当前位置:文档之家› legacy eminem新歌翻译

legacy eminem新歌翻译

legacy eminem新歌翻译
legacy eminem新歌翻译

LEGACY

遗产

[Bridge]

Tell me where to go, tell me what to do.

告诉我去哪里去做什么。

I’ll be right there for you

我都会在那里等着你。

Tell me what to say, don’t matter if it’s true,

告诉我说些什么无论是否是谎言。

I’ll say it all for you

为了你我依旧会去说。

[Verse 1: Eminem]

I used to be the type of kid would always think the sky is falling 我曾经是一个惶惶不可终日的孩子

Why am I so differently wired? Am I a martian?

为什么我是这样的与众不同的奇怪,难道我是火星人么?

What kind of twisted experiment am I involved in

我曾经有过多么扭曲的经历?

Cause I don't belong in this world

因为我不属于这个世界

That’s why I'm scoffing at authority, defying often

这就是为什么我经常对抗、嘲笑着权利

Flying off at the handle with my mom, no dad

我对着我母亲大发雷霆。

So I’m non complying at home, at school I’m just shy and awkward

我在家胡作非为,在学校我却胆怯地度日

And no I don’t need no goddamn psychologist

但我tm不需要什么心理医生。

Tryna diagnose why I have all these underlying problems

他(医生) 在努力诊断这我为何会有这么多的潜在问题

Thinking he can try and solve 'em, I’m outside chalking up

他以为可以解决这些,而我却在外面拿着粉笔涂鸦'?'

Drawings on the sidewalk and in the front drive talking to myself

信手画在人行道上,自言自语着'?'

Either that or inside hiding off in the corner somewhere quiet, trying not to be noticed 无论怎样我都习惯把自己安静地隔绝在角落里试着不被发现。

I’m crying and sobbing, I had a bad day at school so I ain't talking

在学校的日子不好过但不却保持着沉默,独自啜泣

Some cocksucker shoved me into a fucking locker, he said I eyeballed him

有些人渣说我打量了他一下就把我关进该死的柜子里。

[Bridge]

And if you fall, ill get you there

如果你失败了我会在那里守护着你

I’ll be your savior from all the wars

That are fought inside your world

我会是你内心挣扎的战争的拯救者

please have faith in my words cause

请你相信我

[Hook]

This is my legacy (Legacy)

This is my legacy (Legacy)

这是我的遗产*2

There’s no guarantee, it’s not up to me you can only see

这不是保证这也不是由我定夺,你可以看到

This is my legacy (Legacy)

这是我的遗产

[Verse 2: Eminem]

I used to be the type of kid would always think the sky is falling

我曾经是一个惶惶不可终日的孩子

Why am I so differently wired in my noggin?

为什么我脑中想的总是这么奇怪

Cause sporadic as my thoughts come, it's mind boggling

因为我的想法总是零星的闪现,那是我在犹豫不决

Cause I obsess on everything and my mind it’s small shit bothers me

因为当我痴迷于一件事时我的大脑就是一坨sh it让我烦恼'?'

Bothers me but now my father, he said Sayonara,then split

可现在爸爸说了句再见就离开了我们

But I don’t give a shit I’m fine as long as

但我根本就不会理睬这j8事!

There's batteries in my Walkman nothing is the matter with me

只要我walkman还有电我就会过得很好

Shit look at the bright side at least I ain’t walking

该死往好的方面看呗至少我还能走路。

I bike ride through the neighborhood of my apartment

我骑车经过邻居家

Complex on a ten speed which I've acquired parts that I

Found in the garbage, a frame and put tires on it

这辆十速自行车是我从车库里找到的零件拼凑起来的,找到一个框架再按上轮胎

Headphones on straight ahead and kids try to start shit,

我带着耳机自顾自地骑着,而看见我的人又要开始嘲笑我

But if this all there is for me Life offers

但如果这些就是我的生活所给与我的

Why bother even try and put up a fight It's nonsense

为什么要麻烦自己甚至尝试去挑起毫无意义的争斗呢?

But I think a lightbulb just lit up in my conscience

这时我觉得脑海中有个想法闪现了出来。

What about those rhymes I've been jottin'

我想起了那些我曾随手写下的旋律。

They are kinda giving me confidence

它们多少可以给予我自信。

Instead of tryina escape through my comics,

与其努力回避着我这简直就是喜(bei)剧(ju)的人生

为何不(Why don't I just blast a little something like Onyx)(onxy :黑玛瑙)'?'

To put me in the mood to wanna fight and write songs that

Say what I wanna say to the kid that said that I eyeballed him

让自己处于好斗的心情,把我想对那些我打量的人(cocksucker)说的话写在歌曲里

Grab hold of my balls like that's right fight's on bitch

抓住我的蛋蛋就像和婊子打架一样'?'

Who would've knew from the moment I turned the mic on

又有谁会知道自从我拿起麦克风后我会成为(说唱界的)标志

I could be iconic, and my conquest is Word to Phife Dawg from a Tribe Called Quest

而我的战利品是对来自Tribe Called Quest(一个Phife Dawg 参与的乐队)的Phife Dawg 的话。'?'

[Hook]

This is my legacy (Legacy)

This is my legacy (Legacy)

这是我的遗产*2

There’s no guarantee, it’s not up to me you can only see

这不是保证这也不是由我定夺,你可以看到

This is my legacy (Legacy)

这是我的遗产

[Verse 3: Eminem]

I used to be the type of kid that, would always think the sky is falling 我曾经是一个惶惶不可终日的孩子

Now I think the fact that I'm differently wired's awesome

现在想起来事实是我的奇怪正是我与众不同的优秀!

Cause if I wasn't I wouldn't be able to work

因为我倘若不是怪异的我就不会投入我的专长(rap)。

Words like this and connect lines like crosswords

那些恼人的话语连接起来就像字谜。

And use my enemy's words as strength

我把敌人的话语化作自己的力量。

To try and draw from, and get inspired off em

我尝试着从那些话中学习、从中汲取到灵感。

Cause all my life I was told and taught I am not shit

因为我的一生都有人在告诉我、教我我不是垃圾。

By you wack fucking giant sacks of lying dog shit

就你?这坨艹蛋一麻袋的狗屎!

Now you shut up bitch I am talking

现在你给我闭嘴!是我在说话!

Thought I was full of horseshit and now

你以为我就是一堆马粪?!

You fucking worship the ground in which I am walking

而现在,你就该跪舔我脚下的地面!!

Me against the world so what? I'm Brian Dawkins

就算我与整个世界对着干又怎样??我现在就是Brian Dawkins (貌似以为很厉害的NFL 选手)!

Versus the whole 0 and 16 Lions offense

对抗者整个底特律雄狮(nfl球队)!

So bring on the Giants Falcons and Miami Dolphins

就让巨人队、亚特兰大老鹰队还有迈阿密海豚队一起来吧!!

It's the body bag game bitch I'm supplying coffins

这就是惨烈如裹尸袋的游戏而我在供应着棺材!

Cause you dicks, butt kiss, a bunch of brian baldingers

以为你j8,啃屁股的一堆Brian Baldinger

You gon die a ball licker I've been diabolical

你会以一个舔蛋蛋的人卑微地结束自己的一生!!

With this dialogue since 99 Rawkus

因为在于Rawkus 的对话后我就是恶魔!

You don't respect the legacy I leave behind y'all can

你不尊重我留给你的遗产?!

Suck a dick The day you beat me pigs'll fly out my ass

And a flying saucer full of Italian sausage

吃j 8的等你打败我的那天我的屁股里就能飞出猪了,还有一个装满意大利香肠的茶碟!!

The most high exalting and I ain't halting

这就是我最最兴奋的时刻而我不再会犹豫。

Till I die of exhaustion inhale my exhaust fumes

直到我最后死于因为吸入自己排出的气焰'?'

The best part about me is I am not you

我一生中最棒的事就是我没有成为你!

I am me I'm a fire marshall and this is my

我就是我自己一个如日中天的Marshall !!

I am me I'm a fire marshall and this is my

而这就是我的遗产

[Hook]

This is my legacy (Legacy)

This is my legacy (Legacy)

这是我的遗产*2

There’s no guarantee, it’s not up to me you can only see 这不是保证这也不是由我定夺,你只可以看到?

This is my legacy (Legacy)

这是我的遗产

英文歌曲歌词带翻译(一)

the sound of silence 静之声- 保罗。西蒙 hello darkness my old friend. 你好,黑夜,我的老朋友 i've come to talk with you again. 我又来和你聊天了 because a vision softly creeping 因为当我熟睡的时候,一幅美景便进入了我的梦乡。 left its seeds while i was sleeping. (因为梦幻缓缓涌现,在我熟睡时留下它的种子。) and the vision that was planted in my brain 在我脑袋里的那幅美景仍然保持着寂寞之声!still remains with the sound of silence (在我脑海中生根,在寂静之声中留存。) in restless dreams i walk alone 在不安的梦中我一个人独行(在无休止的梦境中,narrow streets of cobble stone 我独自走在狭窄的石道上。) beneath the halloof a street lamp, 在街灯的光晕下,寒冷和湿气让我竖起衣领。 i turned my collar to the cold and damp when my eyes were stabbled by the flash 当霓虹灯光刺痛我双眼, of a neon light that split the night 划破黑夜, and touched the sound of silence 触动了沉默之声。 and in the naked night i saw ten thousand people may be more 在刺眼的灯光下,我看到上万人群。

对翻译中异化法与归化法的正确认识

对翻译中异化法与归化法的正确认识 班级:外语学院、075班 学号:074050143 姓名:张学美 摘要:运用异化与归化翻译方法,不仅是为了让读者了解作品的内容,也能让读者通过阅读译作,了解另一种全新的文化,因为进行文化交流才是翻译的根本任务。从文化的角度考虑,采用异化法与归化法,不仅能使译文更加完美,更能使不懂外语的人们通过阅读译文,了解另一种文化,促进各民族人们之间的交流与理解。翻译不仅是语言符号的转换,更是跨文化的交流。有时,从语言的角度所作出的译文可能远不及从文化的角度所作出的译文完美。本文从翻译策略的角度,分别从不同时期来说明人们对异化法与归化法的认识和运用。 关键词:文学翻译;翻译策略;异化;归化;辩证统一 一直以来,无论是在我国还是在西方,直译(literal translation)与意译(liberal translation)是两种在实践中运用最多,也是被讨论研究最多的方法。1995年,美籍意大利学者劳伦斯-韦努蒂(Lawrence Venuti)提出了归化(domestication)与异化(foreignization)之说,将有关直译与意译的争辩转向了对于归化与异化的思考。归化与异化之争是直译与意译之争的延伸,是两对不能等同的概念。直译和意译主要集中于语言层面,而异化和归化则突破语言的范畴,将视野扩展到语言、文化、思维、美学等更多更广阔的领域。 一、归化翻译法 Lawrwnce Venuti对归化的定义是,遵守译入语语言文化和当前的主流价值观,对原文采用保守的同化手段,使其迎合本土的典律,出版潮流和政治潮流。采用归化方法就是尽可能不去打扰读者,而让作者向读者靠拢(the translator leaves the reader in peace, as much as possible, and moves the author towards him)。归化翻译法的目的在于向读者传递原作的基本精神和语义内容,不在于语言形式或个别细节的一一再现。它的优点在于其流利通顺的语言易为读者所接受,译文不会对读者造成理解上的障碍,其缺点则是译作往往仅停留在内容、情节或主要精神意旨方面,而无法进入沉淀在语言内核的文化本质深处。 有时归化翻译法的采用也是出于一种不得已,翻译活动不是在真空中进行的,它受源语文化和译语文化两种不同文化语境的制约,还要考虑到两种文化之间的

经典英文歌曲英文翻译

You are the sunshine of my life 你如阳光一般让我焕发生机 That's why I'll always be around, 为此我将对你不离不弃 You are the apple of my eye, 你是我眼里最美丽的风景 Forever you'll stay in my heart 你定将把你永远珍藏于心 I feel like this is the beginning, 我感觉我们将开启一段爱的旅程 Though I've loved you for a million years, 尽管我爱你已经有一百万年 And if I thought our love was ending, 如果有天我发现爱到尽头 I'd find myself drowning in my own tears. 我将会陷入悲伤无法自拔 You are the sunshine of my life, 你如阳光一般让我焕发生机 That's why I'll always stay around, 为此我将对你不离不弃 You are the apple of my eye, 你是我眼里最美丽的风景 Forever you'll stay in my heart, 你定将把你永远珍藏于心 You must have known that I was lonely, 你一定知道我寂寞了许久 Because you came to my rescue, 所以才与我邂逅把我拯救 And I know that this must be heaven, 这令我感觉身处人间天堂

英文歌曲Old MacDonald Had a Farm歌词及译文

Old McDonald had a farm, ee-i, ee-i, oh! And on that farm he had a chick, ee-i, ee-i, oh! With a chick chick here, and a chick chick there. Here a chick, there a chick, everywhere a chick chick. Old McDonald had a farm, ee-i, ee-i, oh! Old McDonald had a farm, Ee-i, ee-i, oh! And on that farm he had a duck, ee-o, ee-i, oh! With a quack quack here, and a quack quack there. Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack. Old McDonald had a farm, Ee-i, ee-i, oh! Old McDonald had a farm, ee-i, ee-i, oh! And on that farm he had a pig, Ee-i, ee-i, oh! With an oink oink here, and an oink oink there. Here an oink, there an oink, everywhere an oink oink. Old McDonald had a farm, ee-i, ee-i, oh! Old McDonald had a farm, ee-i, ee-i, oh! And on that farm he had a dog, ee-i, ee-i, oh! With a bow wow here, and a bow wow there. Here a bow, there a bow, everywhere a bow wow. Old McDonald had a farm, ee-i, ee-i, oh! Old McDonald had a farm, ee-i, ee-i, oh! And on that farm he had a cow, ee-i, ee-i, oh! With a moo moo here, and a moo moo there. Here a moo, there a moo, everywhere a moo moo. Old McDonald had a farm, ee-i, ee-i, oh! 中文歌词: 老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀呦。 农场里有只鸡,咿呀咿呀呦。 这里唧唧,那里唧唧,到处都是唧唧叫。 老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀呦。 老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀呦。 农场里有只鸭,咿呀咿呀呦。

最经典超好听的英文歌词--带翻译

。 1欢迎下载 My love---西域男孩 An empty street, an empty house, 空空的街道,空空的房, a hole inside my heart, 心里也是个空空的洞, I'm all alone, the rooms are getting smaller, 我孤独的一个人,房间也变得越来越小, I wonder how, I wonder why, 我不知道怎么回事,也不知道为什么, I wonder where they are, 我不知道它们哪去了, the days we had, 我们有过的好时光, the songs we sang together, oh yeah. 我们一起唱过的歌,oh,yeah. and oh my love, 还有你--我的最爱, I'm holding on forever, 我一直在坚持, reaching for a love that seems so far. 想得到那份似乎遥不可及的爱. all:(合唱) So I say a little prayer, 所以我低声祈祷, hope my dreams will take me there, 希望我的梦会带我到那儿, where the skies are blue, 那儿天空湛蓝, to see you once again ,my love, 再次见到你,我的爱, over seas from coast to coast, 漂洋过海,从一个海岸到到另一个海岸 find the place I love the most, 找到我最爱的地方, where the fields are green, 那儿田野葱郁, i see you once again, my love. 我再一次见到你,我的爱. bryan:(Bryan 唱) I try to read, I go to work 我设法去读书,去工作, i'm laughing with my friends, 我和朋友们一起说说笑笑, but I can't stop to keep myself from thinking, oh no, 可我没法不想你,oh,no, I wonder how, i wonder why, 我不知道怎么回事,我不知道为什么, I wonder where they are, 我不知道它们哪去了, the days we had, 我们有过的好时光, the songs we sang together, oh yeah. 我们一起唱过的歌,oh yeah. and oh my love, 和你--我的最爱, I'm holding on forever, 我一直在坚持, reaching for a love that seems so far. 想要得到那份似乎遥不可及的爱. all:(合唱) so I say a little prayer, 所以我低声音祈祷, hope my dreams will take me there, 希望我的梦会带我去那儿, where the skies are blue, 那儿天空湛蓝, to see you once again my love, 再一次见到你,我的爱, over seas from coast to coast, 穿洋过海,从一个海岸到另一个海岸 find the place i love the most, 找到我最爱的地方, where the fields are green, 那儿田野葱郁, see you once again 再一次见到你. mark:(马克唱) to hold you in my arms, 把你拥在怀里, to promise you my love, 向你承诺我的爱, to tell you from afar,

经典英文歌的歌词整理

哆来咪 Doe, a deer, a female deer doe,一头鹿,一头小母鹿 Ray, a drop of golden sun ray,一线金色的阳光 Me, a name I call myself me是我在叫自己 Far, a long, long way to run far要跑很远很远的路 Sew, a needle pulling thread sew是针儿穿着线 La, a note to follow Sew la是跟着sew来的音符 Tea, a drink with jam and bread tea,喝茶加面包和果酱 That will bring us back to Do (oh-oh-oh) 这把我们又带回do 柠檬树 I'm sitting here in a boring room. 我坐在这——一间空屋子里 it's just another rainy sunday afternoon。 这也只不过是另一个下雨的周日下午。 i'm waisting my time, i got nothing to do. 除了消磨时间我没什模事情可做。 i'm hanging around, i'm waiting for you。 我四处张望,我在等待你的到来。 but nothing ever happens, and i wonder. 但是好像什莫事情也未曾发生,我不知道。 i'm driving around in my car.我开着车出去兜风。 i'm driving too fast, i'm drving too far。 我把车开得很快,开了很远。 i'd like to change my point of view。 我想换种方式生活,换个角度看世界。 i felt so lonely, i'm waiting for you. 我感觉到如此孤单,我在等你回来。 but nothing ever happens, and i wonder. 但是什莫事也未曾发生,我不明白为什莫会这样。 i wonder how, i wonder why。 我不知道怎莫办,我不知道为什莫会这样。yesterday you told me about the blue, blue sky. 昨天你还给我讲那蓝蓝的天空会多莫美丽,生活会多莫美好。 and all that i can see is just a yellow lemon tree。 但是我看见的只有一株柠檬树。i'm turning my head up and down。i'm turning, turning, turning, turning, turning around. 我摆动着我的头,上下上下,不停的摆动着我的头。我前后左右的看。(我左看右看上看下看) and all that i can see is just another yellow lemon tree.(不管我怎莫看)它也只是一株黄色的柠檬树。 i'm sitting here, and i miss the power. 我坐在这里,身上没有了一丝力气。 i'd like to go out taking a shower。 我想出去展示一下我自己。 but there's a heavy cloud inside my mind.但是我心 中有着顾虑。有一片阴云载我心中挥之不去。 i feel so tired, and put myself into bed.我感觉如此的疲惫,回到了家里把自己扔到了床上。 where nothing ever happens, and i wonder。 也许什莫也没发生过,谁知道呢? I so lation is not good for me 孤立对我没有好处 I so lation I don't want to sit on the lemon-tree 孤独啊我不想座上一棵柠檬树 i'm stepping around in a desert of joy. 我在快乐的沙漠中踱步。 baby, any how i get another toy。 宝贝,无论如何我要找到另一个玩具。 and everthing will happen, and you wonder。 然后,所有事情都会发生,然而这一切你不会知道。 I wonder how,I wonder why Yesterday you tell me about the bule blue sky and all that I can see It's just a yellow lemon tree I'm turning my head up and down I'm turning,turning,turning,turning, turning around and all that I can see It's just yellow lemon tree I wonder how,I wonder why Yesterday you tell me about the bule blue sky and all that I can see, and all that I can see and all that I can see. and all that I can see It's just a yellow lemon tree. 昨日重现 yesteday once more

经典英文歌曲

1. Because of you 这首歌第1次听的时候震撼特别大,高潮过后突然安静的那一会真的太爽了.而且这首歌还很有气势,真正的百听不厌 2.Never Had A Dream Come True 个人最喜欢的一首...旋律肯定熟悉,但是不知道歌名,现在知道了吧 3.Anyone of us 这首歌可能不是所有人第1次听就喜欢,但我第1次听它就很感冒,Gareth Gates的声音的确非常好听,节奏和旋律真的没有他的歌声霸道 4.She 这是在我MP3里呆的最久的一首歌.可能有半年了吧,相当好听,不管是节奏,歌词,还是Groove Coverage 的唱功都着实了得!经常玩劲舞团的对这首歌应该不陌生吧 5.I want it that way 这首歌是我认为的后街最好听的一首歌第1次听完了下在MP3上,听了半个月直到现在都想不通啊6.Hero-Mariah Carey 这首歌不象其他歌一样搞的很大声,但它依然很有气势。我真的有点佩服Mariah Carey,可以把一首并不快的歌唱成这样,可以说,这首歌很有气质,值得一听 7.My happy ending 不懂Avril Lavigne清纯的外表下怎么会有如此的爆发力?!这是一首需要挑战耳膜强度的歌哦,特别是晚上.如果都开很大声,嘿嘿,有你爽的哈 8.Fighter 这是NBA季后赛的主题曲.本人非常喜欢NBA,喜欢T-MAC 这首歌带给我的气势和激情就是代表NBA的一种精神.像个勇士一样,永不放弃.所以有了T-MAC的35秒13分,有了科比的81分这就是NBA的魅力,也是这首歌的魅力 9.It’s my life CS MV的主题曲,钢琴版的听着超爽,如果你想去感叹人生的话听这首歌是个很好的方法 10.Yesterday once more 这首歌都没听过的人我真的就。。。。。无语了!舒缓的节奏和干净的声音听起来实在舒服,这首歌很老,但就象酒,越老越香它太经典了。很多人想但真的永远不会昨日重现 11. Big big world 这首歌是初中时全班都唱过的现在好怀念初中的时光时间真的过的好快啊这首歌依然经典但我真的都长大了,不一样了 12. Right Here Waiting 这首歌从一开始经典到结尾,还是喜欢他唱的那句I'll be right here waiting for you 有时生命需要等待,也需要忍耐 13.Forever Young 真的希望能永远年轻啊,但这是不可能的。人总是要长大的。歌词真的太经典了,喜欢的请支持我,让大家听着的时候方便点 14.my love 最最流行的英文歌,歌词简单,我第一次听英文歌就是听的这首歌啊。下面有连接,没听过的赶快听啊,听过的再回味一下哈 15.The day you went away

10首穿透灵魂英文经典歌曲

10首穿透灵魂的英文经典歌曲!收藏好,慢慢听! 2016-03-12 天天音乐会 1.Right Here Waiting(此情可待) Right Here Waiting Richard Marx - The Best of Top of the Pops 1985-1989 理查德·马克斯(Richard Marx)是一个集作曲、填词、演唱和音乐制作于一身的摇滚才子。《Right Here waiting》就是他自己写的一首名曲。第一段,是引子,由电话引起的悲伤;第二段是回忆,甜蜜或酸楚的过去;第三段是期盼,盼望早日重逢。 Richard Marx特别热衷于巡回演出。第一次巡回演出时,爱妻辛西娅去拍片已3个月,由于签证问题,理查德无法前去探望辛西娅,他感到非常郁闷。这时,他的朋友说:“你郁闷的时候会写出最好的歌曲。”于是,理查德坐在钢琴旁,在一种强烈的冲动下,只用了20分钟就写完了《此情可待》创作,这首歌成为广为流传的经典情歌。在海湾战争期间,这首歌在美国成了亲朋分别时相互告慰、互祝平安的歌曲。这首歌问世已有整整20年历史,仍传唱不衰,颂扬真情的永恒。 2.Casablanca(卡萨布兰卡) Casablanca Bertie Higgins - 午夜电台情歌(梦幻星期二) 经典英文歌曲《卡萨布兰卡》(Casablanca)的创作和演唱者是著名音乐人Bertie Higgins (贝特·希金斯),他是18世纪德国著名诗人歌德的后代,出生于美国佛罗里达州。 这首歌并不是电影《卡萨布兰卡》(又名《北非谍影》)里的插曲,而是上世纪70年代由Bertie Higgins在看完这部电影后有感而写出的,用的是电影的名字。有人认为《Casablanca》是电影《广岛之恋》的插曲,其实不然——《广岛之恋》是五十年代的电影,而《Casablanca》80年代才正式发行。《广岛之恋》中倒是有个场景,即男女主角在一个名为“Casablanca”的酒吧内相见。 Bertie Higgins说:“这首歌是我为当时的女朋友、现在的妻子写的。我记得那是1982年,《北非谍影》是我们共同喜爱的电影,这部爱情片让我们如痴如醉。结合这部电影给我的感觉,我为女朋友写了《卡萨布兰卡》,她非常感动,还答应了我的求婚,成了我的妻子。” 《卡萨布兰卡》之所以受人喜爱,是因为它唱出了许多无奈离别的人的心声。它贴切地再现了影片的主题,以至于许多人都以为它是电影《卡萨布兰卡》的主题曲。歌曲充满着怀旧、追忆、思念的复杂的情绪,情感真挚,曲调优美。 2012年中央电视台元旦晚会上贝蒂·希金斯现场献唱《卡萨布兰卡》,再次掀起热潮。 3.Careless Whisper(无心快语)

经典英文歌曲歌词翻译-Diana

经典英文歌曲歌词翻译-Diana I'm so young and you're so old. This, my darling, I've been told. I don't care just what they say, Cause forever I will pray. You and I will be as free as The birds up in the trees. Oh, please stay by me, Diana! Thrills I get when you hold me close. Oh, my darling, you're the most. I love you but do you love me? Oh, Diana, can't you see I love you with all my heart? And I hope we'll never part. Oh, please stay with me, Diana! Oh, my darling, oh, my lover1! Tell me that there is no other. I love you with all my heart Ah, oh, ah, oh, ah, oh, oh, oh, oh! Only you can take my heart;

Only you can tear it apart. When you hold me in your loving arms, I can feel you giving all your charms2. Hold me, darling, hold me tight! Squeeze3 me, baby, with all your might. Oh, please stay by me, Diana! Oh, please, Diana! Oh, please, Diana! Oh, please, Diana! 歌词大意 黛安娜 我还年青你已老, 人们这样对我说。 我不管人们说什么, 我要永远祈祷你和我。 你我自由又自在, 活像树上的自由鸟。 啊,请与我在一起,黛安娜! 紧紧地拥抱令我激动。 在我心中你最重。 我爱你而你爱我吗? 啊,黛安娜,你可明白?

翻译中的归化与异化

“异化”与“归化”之间的关系并评述 1、什么是归化与异化 归化”与“异化”是翻译中常面临的两种选择。钱锺书相应地称这两种情形叫“汉化”与“欧化”。A.归化 所谓“归化”(domestication 或target-language-orientedness),是指在翻译过程中尽可能用本民族的方式去表现外来的作品;归化翻译法旨在尽量减少译文中的异国情调,为目的语读者提供一种自然流畅的译文。Venuti 认为,归化法源于这一著名翻译论说,“尽量不干扰读者,请作者向读者靠近” 归化翻译法通常包含以下几个步骤:(1)谨慎地选择适合于归化翻译的文本;(2)有意识地采取一种自然流畅的目的语文体;(3)把译文调整成目的语篇体裁;(4)插入解释性资料;(5)删去原文中的实观材料;(6)调协译文和原文中的观念与特征。 B.“异化”(foreignization或source-language-orientedness)则相反,认为既然是翻译,就得译出外国的味儿。异化是根据既定的语法规则按字面意思将和源语文化紧密相连的短语或句子译成目标语。例如,将“九牛二虎之力”译为“the strength of nine bulls and two tigers”。异化能够很好地保留和传递原文的文化内涵,使译文具有异国情调,有利于各国文化的交流。但对于不熟悉源语及其文化的读者来说,存在一定的理解困难。随着各国文化交流愈来愈紧密,原先对于目标语读者很陌生的词句也会变得越来越普遍,即异化的程度会逐步降低。 Rome was not built in a day. 归化:冰冻三尺,非一日之寒. 异化:罗马不是一天建成的. 冰冻三尺,非一日之寒 异化:Rome was not built in a day. 归化:the thick ice is not formed in a day. 2、归化异化与直译意译 归化和异化,一个要求“接近读者”,一个要求“接近作者”,具有较强的界定性;相比之下,直译和意译则比较偏重“形式”上的自由与不自由。有的文中把归化等同于意译,异化等同于直译,这样做其实不够科学。归化和异化其实是在忠实地传达原作“说了什么”的基础之上,对是否尽可能展示原作是“怎么说”,是否最大限度地再现原作在语言文化上的特有风味上采取的不同态度。两对术语相比,归化和异化更多地是有关文化的问题,即是否要保持原作洋味的问题。 3、不同层面上的归化与异化 1、句式 翻译中“归化”表现在把原文的句式(syntactical structure)按照中文的习惯句式译出。

最经典超好听的英文歌词--带翻译

My love---西域男孩 An empty street, an empty house, 空空的街道,空空的房, a hole inside my heart, 心里也是个空空的洞, I'm all alone, the rooms are getting smaller, 我孤独的一个人,房间也变得越来越小, I wonder how, I wonder why, 我不知道怎么回事,也不知道为什么, I wonder where they are, 我不知道它们哪去了, the days we had, 我们有过的好时光, the songs we sang together, oh yeah. 我们一起唱过的歌,oh,yeah. and oh my love, 还有你--我的最爱, I'm holding on forever, 我一直在坚持, reaching for a love that seems so far. 想得到那份似乎遥不可及的爱. all:(合唱) So I say a little prayer, 所以我低声祈祷, hope my dreams will take me there, 希望我的梦会带我到那儿, where the skies are blue, 那儿天空湛蓝, to see you once again ,my love, 再次见到你,我的爱,

over seas from coast to coast, 漂洋过海,从一个海岸到到另一个海岸 find the place I love the most, 找到我最爱的地方, where the fields are green, 那儿田野葱郁, i see you once again, my love. 我再一次见到你,我的爱. bryan:(Bryan唱) I try to read, I go to work 我设法去读书,去工作, i'm laughing with my friends, 我和朋友们一起说说笑笑, but I can't stop to keep myself from thinking, oh no, 可我没法不想你,oh,no, I wonder how, i wonder why, 我不知道怎么回事,我不知道为什么, I wonder where they are, 我不知道它们哪去了, the days we had, 我们有过的好时光, the songs we sang together, oh yeah. 我们一起唱过的歌,oh yeah. and oh my love, 和你--我的最爱, I'm holding on forever, 我一直在坚持, reaching for a love that seems so far. 想要得到那份似乎遥不可及的爱.

翻译的归化与异化

万方数据

万方数据

万方数据

万方数据

翻译的归化与异化 作者:熊启煦 作者单位:西南民族大学,四川,成都,610041 刊名: 西南民族大学学报(人文社科版) 英文刊名:JOURNAL OF SOUTHWEST UNIVERSITY FOR NATIONALITIES(HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCE) 年,卷(期):2005,26(8) 被引用次数:14次 参考文献(3条) 1.鲁迅且介亭杂文二集·题未定草 2.刘英凯归化--翻译的歧路 3.钱钟书林纾的翻译 引证文献(15条) 1.郭锋一小议英语翻译当中的信达雅[期刊论文]-青春岁月 2011(4) 2.许丽红论汉英语言中的文化差异与翻译策略[期刊论文]-考试周刊 2010(7) 3.王笑东浅谈汉英语言中的差异与翻译方法[期刊论文]-中国校外教育(理论) 2010(6) 4.王宁中西语言中的文化差异与翻译[期刊论文]-中国科技纵横 2010(12) 5.鲍勤.陈利平英语隐喻类型及翻译策略[期刊论文]-云南农业大学学报(社会科学版) 2010(2) 6.罗琴.宋海林浅谈汉英语言中的文化差异及翻译策略[期刊论文]-内江师范学院学报 2010(z2) 7.白蓝跨文化视野下文学作品的英译策略[期刊论文]-湖南社会科学 2009(5) 8.王梦颖探析汉英语言中的文化差异与翻译策略[期刊论文]-中国校外教育(理论) 2009(8) 9.常晖英汉成语跨文化翻译策略[期刊论文]-河北理工大学学报(社会科学版) 2009(1) 10.常晖对翻译文化建构的几点思考[期刊论文]-牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 2009(4) 11.常晖认知——功能视角下隐喻的汉译策略[期刊论文]-外语与外语教学 2008(11) 12.赵勇刚汉英语言中的文化差异与翻译策略[期刊论文]-时代文学 2008(6) 13.常晖.胡渝镛从文化角度看文学作品的翻译[期刊论文]-重庆工学院学报(社会科学版) 2008(7) 14.曾凤英从文化认知的视角谈英语隐喻的翻译[期刊论文]-各界 2007(6) 15.罗琴.宋海林浅谈汉英语言中的文化差异及翻译策略[期刊论文]-内江师范学院学报 2010(z2) 本文链接:https://www.doczj.com/doc/0916897651.html,/Periodical_xnmzxyxb-zxshkxb200508090.aspx

20首流行经典英文歌词翻译

BRESSANONE(狼)布列瑟农 here i stand in bressanone 我站在布列瑟侬 with the stars up in the sky 密布着星光的苍穹下 are they shining over brenner 依稀的光照亮着布莱勒 and upon the other side 从天的那一边 you would be a sweet surrender 你送出甜蜜的笑(驻足凝望) i must go the other way 谁将被迫离去 and my train will carry me onward 离别的列车将带他远去 though my heart would surely stay 只有跳跃的心不愿离去 wo my heart would surely stay 呜跳跃的心不愿离去 now the clouds are flying by me 我多想飞起 and the moon is on the rise (融入)升起的月亮 i have left stars behind me 让群星环绕着我 they were disamondsin your skies 它们将魂绕在你的星空里 you would be a sweet surrender 你将送出甜蜜的笑(驻足凝望) i must go the other way 谁将被迫离去 and my train will carry me onward 离别的列车将带他远去 though my heart would surely stay 只有跳跃的心不愿离去 wo my heart would surely stay 呜只有跳跃的心不愿离去 cry on my shoulder 演唱:deutschl. Sucht den superstar if the hero never comes to you 如果你的真命天子总是与你擦肩而过 if you need someone you?re feeling blue

爆笑的英文歌曲名字翻译

见光死、鬼压床、脑溢血,这些英文歌曲名的中文翻译,是不是看着觉得很不靠谱?那你觉得“羊杂碎乐队”、“你二乐队”“天线宝宝乐队”的翻译怎么样?快来看看这些相当有颠覆性的中文译名吧。 爱尔兰摇滚乐队The Cranberries的名曲Dying In the Sun:晒死/见光死 英国摇滚乐队The smiths的名字被翻译成:斯密斯夫妇 也是很有名的英国摇滚乐队placebo有一首歌Sleeping With The Ghosts,翻译成:鬼压床 酷玩乐队Coldplay 的 A rush of blood to the head:翻译成“脑溢血” 老牌英伦摇滚乐队Suede,中文译名一直是“山羊皮乐队”,因为suede这个词本身有“山羊皮”的意思,有山寨译法将Suede翻译成“碎的”,于是:山羊皮+碎的=羊杂碎,羊杂碎乐队闪亮登场了! 苏格兰乐队Travis的一张专辑名称The Man Who:翻译成“这男的谁” 经典英国摇滚乐队Radiohead,其名称也有有多种译法:电台司令,喇叭头子,收音机脑袋,最离谱的一个是“天线宝宝” 英格兰乐队Embrace 的一首歌My weakness is none of you business:翻译成“我虚关你屁事” 爱尔兰民谣歌手Damien Rice的名字被翻译成:大米饭

美国摇滚乐队Maroon 5的官方中文译名是魔力红,然而有人将其翻译成:“马龙五兄弟”,或者“马老五” 大名鼎鼎的U2乐队不用多说了,有人将其名字翻译成:你二(确实,从字面上看,U2还真是这个意思……) 美国著名摇滚乐队“枪花”Guns N'Roses,其名称被音译为:钢丝和螺丝 伦敦街头乐队Hard-Fi有张专辑名为Stars On CCTV,被翻译成:央视群星 美国摇滚乐队Green Day的标准译名是绿日,这个似乎已经公认了,然而还是有人独辟蹊径,将其翻译成:青葱岁月(好浓的校园民谣味……) 被誉为美国摇滚乐队鼻祖的Velvet Underground乐队,主唱Lou Reed的名字被翻译成:老李 2002年开始迅速走红的英国摇滚乐队Arctic Monkeys,北极猴子,有一首歌名为Whatever People Say I Am, That's What I'm Not,被翻译成简洁明了的三个字:就是拽美国大为流行的摇滚乐团Yeah Yeah Yeahs,名字被翻译成:噎……噎……噎死

归化与异化翻译实例

翻译作业10 Nov 15 一、请按归化法(Domestication)翻译下列习语。 Kill two birds with one stone a wolf in sheep’s clothing strike while the iron is hot. go through fire and water add fuel to the flames / pour oil on the flames spring up like mushrooms every dog has his day keep one’s head above water live a dog’s life as poor as a church mouse a lucky dog an ass in a lion’s skin a wolf in sheep’s clothing Love me, love my dog. a lion in the way lick one’s boots as timid as a hare at a stone’s throw as stupid as a goose wet like a drown rat as dumb as an oyster lead a dog’s life talk horse One boy is a boy, two boys half a boy, and three boys nobody. Man proposes, God disposes. Cry up wine and sell vinegar (cry up, to praise; extol: to cry up one's profession) Once bitten, twice shy. An hour in the morning is worth two in the evening. New booms sweep clean. take French leave seek a hare in a hen’s nest have an old head on young shoulder Justice has long arms You can’t teach an old dog Rome was not built in a day. He that lives with cripples learns to limp. Everybody’s business is nobody’s business. The more you get, the more you want. 二、请按异化法(foreignization)翻译下列习语。 Kill two birds with one stone a wolf in sheep’s clothing

最经典的十大英文歌曲 very OLD

最经典的十大英文歌曲(外文歌词及翻译) 1.Yesterday Once More 昨日重现 When I was young I'd listen to the radio 当我还年轻的时候就喜欢收听电台广播 Waiting for my favorite songs 等我最喜爱的歌 When they played I'd sing along it made me smile 我会随之一同吟唱这真使我高兴异常 Those were such happy times and not so long ago 那是些快乐的时光就在不久以前 How I wonder where they'd gone 不知道为何寻它不见 But they're back again just like a long lost friend 现在它们再次出现就像久违的老朋友 All the songs I love so well 所有的歌曲都让我喜欢 Every sha la la la …… every wo wo …… still shine 每个每个依然发亮 Every shinga linga ling that they're starting to sing so fine 每个歌声是如此的美妙 When they get to the part where he's breaking her heart 当歌儿唱到他使她伤心 It can really make me cry just like before it's yesterday once more 我也会泪流满面,犹如昨日重现 Looking back on how it was in years gone by 回首往事不再的岁月 And the good time that I had 想起过去的好时光 Makes today seem rather sad so much has changed 让我徒生悲伤世间已有太多的改变 It was songs of love that I would sing to them 听到爱情之歌我会随之吟唱 And I'd memorize each word 诵记歌中的每字每句 Those old melodies still sound so good to me 那些陈旧的旋律仍然悦耳动听 As they melt the years away 歌声伴我一年又一年 Every sha la la la …… every wo wo …… still shine 每个每个依然发亮 Every shinga linga ling that they're starting to sing so fine 每个歌声是如此的美妙

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档