外贸英语通用缩写
- 格式:doc
- 大小:68.33 KB
- 文档页数:33
外贸缩写词汇大全一、贸易术语类。
1. FOB(Free on Board)- 发音:[ˌef oʊˈbiː]- 词性:名词。
- 含义:船上交货(指定装运港),卖方负责将货物装上船之前的一切费用和风险,货物越过船舷后,风险由买方承担。
2. CIF(Cost, Insurance and Freight)- 发音:[ˌsiː aɪˈef]- 词性:名词。
- 含义:成本、保险费加运费(指定目的港),卖方负责租船订舱,支付到目的港的运费,办理货运保险,支付保险费。
3. CFR(Cost and Freight)- 发音:[ˌsiːˈef ˈɑːr]- 词性:名词。
- 含义:成本加运费(指定目的港),卖方负责租船订舱并支付运费,货物风险在装运港越过船舷时转移给买方。
二、付款方式类。
1. T/T(Telegraphic Transfer)- 发音:[ˌtiːˈtiː]- 词性:名词。
- 含义:电汇,是汇出行应汇款人的申请,拍发加押电报或电传给在另一国家的分行或代理行(即汇入行)指示解付一定金额给收款人的一种汇款方式。
2. L/C(Letter of Credit)- 发音:[ˈletər ɒv ˈkredɪt]- 词性:名词。
- 含义:信用证,是指银行根据进口人(买方)的请求,开给出口人(卖方)的一种保证承担支付货款责任的书面凭证。
3. D/P(Documents against Payment)- 发音:[ˌdiːˈpiː]- 词性:名词。
- 含义:付款交单,出口方在委托银行收款时,指示银行只有在进口方付清货款时,才能向其交出货运单据。
三、其他常见缩写。
1. ETD(Estimated Time of Departure)- 发音:[ˌestɪmeɪtɪ d taɪm ɒv dɪˈpɑːtʃə(r)]- 词性:名词。
- 含义:预计离港时间。
2. ETA(Estimated Time of Arrival)- 发音:[ˌestɪmeɪtɪ d taɪm ɒv əˈraɪvl]- 词性:名词。
外贸英语缩写大全外贸英语中的缩写非常多样化,涉及到各种行业、产品和贸易术语。
这里列举一些常见的外贸英语缩写:1. FOB - Free on Board(装船港价)2. CIF - Cost, Insurance and Freight(成本加运费)3. EXW - Ex Works(工厂交货价)4. MOQ - Minimum Order Quantity(最小起订量)5. OEM - Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)6. ODM - Original Design Manufacturer(原始设计制造商)7. FTA - Free Trade Agreement(自由贸易协定)8. CBM - Cubic Meter(立方米)9. HS Code - Harmonized System Code(海关编码)10. B/L - Bill of Lading(提单)11. AWB - Air Waybill(空运提单)12. COO - Certificate of Origin(原产地证书)13. PO - Purchase Order(采购订单)14. ETA - Estimated Time of Arrival(预计到货时间)15. ETD - Estimated Time of Departure(预计发货时间)16. L/C - Letter of Credit(信用证)17. T/T - Telegraphic Transfer(电汇)这些缩写广泛应用于国际贸易和外贸业务中,有助于简化沟通和文件处理。
在外贸交流中,熟悉这些缩写将有助于更高效地处理业务和文件。
A.A.R = against all risks 担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted 承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付(D)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter 借方,债务人d/s. = day s’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利(E)Eea. = each 每,各e.e.E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口(F)f.a.q.=fair average quality 良好平均品质f.a.s.=free alongside ship 船边交货价F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票f.c.l.=full container load 整个集装箱装满f.d.free discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价f.o.b.=free on board 船上交货价f.o.c.=free of charge免费F.O.I.=free of Interest 免息f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价f.o.t.=free on truck 卡车上交货价f.p.a.=free of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇(G)Gg=good,goods,gramme 佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GA TT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme 一克g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重(I)IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money Orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目(K)Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦(L)LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书(M)Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司(N)NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重(O)O.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款ORT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯(P)PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损P.M.O.=postal money order邮政汇票P/N=promissory note本票P.O.B.=postal office box邮政信箱p.o.d.=payment on delivery交货时付款P.O.D.=Pay on Delivery发货付款P/O=Payment Order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱P.T.O.=please turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务(Q)Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头(R)recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率(S)SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知S.O.s.o.=shipping order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨(T)T/A=telegraphic address电报挂号tgm=telegram电报T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)T.M.O.=telegraphic money order电报汇款T.R.=trust receipt信托收据T.T.=telegraphic transfer电汇TPND=theft,pilferage and nondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(last month)上月u/w=underwriter保险业者(V)voy.=voyage航次V.V.=Vice Versa反之亦然(W)w.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)war=with risk担保一切险W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weight or measurement重量或容量w.p.a.=with particular average单独海损赔偿W.R.=War Risk战争险W.R.=warehouse receipt仓单wt=weight重量(X)x.d.=ex dividend除息XX=good quality良好品质XXX=very good quality甚佳品质XXXX=best quality最佳品质(Y)yd.=yard码yr.=your,year你的,年(Z)Z=Zone地区,地带常见的杂费包括:1.ORC:OriginReceivingCharge起运港码头附加费;2.DDC:DestinationDeliveryCharge目的港提货费;3.THC:T erminalHandlingCharge码头操作(吊柜)费;4.BAF:BunkerAdjustedFactor燃油附加费,或称FAF(FuelAdjustedFactor);5.CAF:CurrencyAdjustmentFactor货币贬值附加费;6.DOC:Document文件费;7.PSS:PeakSeasonSurcharge:旺季附加费;8.AMS:AmericaManifestSystem(美国舱单系统)。
32个常见外贸英语缩写1.MOQ(最小起订量):Minimum Order Quantity2.B/L(海运提单):Bill of Lading3.CI(商业发票):Commercial Invoice4.P/L(装箱单):Packing List5.P/O(采购合同):Purchase Order6.PI(形式发票):Proforma Invoice7.CO(原产地证明):Certificate of Origin8.S/C(销售合同):Sales Contract/Confirmation9.FOB(装运港船上交货):Free On Board10.CFR(成本+运费):Cost & Freight11.CIF(成本、保险+运费):Cost, Insurance and Freight12.DDU(目的港未完税交货):Delivered Duty Unpaid13.DDP(目的港税后交货):Delivered Duty Paid14.T/T(电汇):Telegraphic Transfer15.L/C(信用证):Letter of Credit16.D/P(付款交单):Documents against Payment17.D/A(承兑交单): Documents against Acceptance18.O/A(赊账交易):Open Account19.S/M(唛头/装船标志):Shipping Mark20.N/M(空白唛头): No Mark21.HBL(货代单):House Bill of Lading22.MBL(船东单):Master Bill of Lading23.LCL(拼柜):Less than Container Loaded24.FCL(整柜):Full Container Loaded25.AMT(总额):amount26.CTN(纸箱):carton27.PKG(包装): package28.PCS(个数): pieces29.N.W.(净重):Net Weight30.G.W.(毛重):Gross Weight31.ETD(预计开航时间):Estimated Time of Departure32.ETA(预计到达时间):Estimated Time of Arrival。
外贸常用英语缩写外贸中有许多缩写的专用词汇。
接下来为大家整理了外贸常用英语缩写,希望对你有帮助哦!1 S/C(sales contract)销售确认书2 L/C (letter of credit)信用证3 B/L (bill of lading)提单4 FOB (free on board)离岸价5 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据29 INT(international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)参考、查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人民币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price) 价格40 PUR (purchase)购买、购货41 C&F(cost&freight)成本加运费价42 T/T(telegraphic transfer)电汇43 D/P(document against payment)付交单44 D/A (document against acceptance)承兑交单45 C.O (certificate of origin)一般原产地证。
外贸常用英语缩写词汇
以下是一些外贸常用的英语缩写词汇,这些缩写词汇在国际贸易和商业交流中非常常见,了解它们将有助于更好地理解和参与外贸活动。
1.L/C:信用证
2.D/A:承兑交单
3.D/P:付款交单
4.FOB:离岸价
5.CIF:到岸价
6.CFR:成本加运费
7.DP:付款交单
8.DA:承兑交单
9.T/T:电汇
10.B/L:提单
11.S/C:销售确认书
12.P/L:装箱单
13.O/A:空运
14.C/O:产地证
15.M/T:信汇
16.PCT:百分比
17.W.P.A:水渍险
18.W.T.P:战争险
19.C.I.F:成本加保险费加运费
20.F.O.B:装运港船上交货
21.U.C.P:跟单信用证统一惯例
22.S/D:即期汇票
23.D/D:汇票承兑
24.A/P:委托购买
25.A/R:全险
26.T/A:贸易协会
27.B/D:银行汇票
28.E/D:出口许可证
29.E/O:原产地证明书
30.G/A:一般授权委托人
31.I/P:保险人
32.L/G:伦敦保险业协会条款
33.T/T Reimbursement:电汇索偿
34.C/N: 货物通知单
35.B/L: 提单
36.C/O: 产地证明书
37.S/R: 销售确认书
38.P/L: 装箱单。
外贸英语缩写Prepared on 21 November 2021外贸英语缩写(一)(A)A.A.R=againstallrisks担保全险,一切险=AcceptedBillNumber进口到单编号A/C=Account账号AC.=Acceptance承兑acc=acceptance,accepted承兑,承诺a/c.A/C=account帐,帐户ackmt=acknowledgement承认,收条[/color]a/d=afterdate出票后限期付款(票据)ad.advt.=advertisement广告adv.=advice通知(书)adval.=Advalorem(accordingtovalue)从价税=AirFreightBill航空提单Agt.=Agent代理商AI=firstclass一级AM=Amendment修改书=AirMailTransfer信汇Amt.=Amount额,金额A.N.=arrivalnotice到货通知A.P.=accountpayable应付账款A/P=AuthoritytoPurchase委托购买a.p.=additionalpremiun附加保险费A.R.=AccountReceivable应收款Art.=Article条款,项A/S=accountsales销货清单a/s=aftersight见票后限期付款asstd.=Assorted各色俱备的att,.attn.=attention注意av.,a/v=average平均,海损a/v=avista(atsight)见票即付(D)DD/A=documentsagainstacceptance,承兑后交付单=documentsforacceptance,=documentsattached,备承兑单据=depositaccount存款账号d/a=daysafteracceptance承兑后……日付款D.A.=Debitadvice付款报单D/D,D.=Demanddraft,documentarydraft即期汇票,跟单汇票d/d=day’sdate(daysafterdate)出票后……日付款d.f.,d.fet.=deadfreight空载运费(船)Disc.=Discount贴现;折扣DLT=DayLetterTelegram书信电D/N=debitnote借方通知D/O=deliveryorder卸货通知书D/P=documentsagainstpayment付款后交付单据Dr.=debitdebter借方,债务人d/s.=days’sight见票后……日付款DV=Dividends股利(E)Eea.=each每,各=errorexcepted错误除外E/B=Export-ImportBank进出口银行(美国)enc.,encl.=enclosure附件E.&O.E.=errorsandomissionsexcepted错误或遗漏不在此限ETA=estimatedtimeofarrival预定到达日期ex.=example,executive,exchange,extract例子,执行官,外汇交换,摘要Exp.=Export出口外贸英语缩写(二)(F)averagequality良好平均品质alongsideship船边交货价billofexchange国外汇票containerload整个集装箱装满discharge卸货船方不负责F.&D.=FreightandDemurrage运费及延装费f.i.=freein装货船方步负责inandout装卸货船方均不负责inoutstowedandtrimming装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=freeout卸货船方不负责f.o.,f/o=firmoffer规定时限的报价onboard船上交货价ofcharge免费F.O.I.=freeofInterest免息onrail,freeonroad火车上交货价onsteamer轮船上交货价ontruck卡车上交货价ofparticularaverage单独海损不保fr.f=franc,from,free法郎,从,自由FX=ForeignExchange外汇(G)Gg=good,goods,gramme佳,货物,一克G/A=generalaverage共同海损GATT=GeneralAgreementonTariffsandTrade关税贸易总协定gm.=gramme一克merchantablebrand品质良好适合买卖之货品merchantablequality良好可售品质G/N=GuaranteeofNotes承诺保证shippingweight运输总重量gr.wt.=grossweight毛重(I)IIATA=InternationalAirTransportAssociation国际航空运输协会IBRD=InternationalBankReconstructionandDevelopment国际复兴开发银行I/C=InwardCollection进口托收ICC=InternationalChamberofCommerce国际商会IMO=InternationalMoneyOrders国际汇票Imp=Import进口IN=Interest利息IMF=InternationalMonetaryFund国际货币基金inst.=instant(thismonth)本月int.=interest利息Inv.=Invoice发票IOU=Ioweyou借据I/P=InsurancePolicy保险单I/R=InwardRemittance汇入汇款ISIC=InternationalStandardIndustrialClassification国际行业标准分类it.=item项目(K)Kk.=karat(carat)卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=KiloWatt千瓦(L)LL/A=LetterofAuthorization授权书lbs.=pounds磅L/C=LetterofCredit信用证L/H=GeneralLetterofHypothecation质押权利总股定书L/I=LetterofIndemnity赔偿保证书L/G=LetterofGuarantee保证函l.t.=longton长吨(2,240磅)L/T=LetterTelegram书信电报Ltd.=Limited有限责任L/U=LetterofUndertaking承诺书外贸英语缩写(三)(M)Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=monthafterdate出票后……月付款memo.=memorandum备忘录insurancepolicy海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=moreorless增或减M/N=Minimum最低额MO=MoneyOrder拨款单,汇款单,汇票m/s=monthsaftersight见票后……月付款m.s.=mailsteamer,mailtransfer油船,轮船M.T.=metricton,mailtransfer公吨,信汇M/T=MailTransfer信汇m.v.=motorvessel轮船MNC=multi-nationalcorporation跨国公司(N)NN.B.=NotaBene(takenotice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=NetWeight净重(O)O.=Order定单,定货O.B/L=Orderbilloflading指示式提单OverlandCommonPoint通常陆上运输可到达地点O/C=OutwardCollection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,ondemand透支,要求即付款(票据)O/No.=ordernumber定单编号o.p.=openpolicy预约保单O/R=OutwardRemittance汇出汇款ORT=ordinarytelegram寻常电报o/s=onsale,outofstock廉售,无存货O/S=oldstyle老式o.t.=oldterm旧条件oz=ounce盎斯(P)PP/A,p/a=particularaverage单独海损pa=powerofattorney委任状=privateaccount私人账户p.a.=perannum(bytheyear)每年p.c.=percent,pettycash百分比,零用金p.l.=partialloss分损P.&I.=ProtectionandIndemnity意外险P.&L.=profitandloss益损moneyorder邮政汇票P/N=promissorynote本票officebox邮政信箱ondelivery交货时付款onDelivery发货付款P/O=PaymentOrder支付命令P/R=parcelreceipt邮包收据prox.=proximo(nextmonth)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱turnover请看里面PTL=privatetielineservice电报专线业务(Q)Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头外贸英语缩写(四)(R)recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,freshwaterdamage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=readymoney,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittanceOrder汇款委托书R.P.=replypaid,returnofpost邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率(S)SS.A.=-StatementofAccount账单s.a.=subjecttoapproval以承认(赞成,批准)为条件S/C=salecontract售货合同S/D=sightdraft即期汇票S/D=seadamage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shippingnote装运通知order,seller’soption装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=shortton短吨(T)T/A=telegraphicaddress电报挂号tgm=telegram电报lossonly只担保全损(分损不赔)moneyorder电报汇款T.R.=trustreceipt信托收据T.T.=telegraphictransfer电汇TPND=theft,pilferageandnondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(lastmonth)上月u/w=underwriter保险业者(V)voy.=voyage航次V.V.=ViceVersa反之亦然(W)w.a.=withaverage水渍险(单独海损赔偿)war=withrisk担保一切险W/B=waybillwarehousebook货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weightormeasurement重量或容量particularaverage单独海损赔偿W.R.=WarRisk战争险W.R.=warehousereceipt仓单wt=weight重量(X)x.d.=exdividend除息XX=goodquality良好品质XXX=verygoodquality甚佳品质XXXX=bestquality最佳品质(Y)yd.=yard码yr.=your,year你的,年(Z)Z=Zone地区,地带ZCL=ZoneforfreeCommercial自由贸易区。
Part 11 CFR(cost and freight)成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据29 INT(international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)参考、查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人民币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price) 价格40 PUR (purchase)购买、购货41 S/C(sales contract)销售确认书42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单44 FOB (free on board)离岸价45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运Part 21 Con.inv. Consular invoice 领事签证发票2 cont.;contr. contract 合同;合约3 contd. continued 继续;续(上页)4 contg. containing 内容5 corp.;corpn.;cor. corporation 公司6 C/P;c.py. charter party 租船契约7 C.Q.D. Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸8 Cr. Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人9 Crt. crate 板条箱10 Ct. Cent 分;Currentt 当前;目前Credit 贷方;信用证11 C.T.D. Combined transport document 联合运输单据12 CTB/L Combined transport bill of lading 联合运输提单13 C.T.O. Combined transport operator 联合运输经营人14 cu.cm;cb.cm cubic centimetre 立方厘米;立方公分15 cu.in.;cb.in. cubic inch 立方寸16 cu.m.;cb.m. cubic metre 立方大米;立方公尺17 cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺18 cur.;curt. current(this month) 本月19 cur. currency 币制20 cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码21 C.W.O. cash with order 订货时付款22 c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)23 CY Container Y ard 集装箱堆场24 d. denarii(L),panny or pence 便士25 D/A Document against Acceptance 承兑交单26 d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)27 D.D.;D/D Demand draft 即期汇票Delivered at docks 码头交货28 D/d documentary draft 跟单汇票29 Dec. December 十二月30 deld. delivered 交付31 dept. department 部;股;处32 destn. destination 目的港;目的地33 D/F dead freight 空舱费34 drt. draft 汇票35 diam. diameter 直径36 diff. difference 差额;差异37 dis.;disc’t discount 贴现;折扣;贴现息38 dis.;Dolls. dollars 元39 Dmge. Damage 损坏40 destn. destination 目的港;目的地Part 31 at 每;以(价格)2 & and 和,与3 AA Automatic Approval 自动许可证4 a.a after arrival 到达以后5 A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险6 abt. about 大约7 A/C. Account Current 往来帐户8 A/C. Account 帐户,帐9 Acc. Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故(保险用语)10 acpt. acceptance 承兑11 ACN. Air Consignment Note 空运托运单12 A/D. after date 期后13 A.D. anno domini(L.) 公元(后)14 ad;advt. advertisement 广告15 Adval. Advalorem(according to value)从价计算16 add. Address 住址17 adv. advice 通知18 A.F. Advanced freights 预付运费19 A.F.B. air freight bill 空运提单20 Ag. Agreement 同意;Agent 代理人21 A.l first-class 一等;一流22 amt. amount 金额;总数;共计23 anon. anonymous 不记名24 count of...某人帐户25 a/or and/or 与/或26 A/P Authority to Purchase 委托购买证27 a.p, abitional premium 附加费28 A/P;a.p. Additional Premium 附加保险费;额外保险费30 A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的31 app. appendix 附录32 approx. approximately;approximate 大约33 Apr. April 四月34 A.R. All Risks 一切险35 arr. arrival;arrived 抵达36 a.s after sight 见票后37 a/s. alongside 船边38 ass mt. assortment 各种类;各色39 asst. assorted 分类;花式搭配40 atten. attention 注意41 Aug August 八月42 A/v;A.V. Advalorem=According to V alue 从价;按值Part 41 g. gram 克;公分2 G.A.;G/A General A verage 共同海损(保险用语)3 gal. gallon 加仑4 gds. goods 货物5 gm gram 克;公分6 G.M.Q. Good Merchantable Quality 上好可销品质7 gr. gross 总的;全体的;毛的(重量)8 gr.;grm. gram 克;公分9 grs.wt.;G.w.;Gr.wt. gross weigth 毛重10 g.s.w. gross weight 装船毛重11 h.;hr. hour 一小时12 H.D. Hook damage 钩损13 H.O. Head office 总公司;总行14 H.&O. Hook and oil damage 钩损和油损15 Hund. Hundred 百16 h.w.d. hexdyy weather damage 恶劣气候损坏17 I.C.C. International Chamber of Commerce 国际商会18 Id. Idem(the same) 同样19 i.e. Id est (that is) 即;就是20 Imp. import 进口21 in. inch 英寸;interest 利息22 In trans. Intransit(on23 the way) 在运输途中24 Infra Below 以下25 Insp. inspection 检验26 Insur.;Ins. Insurance 保险27 inst. instant 本月28 Inst.cls. Institute clauses 伦敦协会保险条款29 Int. Interest 利息30 inv. invoice 发票31 I.O.P. irrespective of percentage 不计免赔率(保险用语)32 I/P insurance policy 保单险33 I.Q. Idem quod(the same as) 同样34 ISO international Organization for Standardization 国际标准化组织35 it. item 项目;条款36 ITV Internal Transfer Vchicle 码头内运输车37 J.and/or l.o. Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失38 Jan. January 一月39 Jul. July 七月Part 51 p.a. per annum 每年2 p.c per centum 百分比率3 P.C Price Current 市价4 pce.;pc piece 件;个;只;块;匹5 pch. parcel 小包6 P’d.;pd. paid 已付7 P.I.C.C. The Peo ple’s Insurance Company of China 中国人民保险公司8 pkg. package 包裹;件9 P.O.B post office box 邮箱;信箱10 P.P Parcel Post 邮包11 ppd. prepaid 预付12 ppt. prompt loading 即期装船13 pr. pair;双,对;price 价格14 prem.;pm premium 保险费15 pro raia. proportionally 按比例16 prox. proximo 下月17 P.T.O. piease turn over 请阅背面18 q. quintal 百公斤;公担19 Q. quantity 数量20 Qlty. quality 品质21 Qt. quart 跨脱(=1/4加伦)22 bsp; R.;r.;Ry. railway 铁路23 re. with reference to 关于24 rect.;Recpt. Receipt 收据25 rd. road 路26 R.D.C. Running down clause 碰撞条款27 Ref. reference 参考(号)28 Reg.;Regd. Registered 登记;挂号29 r.i. re-insurance 再保险30 RM. remittance 汇款31 R.O.D Rust Oxidation and Discolouration 锈损、氧化和变色32 S/D sight draft 即期汇票33 s.b.s. surveyed before shipment 装运前进行检验34 Sept. September 九月35 SHEX. Sundays and holidays excepted 星期天和假日除外36 shipt. shipment 装运;装载Part 61 Excl. exclusive or excluding 除外2 ex.int. ex interest 无利息3 exp. export 出口4 Exs. expenses 费用5 Ext. extra 特别的;额外的6 F degree Fahrenheit 华氏度数7 F.A.S free alongside(ship) (船)边交货8 f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)9 f.a.c. fast as can 尽快10 f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质11 f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价12 F.B. freight bill 运费单13 fc franc 法郎14 Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)15 FCL Full Container Load 整箱货16 F.C.&.S. free of capture and seizure clause 战争险不保条款17 f.e. for example 例如18 Feb. February 二月19 f.f.a. free from alongside 船边交货价20 f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔21 f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费22 f.ig. figure 数字23 f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费24 fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费25 f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费26 f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费27 F/O in favor of 交付给......,以......为受益人28 f.o. free out 船方不负担卸货费29 F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价30 fo.vo. filio verso=turn the page 转下页31 f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价32 FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价33 f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价34 F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价35 f.o.c. free of charges 免费36 f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价37 F/P fire policy 火灾保险单38 E.P. floating policy 总括保险单38 F.P.A. free from particular average 平安险40 F.;Fr. franc 法郎41 frt.;frit.;fgt. freight 运费42 frt.ppd freight prepaid 运费已预付43 ft. foot 英尺44 ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)45 f.w.d. fresh water damage 淡水损失46 fwd. forward 前面;接下页47 F.X. foreign excharge 外汇Part71 ea. each 每2 E.C. Exempli causa(for example) 例如3 E/D Export Declaration 出口申报单4 E.E. errors excepted 错误当查;错误当改5 E.E.C. European Economic Community 欧洲共同体6 e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如7 end. endorsed;endorsement 背书8 encl.;enc. ecnlosure 附件9 E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改10 E.O.M. end of month 月末11 E.O.S. end of season 季末12 eq. equivalent 等值的,等量的13 e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量14 Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的15 Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等16 e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间17 etc. et cetera(L.)=and others 等等18 ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间19 etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间20 ETDEL expected time of delivery 预计交货时间21 ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间22 ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间23 ex per or out of 搭乘24 ex. excluding 除外;example 例子;样本25 Exch. exchange,兑换;汇兑26 Excl. exclusive or excluding 除外27 ex.int. ex interest 无利息28 exp. export 出口29 Exs. expenses 费用30 Ext. extra 特别的;额外的31 F degree Fahrenheit 华氏度数32 F.A. free alongside(ship) (船)边交货Part 81 d. denarii(L),panny or pence 便士2 D/A Document against Acceptance 承兑交单3 d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)4 D.D.;D/D Demand draft 即期汇票Delivered at docks 码头交货5 D/d documentary draft 跟单汇票6 Dec. December 十二月7 deld. delivered 交付8 dept. department 部;股;处9 destn. destination 目的港;目的地10 D/f dead freight 空舱费11 drt. draft 汇票12 diam. diameter 直径13 diff. difference 差额;差异14 dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息15 dis.;Dolls. dollars 元16 Dmge. Damage 损坏17 destn. destination 目的港;目的地18 D/N debit note 久款帐单19 doc. document 单据20 doc.att. document attached 附单据;附证件21 dols.;dolls. dollars 元22 D/P document against payment 付款交单23 doz. dozen 打24 d.p. direct port 直达港口25 d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款26 ds.;d's days 日27 dto.;do ditto 同上;同前28 d.t. delivery time 交货时间29 dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份30 D.W.T. dead weight tonnage 载重吨31 D/Y delivery 交付;交货32 dz.;doz. dozen 打Part 91 Cg. Centigramme 公毫2 C.G.A. Cargo's proportion of General A verage 共同海损分摊额3 cgo. cargo 货物4 chges. charges 费用5 Chq Cheque 支票6 C.I. Certificate of Insurance 保险凭证;Consular Invoice 领事发票;领事签证7 C.I.F Cost,Insurance,Freight 成本、保险费加运费价格8 C.I.F.&C. Cost,Insurance,Freight & Commission 成本、保险费加运费、佣金价格9 C.I.F.&E. Cost,Insurance,Freight & Exchange 成本、保险费、运费价汇费的价格10 C.I.F.&I. Cost,Insurance,Freight & Interest 成本、保险费、运费加利息的价格11 C.I.O. Cash in Order;Cash with order 订货时付款12 cks. casks 桶13 cl. class;clause 级;条款;项14 CLP Container Load Plan 集装箱装箱单15 cm. centimetre 平方厘米;平方公分16 cm2 square centimetre 平方厘米;平方公分17 cm3 cubicc centimetre 立方厘米;立方公分18 CMB 国际公路货物运输条约19 CMI Comit'e Maritime International 国际海事委员会20 c/n cover note 暂保单;预保单21 CNC 新集装箱运输22 Co. Company 公司23 c/o care of 转交24 C/O;c.o. Certificate of origin 产地证明书25 c.o.d.,C.O.D. Cash on delivery or Collection delivery 货到付款26 COFC Container on Flat Car 平板车装运集装箱27 Com. Commission 佣金28 Con.inv. Consular invoice 领事签证发票29 cont.;contr. contract 合同;合约30 contd. continued 继续;续(上页)31 contg. containing 内容32 corp.;corpn.;cor. corporation 公司33 C/P;c.py. charter party 租船契约34 C.Q.D. Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸35 Cr. Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人36 Crt. crate 板条箱37 Ct. Cent 分;Currentt 当前;目前Credit 贷方;信用证38 C.T.D. Combined transport document 联合运输单据39 CTB/L Combined transport bill of lading 联合运输提单40 C.T.O. Combined transport operator 联合运输经营人41 cu.cm;cb.cm cubic centimetre 立方厘米;立方公分42 cu.in.;cb.in. cubic inch 立方寸43 cu.m.;cb.m. cubic metre 立方大米;立方公尺44 cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺45 cur.;curt. current(this month) 本月46 cur. currency 币制47 cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码48 C.W.O. cash with order 订货时付款49 c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)50 CY Container Y ard 集装箱堆场Part 101 c/-(or c/s) cases 箱2 ca.;c/s;cs. case or cases 箱3 C.A.D.;C/D cash against documents 付款交单4 canc. cancelled 取消;注销5 C.A.F. Cost,Assurance,Freight(=C.I.F.)成本加保费、运费价6 canclg. cancelling 取消;注销7 cat. catalogue 商品目录8 C/B clean bill 光票9 C.B.D cash before delivery 险付款后交单10 c.c. cubic centimetre 立方厘米;立方公分11 c.c. carbon copy 复写纸;副本12 C.C. Chamber of Commerce 商会13 C.C.I.B. China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局14 C/d carried down 转下15 cent. centum(L.) 一百16 Cert.;certif. certificate;certified 证明书;证明17 c.f. Cubic feet 立方英尺18 C/f Carried Forward 接后;接转(下页)19 cf. confer 商议;Compare 比较20 C.& F. Cost and Freight 成本加运费价格21 CFS;C.F.S. Container Freight Station 集装箱中转站;货运站Part 111 Bal. balance 差额2 bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶3 B.B.clause Both to blame collision clause 船舶互撞条款4 B/C Bills for Collrction 托收单据5 B.C. before Christ 公元前6 b.d brought down 转下7 B.D. Bank draft 银行汇票Bill Discounted 贴现票据8 b.d.i. both dates inclusive 包括首尾两日9 bdle.;bdl. bundle 把;捆10 b.e.;B/E;B.EX. Bill of Exchange 汇票11 B.f. Brought forward 接下页12 B/G Bonded goods 保税货物13 bg.;B/s bag(s) 袋14 bkg. banking 银行业务15 bkt. basket 篮;匡16 bl.;bls. bale(s) 包17 Blading Bill of Lading 提单18 bldg. bales 包;barrels 桶19 bot.;bott.;btl bottle 瓶20 br. brand 商标;牌21 Brkge. breakage 破碎22 brls. barrels 桶;琵琶桶23 b/s bags;bales 袋;包24 Bs/L Bills of Lading 提单(复数)25 btl. bottle 瓶26 bu. bushel 蒲式耳27 bx. box 箱28 bxs. boxes 箱(复数),盒(复数)Part 121 a/c;acc/o account of...某人帐户2 a/or and/or 与/或3 A/P Authority to Purchase 委托购买证4 a.p, abitional premium 附加费5 A/P;a.p. Additional Premium 附加保险费;额外保险费6 A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的7 app. appendix 附录8 approx. approximately;approximate 大约9 Apr. April 四月10 A.R. All Risks 一切险11 arr. arrival;arrived 抵达12 a.s after sight 见票后13 a/s. alongside 船边14 ass mt. assortment 各种类;各色15 asst. assorted 分类;花式搭配16 atten. attention 注意17 Aug August 八月18 A/v;A.V. Advalorem=According to V alue 从价;按值19 A v. average 海损;平均20 av.;A/V;avg. average 海损;平均21 A/W actual weight 实际重量;净重22 A.W.B air way bill 空运运单Part 131 @ at每;以(价格)2 & and和,与3 AA Automatic Approval 自动许可证4 a.a after arrival 到达以后5 A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险6 abt. about 大约7 A/C. Account Current 往来帐户8 A/C. Account 帐户,帐9 Acc. Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故(保险用语)10 acpt. acceptance 承兑11 ACN. Air Consignment Note 空运托运单12 A/D. after date 期后13 A.D. anno domini(L.) 公元(后)14 ad;advt. advertisement 广告15 Adval. Advalorem(according to value)从价计算16 add. Address 住址17 adv. advice 通知18 A.F. Advanced freights 预付运费19 A.F.B. air freight bill 空运提单20 Ag. Agreement 同意;Agent 代理人21 A.l first-class 一等;一流22 amt. amount 金额;总数;共计23 anon. anonymous 不记名。
外贸英语缩写(一)(A)担保全险,一切险=AcceptedBillNumber进口到单编号A/C=Account账号AC.=Acceptance承兑acc=acceptance,accepted承兑,承诺a/C=account帐,帐户ackmt=acknowledgement承认,收条[/color] a/d=afterdate出票后限期付款(票据).=advertisement广告adv.=advice通知(书)adval.=Advalorem(accordingtovalue)从价税=AirFreightBill航空提单Agt.=Agent代理商AI=firstclass一级AM=Amendment修改书=AirMailTransfer信汇Amt.=Amount额,金额.=arrivalnotice到货通知.=accountpayable应付账款A/P=AuthoritytoPurchase委托购买.=additionalpremiun附加保险费.=AccountReceivable应收款Art.=Article条款,项A/S=accountsales销货清单a/s=aftersight见票后限期付款asstd.=Assorted各色俱备的att,.attn.=attention注意av.,a/v=average平均,海损a/v=avista(atsight)见票即付(D)DD/A=documentsagainstacceptance,承兑后交付单=documentsforacceptance,=documentsattached,备承兑单据=depositaccount存款账号d/a=daysafteracceptance承兑后……日付款.=Debitadvice付款报单D/D,D.=Demanddraft,documentarydraft即期汇票,跟单汇票d/d=day’sdate(daysafterdate)出票后……日付款.,.=deadfreight空载运费(船)Disc.=Discount贴现;折扣DLT=DayLetterTelegram书信电D/N=debitnote借方通知D/O=deliveryorder卸货通知书D/P=documentsagainstpayment付款后交付单据Dr.=debitdebter借方,债务人d/s.=days’sight见票后……日付款DV=Dividends股利(E)Eea.=each每,各=errorexcepted错误除外E/B=Export-ImportBank进出口银行(美国)enc.,encl.=enclosure附件E.&.=errorsandomissionsexcepted错误或遗漏不在此限ETA=estimatedtimeofarrival预定到达日期ex.=example,executive,exchange,extract例子,执行官,外汇交换,摘要Exp.=Export出口外贸英语缩写(二)(F)averagequality良好平均品质alongsideship船边交货价billofexchange国外汇票containerload整个集装箱装满discharge卸货船方不负责F.&D.=FreightandDemurrage运费及延装费.=freein装货船方步负责inandout装卸货船方均不负责inoutstowedandtrimming装卸堆储平仓船方均不负责.=freeout卸货船方不负责.,f/o=firmoffer规定时限的报价onboard船上交货价ofcharge免费.I.=freeofInterest免息onrail,freeonroad火车上交货价onsteamer轮船上交货价ontruck卡车上交货价ofparticularaverage单独海损不保=franc,from,free法郎,从,自由FX=ForeignExchange外汇(G)Gg=good,goods,gramme佳,货物,一克G/A=generalaverage共同海损GATT=GeneralAgreementonTariffsandTrade关税贸易总协定gm.=gramme一克merchantablebrand品质良好适合买卖之货品merchantablequality良好可售品质G/N=GuaranteeofNotes承诺保证shippingweight运输总重量.=grossweight毛重(I)IIATA=InternationalAirTransportAssociation国际航空运输协会IBRD=InternationalBankReconstructionandDevelopment国际复兴开发银行I/C=InwardCollection进口托收ICC=InternationalChamberofCommerce国际商会IMO=InternationalMoneyOrders国际汇票Imp=Import进口IN=Interest利息IMF=InternationalMonetaryFund国际货币基金inst.=instant(thismonth)本月int.=interest利息Inv.=Invoice发票IOU=Ioweyou借据I/P=InsurancePolicy保险单I/R=InwardRemittance汇入汇款ISIC=InternationalStandardIndustrialClassification国际行业标准分类it.=item项目(K)Kk.=karat(carat)卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤.=KiloWatt千瓦(L)LL/A=LetterofAuthorization授权书lbs.=pounds磅L/C=LetterofCredit信用证L/H=GeneralLetterofHypothecation质押权利总股定书L/I=LetterofIndemnity赔偿保证书L/G=LetterofGuarantee保证函.=longton长吨(2,240磅)L/T=LetterTelegram书信电报Ltd.=Limited有限责任L/U=LetterofUndertaking承诺书外贸英语缩写(三)(M)Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=monthafterdate出票后……月付款memo.=memorandum备忘录insurancepolicy海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=moreorless增或减M/N=Minimum最低额MO=MoneyOrder拨款单,汇款单,汇票m/s=monthsaftersight见票后……月付款.=mailsteamer,mailtransfer油船,轮船.=metricton,mailtransfer公吨,信汇M/T=MailTransfer信汇.=motorvessel轮船MNC=multi-nationalcorporation跨国公司(N).=NotaBene(takenotice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付=NetWeight净重(O)O.=Order定单,定货L=Orderbilloflading指示式提单OverlandCommonPoint通常陆上运输可到达地点O/C=OutwardCollection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,ondemand透支,要求即付款(票据)O/No.=ordernumber定单编号.=openpolicy预约保单O/R=OutwardRemittance汇出汇款ORT=ordinarytelegram寻常电报o/s=onsale,outofstock廉售,无存货O/S=oldstyle老式.=oldterm旧条件oz=ounce盎斯(P)PP/A,p/a=particularaverage单独海损pa=powerofattorney委任状=privateaccount私人账户.=perannum(bytheyear)每年.=percent,pettycash百分比,零用金.=partialloss分损P.&I.=ProtectionandIndemnity意外险P.&L.=profitandloss益损moneyorder邮政汇票P/N=promissorynote本票officebox邮政信箱ondelivery交货时付款onDelivery发货付款P/O=PaymentOrder支付命令P/R=parcelreceipt邮包收据prox.=proximo(nextmonth)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱turnover请看里面PTL=privatetielineservice电报专线业务(Q)Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头外贸英语缩写(四)(R)recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,freshwaterdamage雨水及淡水险remit.=remittance汇款.=readymoney,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款.=remittanceOrder汇款委托书.=replypaid,returnofpost邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率(S).=-StatementofAccount账单.=subjecttoapproval以承认(赞成,批准)为条件S/C=salecontract售货合同S/D=sightdraft即期汇票S/D=seadamage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shippingnote装运通知order,seller’soption装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,=steamship轮船.=shortton短吨(T)T/A=telegraphicaddress电报挂号tgm=telegram电报lossonly只担保全损(分损不赔)moneyorder电报汇款.=trustreceipt信托收据.=telegraphictransfer电汇TPND=theft,pilferageandnondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(lastmonth)上月u/w=underwriter保险业者(V)voy.=voyage航次.=ViceVersa反之亦然(W).=withaverage水渍险(单独海损赔偿)war=withrisk担保一切险W/B=waybillwarehousebook货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weightormeasurement重量或容量particularaverage单独海损赔偿.=WarRisk战争险.=warehousereceipt仓单wt=weight重量(X).=exdividend除息XX=goodquality良好品质XXX=verygoodquality甚佳品质XXXX=bestquality最佳品质(Y)yd.=yard码yr.=your,year你的,年(Z)Z=Zone地区,地带ZCL=ZoneforfreeCommercial自由贸易区。