英国著名的语言学家
- 格式:docx
- 大小:226.46 KB
- 文档页数:4
英国译学界的名人张美芳(中山大学,广州510275;澳门大学,澳门)前言:本文作者于2002年下半年到英国访问,期间访问了英国多个设有翻译教学与研究的大学及其翻译学科的领头人,其中包括:曼城理工学院的蒙娜·贝克(Mona Baker, Umist);萨里大学的彼得·纽马克(Peter Newm ark, Surrey University);赫瑞沃大学的伊恩·梅森(Ian Mason, Heriot Watt University);米道士大学的科思婷·曼可尔(Kirsten Malmkjaer, Middlesex University);艾斯顿大学的克里思汀娜·沙伏讷(Christina Schäffner, Aston University);伦敦大学学院的逖奥·荷曼斯(Theo Hermans, University College London);帝国学院的马克·撒特威(Mark Shuttleworth, Imperial College); 萨里大学的杰瑞米·曼迪(Jerem y Munday, Surrey University)。
遗憾的是,虽然笔者在英国期间曾跟闻名世界译坛的英国华威大学副校长苏珊·巴斯纳(Susan Bassnet, Warwick University )在网上联系过,并准备前往访问她,后来却因她临时有出国任务,我们见面的计划未能实现。
上述学者是活跃在英国译学界的精英分子,也是国际译学界的知名人士。
他们的一部分著作已在中国出版,例如Newmark的《翻译教程》(A Textbook of Translation)与《翻译研究途径》(Approaches to Translation),Baker的《换言之——翻译研究课程》(In Other Words: a coursebook on translation),Hatim 和Mason 合着的《语篇与译者》(Discourse and the Translator),Bassnett 和Lefevere 合着的《文化建构——文学翻译论集》(Constructing Cultures – Essays on Literary Translation)等;而他们的新作更是逐渐成为世界各地翻译研究生的必读或常用书籍,例如Mark Shuttleworth 的《翻译研究词典》(Dictionary of Translation Studies),Jeremy Munday的《翻译研究入门》(Introducing Translation Studies),Theo Hermans的《翻译研究体系——解释描写途径与系统导向途径》(Translation in System s—Descriptive and System-oriented Approaches Explained)等。
纽曼《大学的理想》读书报告约翰·亨利·纽曼(JohnHenryNewman,1801—1890)出生于伦敦,毕业于牛津大学的三一学院,是19世纪维多利亚时代的著名神学家、教育家、文学家和语言学家。
1817年就读于牛津大学三一学院。
1825年担任英国牧师。
1828年成为牛津大学圣·玛丽教区的神父。
在牛津运动中,他撰写了《时论册集》中的二十九篇文章,企图恢复被新教改革运动所丢弃的许多观念和实践,在新教与罗马天主教之间寻觅出一条中间道路。
他在1841年撰写的《第九十号时论》被英国圣公会当局谴责有罗马天主教倾向。
之后,他过了几年退休的生活。
1845年改信罗马天主教。
1846年被任命为罗马天主教神父,对罗马天主教在英国的复兴起了重大的作用。
在伯明翰的城郊,他创建了一个祈祷会,就是一般没有誓约的神父聚居的团体,并在那里度过了大部分余生。
作为对查尔斯·金斯利(Charles Kingsley)抨击天主教神父的回应,他于1864年写了一部灵修自传《生命之歌》,陈述自己成为一名天主教徒的理由。
该书使他赢得了许多新教徒的尊重。
1851年纽曼应邀出任新创办的都柏林天主教大学校长。
1852年他在都柏林为宣传这所新办的大学作了一系列的演讲。
这些演讲后经修改,再加上他在其他场合所作的有关大学教育的演讲合成《大学的理念》一书。
他在教育领域的主要成就是此书的出版。
本书是西方高等教育史上较早系统、全面、综合的论述了大学教育的基本理论问题的名著。
纽曼是19世纪自由教育的伟大倡导者,在牛津大学生活二十余年,牛津的精髓——学院制、寄宿制、导师制——构成了他的大学理想的重要内容。
此外,他的宗教生涯也极大的影响了他的大学理想(曾为英国国教徒,1845年皈依罗马天主教)。
(此段开场白需缩减,语言需提炼)一、纽曼的《大学理想》形成的背景1、政治因素18世纪末的法国和美国的政治革命,宣布人人都应有政治自由。
语言游戏英国哲学家维特根斯坦的用语语言游戏是英国哲学家维特根斯坦的用语。
指“把语言与活动这两者交织到一起而组成的整体”(《哲学研究》)。
他认为语言是人们用来在相互之间传递信息的手段,是一种活动,而且是人的全部活动中的一个重要组成部分。
语言游戏本身就把语言的运用、活动包括在内,正如棋类活动这个概念本身已把棋子的走法包括在内一样。
语言本身作为活动是一种生活形式,在特定语言中出现的语言游戏是人们的生活形式的表现,期望、意向、理解等等也是通过语言活动而成为生活形式的。
“语言游戏”这个概念由维特根斯坦提出,是维特根斯坦后期哲学中的一个核心概念,它强调了语言活动的意义,旨在通过语言的使用过程研究语义.他的根本主张是不要把语言看作孤立静止的描述符号,而要看作体现生活的动态人类活动.根据维特根斯坦的"语言游戏"观,篇章理解应该被视作一种建设性和持续性的活动,而决不仅仅是将篇章所包含的信息传输进听者大脑中的简单过程.篇章理解是根据内容、观点和场景的种种关系对接收到的篇章作出系统阐释的过程.维特根斯坦在逻辑哲学论中的思想,倾向逻辑实证本质主义语言观,他把世界区分为可言说与不可言说的部分。
他认为语言可以解释世界,世界是一切事实的总和,事实由对象和对象间关系命题构成,而语言是命题的总和,命题是事实的图像,所以,客观事实和语言命题之间有逻辑对应关系,因而语言可以揭示世界的逻辑关系,这些为可言说部分。
而那些不可言说的神秘部分,他认为至少有5种,包括伦理、人生意义、世界的存在及其意义等等,是无法用逻辑说清楚的,即便是说出来也没什么意义,对这部分应该保持沉默。
维特根斯坦在后期的哲学研究中彻底转向,他认为自然语言十分丰富,而且动态变化没有唯一性,且与语境密切相关,语言在生活交流过程中形成,只能作为生活工具,是一种建立在生活形式之上的语言游戏,而游戏无法揭示本质,只是一套规则。
英语语言史是一本介绍英语语言演变和发展历史的重要著作,其对于理解英语语言的起源和变迁具有重要的学术意义。
其中,albert baugh(阿尔伯特·鲍)是该书的作者,该书内容翔实、详尽,涵盖了英语语言的起源、词汇、语法、音韵等方面的发展历程。
本文将就英语语言史albert baugh中文版展开一系列的介绍和分析,帮助读者更好地了解该书的内容和价值。
一、书名及作者简介《英语语言史》(A History of the English Language)是由albert baugh撰写的英语语言发展史著作,是该领域的经典之作。
albert baugh(1885-1981)是一位著名的语言学家和文学评论家,曾担任美国宾夕法尼亚大学英语语言学教授,并对英语语言的演变和历史做出了重要的贡献。
二、书籍内容概述该书分为多个部分,涵盖了英语语言发展的多个方面,主要内容包括:1. 英语语言的起源和发展历程,包括古英语、中古英语、近代英语等时期的语言特点和演变过程;2. 英语词汇的演变和扩展,包括词源、借词和词汇的意义变迁等方面的内容;3. 英语语法和句法结构的发展,包括语法规则的变化和演变,句式和结构的变化等;4. 英语语音和音韵的演变,包括发音规律、重音变化和音位的演变等。
三、研究意义和价值英语语言史albert baugh中文版作为一部全面系统地介绍英语语言发展史的著作,具有重要的研究意义和价值,主要体现在以下几个方面:1. 帮助读者了解英语语言的起源和发展历程,从历史的角度全面把握英语语言的发展;2. 提供丰富的语言数据和案例,有助于研究者进行英语语言历史和演变的深入研究;3. 为相关学科的学者和研究者提供了重要的参考资料和研究工具,有利于推动英语语言史研究的进展。
四、书籍对读者的启发和影响英语语言史albert baugh中文版作为一部重要的学术著作,对读者有着深远的启发和影响,主要体现在以下几个方面:1. 帮助读者深入了解英语语言的演变和变迁,增进对英语语言历史的理解和认识;2. 拓展读者的学术视野,帮助读者更好地把握英语语言史研究的前沿动态和发展趋势;3. 为读者提供丰富的学术资源和文献参考,有利于读者开展相关研究工作,提高学术研究的水平和质量。
认知派与经验派教学法——情景法情景法是本世纪二三十年代产生于英国的一种以口语能力的培养为基础、强调通过有意义的情景进行目的语基本结构操练的教学法。
情景法的心理学基础是行为主义的习惯形成理论,强调学生通过模仿形成正确的语言习惯。
发音和语法的准确性被看做是最重要的,不惜一切代价避免错误。
情景法早期称为口语法,代表人物为英国著名语言教育家帕默和霍恩比。
发展时间:始于20世纪20—30年代,盛行于50年代,影响一直持续到60年代情景法的主要特点是:(1)教学目的是对听说读写四种言语技能的实际掌握,而言语技能又是通过掌握语言结构而获得的。
(2)语言教学从口语开始,教材先用于口头训练然后再教书面形式。
(3)课堂用语是目的语。
(4)新的语言点要在情景中介绍并操练。
(5)运用词汇选择程序,以确保基本词汇的教学。
(6)按先易后难的原则对语法项目进行分级排列。
(7)在学生具备一定的词汇语法基础后,再进行阅读和写作教学。
产生背景到了19世纪中期,欧洲各国之间交流的加强对口语能力提出了更高的要求,人们开始注重口语,语法翻译法受到了挑战,正是在这种情况下,直接法应运而生。
到了21世纪20年代,英国语言学家Palee和Homby等人倡导并提出了情景教学法。
最初,情景教学法被称为“口语法”,后才被改称为现在人们所提及的“情景法”。
从教学法的历史发展来看,口语法是直接法的演进,情景法是口语法的发展。
情景教学法的适时出现使其曾一度被广泛应用,其倡导者们也做了大量的工作,出版了大量的着作,对后世影响深远。
理论基础情景教学法的语言理论是英国的结构主义理论,认为口语是语言的基础,结构是说话能力的核心;其学习理论则以行为主义者学习习惯理论为基础,语言学习被认为是一种习惯形成的过程,首先强调语言学习的过程而非条件,其次强调语言学习的过程就是习惯养成的过程。
清景法的语言理论基础是英国的结构主义语言学理论。
由于情景法是在口语法的基础上发展而来,而且与同期在关国产生的听说法有着相同的语言理论基础,都重视口语训练,口语被认为是语言的基础,结构是说话能力的核心,该语言学理论强调语言知识与语言使用的情景之间的紧密联系。
英国著名的语言学家
D.A.Wilkins曾经说过Without grammar,lots of things can't be
expressed;without vocabulary,nothing can be expressed(没有语法,能表达的内容很少,没有词汇则什么都表达不了)词汇在英语学习中的重要性,好比砖头之于大厦,No bricks,no mansions.”词汇量的不足会严重制约听、说、读、写、译各方面能力的提高,也会令考生们在各类考试中难以取得理想的成绩。
于是有的学习者为了扩大词汇量去背词典,而有的学习者则寻找捷径,希望在短时间内攻克词汇关。
然而,英语学习没有捷径,但有弯路,能够避开弯路,就等于走了捷径。
学习的真谛在于树立明确的学习目标,掌握科学的学习方法以及具备坚持不懈的学习精神。
英语单词记忆的两个方法:1目标量化分解。
所谓目标量化分解,:将690个重点高频单词,分成了24个列表,每个列表It含有30个单词。
考生在背单词的时候,可以做到目标明确,量化执行,可以衡量,控制进度。
2按记忆周期重复。
有两句话,非常适用于背单词:一、复习和重复,胜过掌握新东西,天才是重复次数最多的人!
德国实验心理学家,实验学习心理学的创始人,也是最早采用实验方法研究人类高级心理过程的心理学家艾宾浩斯(Hermann Ebbinghaus)有一个著名的理论:艾宾浩斯遗忘曲线。
他对记忆研究的主要贡献一是对记忆进行严格数量化的测定,二是对记忆的保持规律作了重要研究并绘制出了著名的"艾宾浩斯遗忘曲线"1886年他出版了《论记忆》一书。
从此,记忆成了心理学研究的重要领域。
这条曲线告诉人们在学习中的遗忘是有规律的,遗忘的进程不是均衡的,不是固定的,一天丢掉几个,转天又丢几个的,而是在记忆的最初阶段遗忘的速度很快,后来就逐渐减慢了,到了相当长的时候后,几乎就不再遗忘了,这就是遗忘的发展规律,即”先快后慢"的原则。
观察这条遗忘曲线,你会发现,学得的知识在一天后,如不抓紧复习,就只剩下原来的259%。
随着时间的推移,遗忘的速度减慢,遗忘的数量也就减少。
有人做过一个实验,两组学生学习一段课文,甲组在学习后不久进行一次复习,乙组不予复习,一天后甲组保持98%,乙组保持56%,一周后甲组保持83%,乙组保持39%。
乙组的遗忘平均值比甲组高。
就本书本高考必须掌握的3500个词汇而言,我们将单词的复习计划制定了如下表格,成为"21天新课标3500-抗遗忘记忆周期计划表
21天新课标3500抗遗忘记忆周期计划表
第一个7天
备注:在使用本表过程中,首先按照“黑白灰”将词汇书进行减负,将词汇分为黑词,白词,灰词。
黑词:完全不能说出某单词的意思和用法。
白词:能说出单词的意思和用法。
灰词:只能说出某单词部分意思和用法。
背词汇时,白词完全忽略不计,首先背灰词,经过一段时间后,灰词变为白词,由此可助长记忆词汇甚至学习英语的自信。
然后再被白黑词,经过反复循环后,一部分黑词变为灰词,一部分变为白词。
再集中精力背灰词,再经过反复循环,最终所有灰词变为白词。
五
关于《计划表》的若干说明
1.《21天新课标300-抗遗忘记忆周期计划表"》的理论基础是艾宾浩斯基于遗忘的研究。
整张表格的制定完全按照艾宾浩斯遗忘曲线的数据规律。
每个单词列表的复习时间,正好与艾、宾浩斯的遗忘临界时间点重合
2.后文附带《21天新课标3500-抗遗忘记忆周期计划表"》,此表共含有3500多个词汇,将这些单词分成24个lists,每个list含有单词145多个。
根据《计划表》的时间进行,每天考生至少需要背诵2个ists,也就是290多个单词
3.此表的核心在于,督促考生按照计划、按照记忆和遗忘的规律,去定期地、有规律地进行"复习老单词"。
复习,永远比背新单词更加重要,甚至重要1
万倍!
4.完成整个21天背通计划,其实12天,就已经将这新课标3500完成了。
剩余的9天,都是按照遗忘规律在进行复习。
5.正因为12天就要将所有单词刷完,因而,从第4天到第12天的这9天,每天需要完成8个lists共1312多个单词。
我们把这9天称为魔鬼时间!然而,不必恐惧,因为这9天中的8个lists,大部分都是在复习前面背过的内容,而不是背新单词。
背诵的操作方法:
1.只要求一遍一遍地刷单词,扫一眼意思,马上进入下一个单词
2.在完成第一个、第二个21天背词计划时,不用研究词组,连看都不用看3.单词在一个月后,有了六七成的熟练度之后,再开始研究词组和意思
4.每个单词在背的时候,要注意单词的长相(拼写)、读音和基本含义:5.尽量做到复习单词的时候能够认出来,但是不要求单词都会拼写
6.每一页的单词,争取在3-5分钟内完成;完成后,立刻复习,再进入下一页的学习
7.任何一次开始背通新的的单词之前,都要停下来,先复习并掌握已经背过的部分。