝廉,为州从事,弃官投辅之。
辅之时为太傅越从事中郎,荐逸于越,越以门寒而不召。
越后因闲宴,责辅之无所举荐。
辅之曰:前举光逸,公以非世家不召,非不举也。
越即辟焉。
书到郡县,皆以为误,审知是逸,乃备礼遣之。
寻以世难,避乱渡江,复依辅之。
初至,属辅之与谢鲲、阮放、毕卓、羊曼、桓彝、阮孚散发裸袒,闭室酣饮已累日。
逸将排户入,守者不听,逸便于户外脱衣露头于狗窦中窥之而大叫。
辅之惊曰:他人决不能尔,必我孟祖也。
遽呼入,遂与饮,不舍昼夜。
时人谓之八达。
元帝以逸补军谘祭酒。
中兴建,为给事中,卒官。
(节选自《晋书》卷四十九列传第十九)5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是A、冒寒举体冻湿举:全B、逸解衣炙之炙:烤C、若不暂温温:温暖D、逸将排户入排:推开6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是A、便呼上车,与谈良久遂与饮,不舍昼夜B、逸解衣炙之令奇而释之C、荐逸于越逸便于户外脱衣D、奈何惜一被而杀一人乎令奇而释之7.下列文句中,断句正确的一项是A、令怪客不入吏白与光逸语令大怒除逸名斥遣之。
B、令怪客不入吏白与光逸语令大怒除逸名斥遣之C、令怪客不入吏白与光逸语令大怒除逸名斥遣之D、令怪客不入吏白与光逸语令大怒除逸名斥遣之8.下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是A 、光逸为小吏时,一次替县令送客淋湿了全身,趁县令不在,解衣钻入县令被子里御寒,受到县令的严厉责罚。
《梦溪笔谈》复习知识点归纳第一篇:《梦溪笔谈》复习知识点归纳《梦溪笔谈》二则一、重点字词1、方为秋田之害方:正为:成为..2、其喙有钳喙:嘴.3、悉为两段悉:全,都.4、钱氏据两浙时据:统治,占据.5、方两三级方:才级:层..6、患其塔动患:嫌,担心.7、贻以金钗贻:赠给.8、但逐层布板讫但:只..9、便实钉之钉:用钉子钉.10、匠师如其言,如:遵照.11、盖钉板上下弥束盖:因为.12.人皆伏其精练伏:同“服”,佩服精练:精熟,高明..二、课文翻译1、元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。
宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼。
2、忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段。
忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的“狗蝎”,嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都被咬成两段。
3、旬日子方皆尽,岁以大穰。
十天后,子方虫全被杀尽,年成因此而获得大丰收。
4、其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”。
这种虫过去曾经有过,当地的人称它为“傍不肯”。
5、钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。
钱氏王朝统治浙东浙西时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。
6、匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。
”乃以瓦布之,而动如初。
工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。
” 于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动。
7、无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。
没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。
8、皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。
” 喻皓笑着说:“这很容易啊,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不会晃动了。
”9、匠师如其言,塔遂定。
盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。
《梦溪笔谈全译》阅读随笔目录一、关于《梦溪笔谈全译》的概述 (2)1. 《梦溪笔谈全译》简介 (3)2. 作者背景及贡献 (4)3. 书籍内容概述 (5)二、《梦溪笔谈全译》中的自然科学知识 (7)1. 物理学方面的记述 (8)(1)光学知识 (9)(2)声学知识 (10)(3)力学知识 (11)2. 地质学与矿物学内容分析 (12)3. 天文学知识解读 (13)三、《梦溪笔谈全译》中的社会科学知识解析 (14)1. 政治制度与思想观点探讨 (16)2. 历史事件及人物评价研究 (17)3. 文学艺术与语言文字研究内容分析 (18)四、《梦溪笔谈全译》中的技术知识及其影响 (19)1. 工程技术相关知识的记述与解读 (21)2. 农业技术与农业经验传承分析 (22)3. 商业与贸易技术知识的探讨及其对当时社会的影响 (23)一、关于《梦溪笔谈全译》的概述《梦溪笔谈全译》是一部收录了宋代科学家沈括所著《梦溪笔谈》一书的全译本。
《梦溪笔谈》是中国古代一部具有重要科学价值和文学价值的著作,作者沈括(10311是北宋时期的一位杰出科学家、政治家和文学家。
他的一生致力于科学研究,对天文、地理、气象、医学、冶金等领域做出了重要贡献。
《梦溪笔谈》约有五百余条记录,涉及面广,既有对自然科学现象的观察和解释,也有对社会现象的分析和评论,以及对人生哲理的思考和探讨。
《梦溪笔谈全译》的翻译工作始于20世纪初,经过多位学者的努力,终于在20世纪中叶完成。
这部全译本不仅保留了原著的原文,还对一些难以理解的地方进行了注释和解释,使得读者能够更好地理解和欣赏这部著作。
翻译者们还对原著中的一些错别字和用词不当的地方进行了修改,使得翻译质量更加接近原著。
《梦溪笔谈全译》是一部具有很高学术价值和文学价值的著作,对于研究宋代科学技术和文化史具有重要意义。
通过阅读这部全译本,我们可以更深入地了解沈括的思想和成就,以及他对自然科学和社会现象的独特见解。
(一)淤田我国古代常截引浑浊河流的河水来灌溉农田,既利用河水浸润土地,又利用水中夹杂的淤泥来改善瘠薄的土质,增加土壤肥力。
这种人工淤田的方法早在战国时就已普遍运用。
如当时的魏国曾经引漳水灌溉河内的农田,把原来的盐卤之地变为良田沃土(见《汉书•沟洫志》)。
以后历代都采用这种截流方法淤田,而且规模不断增大。
本则笔记概述汉唐时代引河水淤田的成就。
汉朝用泾水灌溉渭河平原,唐代引汴水淤积下游洼地,都给人民带来利益,因而受到百姓歌颂。
由此证明淤田确实是一件富国利民之举。
熙宁中,初行淤田法,论者以谓《史记》【史记】应为《汉书》,系沈括误记。
《汉书•沟洫志》记载,汉武帝太始二年(公元前95年)引泾水流经白渠,注入渭中,得良田四千五百余顷。
下面引文是当时百姓歌颂白渠的歌谣。
所载:“泾水一斛【斛】古代的容量单位,十斗为一斛。
斛,音h。
,其泥数斗。
且粪【粪】给禾苗培土、施肥。
且溉,长我禾黍。
”所谓粪,即淤也。
予出使至宿州,得一石碑,乃唐人凿六陡门【陡门】又称斗门,堤堰的闸门。
,发汴水以淤下泽,民获其利,刻石以颂刺史【刺史】州的行政长官。
之功。
则淤xx,其来盖久矣。
【译文】熙宁年间,开始推行淤田法。
议论者认为《史记》中记载说:“泾水一斛,其中的泥沙有几斗。
既灌田又施肥,使我们的庄稼长得绿油油。
”这里所说的粪,就是淤田。
我出使到宿州,发现一块石碑,原来是唐代人开凿六座斗门,截引汴河水对下游的低洼田土进行淤田,人民得到益处,刻了石碑来称颂刺史的功绩。
可见淤田的方法,由来大概已很久了。
(二)陨星本节记载了发生于常州的一次陨星坠落现象。
对于流星陨落这一自然现象,古人缺乏科学知识,因而往往把它看作是天降灾祸,附上了神秘而又恐怖的色彩。
与上述迷信态度相反,也有一些进步的思想家,用追求真相真理的态度对陨星现象作出了科学的解释。
沈括就是其中的一位佼佼者。
他完全摒弃了那些迷信邪说,对陨星的出现、坠落以及被发掘出来的全过程作了如实的记载,详细地描述了它的火光、温度、形状、比重。
尤其有意义的是他发现陨星的组成成分是铁。
这是我国古代文献资料中对陨星成分的首次文字记录,与现代对陨星成分的认识是相吻合的。
治平元年,常州日禺【日禺】即隅中,相当于上午九至十一时。
禺,音y。
时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南。
少时而又震一声,移著西南。
又一震而坠在宜兴县民许氏园中,远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚。
是时火息,视地中有一窍如杯大,极深,下视之,星在其中荧荧然。
良久渐暗,尚热不可近。
又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之。
州守郑伸得之,送润州金山寺,至今匣藏,游人到则发视。
王无咎为之传甚详。
【译文】治平元年,在常州,有一天近午时分,天上巨响如雷鸣,原来是颗大星,几乎像月亮一般大,出现在东南天际。
一会儿又响一声,移到了西南。
又响一声,就坠落在宜兴县百姓许氏的园子里。
远近的人都看见了,火光明亮映照天空,许家园子的篱笆都被烧毁了。
这时,火光熄灭了,只见地上有一个洞,洞口像杯子大小,极深,向下探看,陨星在里面熠熠发光。
过了很久,光逐渐暗下去,但还很热,不可接近。
又过了很久,挖开洞,掘下去三尺多深,就挖到了一块圆形石头,还是热的,像拳头一样大,一端略微尖些,颜色像铁,重量也和铁相仿。
知州郑伸得到了这块陨石,送到润州金山寺。
至今用匣子珍藏着,游人来了才打开匣子展示。
王无咎对这件事记载得十分详细。
(三)xx本则笔记描述了一次暴雷袭击现象。
在雷击中,金属器具都销熔为液体,而非金属器具却能完好无损。
一般来说,带有负电荷的云层接近地面时,会使地面产生感应正电荷。
当电位差超过一定的限度,就会发生放电现象,放出大量的热能和光能,这就是雷击。
同时,高电压放电可以生成高频交变磁场,处在电磁场内的金属会产生强大的涡电流,足以使金属熔化;而非导体则不会产生涡电流,因而“曾不焦灼”。
其原理和现代工业中用来熔炼金属的高频感应电炉相似。
沈括一方面客观地描述了雷击现象,但另一方面又以佛书的话来证明雷击是“非人情所测”,并引出了人类不能“穷测至理”的结论。
这种认识上的“不可知论”显然是错误的,这反映了当时科技发展水平的局限性。
内侍【内侍】在宫廷中执役的人员。
李舜举家曾为暴雷所震。
其堂之西室,雷火自窗间出,赫然出檐。
人以为堂屋已焚,皆出避之。
及雷止,①【黔】黑色。
黔,音qin。
②【扣】用金属缘饰器具的边口。
③【刀室】刀鞘。
④【流】这里指熔化。
⑤【铄】销熔,熔化。
铄,音shu。
其舍宛然,墙壁窗纸皆黔①。
有一木格,其中杂贮诸器,其漆器银扣②者,银悉熔流在地,漆器曾不焦灼。
有一宝刀,极坚钢,就刀室③中熔为汁,而室亦俨然。
人必谓火当先焚草木,然后流④金石。
今乃金石皆铄⑤,而草木无一毁者,非人情所测也。
佛书言“龙火得水而炽,人火得水而灭”,此理信然。
人但知人境中事耳,人境之外,事有何限,欲以区区世智情识,穷测至理,不其难哉!【译文】内侍李舜举的家曾经被暴雷轰击。
他的堂屋西边的房间,雷火从窗口喷出,光亮耀眼,窜出房檐之外。
人们认为堂屋已经被烧毁了,都跑出去躲避。
到雷停止以后,那间房子依然完好,只是墙壁和窗纸全部变黑了。
有一个木头橱架,其中杂放着各种器具,那些镶银作装饰的漆器,银饰完全熔化流在地上,漆器居然没有烧焦。
有一把宝刀,非常坚硬,在刀鞘中就熔化为液体,而刀鞘却俨然完好。
人们一定会认为火应当先焚毁草木,然后才能熔化金石。
现在是金石全都熔化了,但草木却没有一样被烧毁的,这不是人的情理所能预料的。
佛书上说:“龙火得水而更旺,人火得水而熄灭。
”这个道理是确切的。
人们只能知道人世间的事情罢了,人世之外,事情哪有什么极限?想用区区有限的世俗的智慧、情理和见识,去深透地探测那无穷尽的事理,不是很难的吗?(四)xx这则笔记描述两类物质奇异的发光现象。
一类是在空中飘浮的,像水银一样流动的光。
这种光可能是某些可燃气体,如磷化氢(P2H4)之类,在空气中燃烧而产生的。
由于这些气体比空气轻,而且燃点极低,当它们燃烧时就能看到沈括记述的现象。
另一类是煮熟的鸭蛋所发的光。
这种光可能是一种叫作成光蛋白质的物质在氧的作用下发出的,类似于萤火虫的光亮。
这种蛋白质在水的作用下可以不断地还原,使发光效应延续下去。
化学发光、生物发光本来是一种自然现象,但古人缺乏科学知识,因而往往感到恐怖和神秘,称它们为鬼火、神灯。
沈括尽管还不能确知它们的发光原理,但明确指出“物有相似者,必自是一类”。
而不带有迷信色彩。
卢中甫家吴中。
尝未明而起,墙柱之下,有光熠然【熠然】光耀、明亮。
熠,音y。
,就视之,似水而动。
急以油纸扇挹【挹】舀,酌取。
挹,音y。
之,其物在扇中滉样【滉样】又写作“滉漾”,滉荡、飘浮。
滉,音hung。
,正如水银,而光艳烂然,以火烛之,则了无一物。
又魏国大主家亦尝见此物。
李团练【团练】官名,即团练使,宋代为武臣寄禄官,职位高于刺史而低于防御使。
李评:字持正,宋代上党(今山西长治)人,累官成州团练使,知蔡州卒。
评尝与予言,与中甫所见无少异,不知何异也。
予昔年在海州,曾夜煮盐鸭卵,其间一卵,烂然通明如玉,荧荧然屋中尽明。
置之器中十余日,臭腐几尽,愈明不已。
苏州钱僧孺家煮一鸭卵,亦如是。
物有相似者,必自是一类。
【译文】卢中甫家住吴中。
曾经天不亮起床,发现墙柱下面有光亮闪耀,走近一看,见它像水一样浮动。
他急忙用油纸扇舀起来,这些东西在纸扇上晃动,正如水银一样,灿烂发光;用灯光照视,却全无一物。
另外,魏国大长公主的家里也曾经见过这种东西。
团练使李评曾与我谈到此事,和卢中甫见到的没有多大差别,不知道是何种怪异东西。
我以前在海州,曾有一天夜里煮咸鸭蛋,其中一个鸭蛋像玉石一样光亮透明,亮晶晶地把屋子全照亮了。
放在器皿中十多天,几乎全部腐烂发臭了,却更加明亮。
苏州钱僧孺家中煮一个鸭蛋,也是这样。
彼此相似的东西,必定是自成一类的。
(五)石油元丰三年至五年(公元1080—1082年),沈括调任延州知州,并兼任鄜延路经略安抚使。
延州在古代一直是盛产石油的地方。
有关延州石油的记载,可以追溯到汉代。
班固的《汉书•地理志》中说,上郡高奴县有水可以燃烧。
这种可燃的“水”就是石油。
在延州任上,沈括考察了石油的出产情况,把这种油液命名为“石油”。
这一科学名称后来为世界各国所接受,一直沿用至今。
我国是世界上最早使用石油的国家,很早就开始利用石油为社会生产服务。
晋代张华的《博物志》记载说,西北边地的人用石油来照明、润滑车轴、修补器皿裂缝(见郦道元《水经注》卷三《河水》引)。
沈括用石油烟炱代替松木烟炱,制造出质地优良的墨,开辟了石油利用的新途径。
他还预言“此物后必大行于世”,这一论断在我们今天的现实生活中已经得到证实。
鄜、延境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也。
生于水际,沙石与泉水相杂,惘惘【惘惘】即汪,液体积聚满盈的样子。
惘,音wn。
而出,土人以雉尾裛【裛】通“浥”,沾湿。
裛,音y。
之,乃采入缶中,颇似淳漆,燃之如麻,但烟甚浓,所沾幄幕皆黑。
予疑其烟可用,试扫其煤【煤】煤炱,这里指石油燃烧而生成的碳黑。
以为墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大为之。
其识【识】标志、标记。
识,音zh。
文为“延川石液”者是也。
此物后必大行于世,自予始为之。
盖石油至多,生于地中无穷,不若松木有时而竭。
今齐、鲁间松林尽矣,渐至太行、京西、江南,松山大半皆童【童】山上不长草木,光秃秃的样子。
矣。
造煤人盖未知石烟之利也。
石炭烟亦大,墨人衣。
予戏为《延州诗》云:“二郎山下雪纷纷,旋卓【旋卓】旋:随即,不久。
xx:直立,撑起。
穹庐【穹庐】圆形帐篷,如今蒙古包。
学塞人。
化尽素衣冬未老【冬未老】意即冬天尚未过去。
,石烟多似洛阳尘。
”【译文】鄜延路境内有石油,古书记载说“高奴县出产脂水”,就是指的这一带的石油。
石油出产于水边,与沙石、泉水相混杂,汪汪流出。
当地人用野鸡尾把油沾起来,采入瓦罐中。
石油很像纯漆,燃起来像烧麻杆一样,只是烟很浓,把营帐都熏黑了。
我猜测它的烟末可以利用,就试着把烟炱扫下来制成墨。
这种墨黝黑发亮像漆一样,松烟制成的墨也不如它,于是就大量制作石油烟墨。
那些带有“延川石液”标记的就是这种墨。
这种东西今后必然会在世上广泛应用,是从我开始使用它们的。
大抵石油蕴藏极多,产于地下无穷无尽,不像松木总有一天会用完,现今齐鲁一带松树林已经砍伐光了;逐渐延伸到太行、京西、江南一带,原来松林茂密的山岭大半已经光秃秃的了。
制作墨的人大概还不知道石油烟的用途。
石炭烟也很浓,可以熏黑人的衣服。
我戏作了一首《延州诗》:“二郎山下雪纷纷,旋立毡帐学习边塞人。
白衣服全染黑了,寒冬尚未过去,石油烟末多似洛阳的灰尘。
”(六)旋风本则记载了北宋中期恩州武城县遭受旋风袭击的实况。
从文中描述的情景来看,这种旋风就是现代气象学上所称的龙卷风。