九年级上册英语10单元3a课文
- 格式:doc
- 大小:82.50 KB
- 文档页数:3
九年级上册英语10单元3a课文
一、课文原文。
In Colombia, people are pretty relaxed about time. They don't like to
rush around, so they don't mind if people are a little late sometimes. If
you tell a friend you're going to their house for dinner, it's okay if you
arrive a bit late. They often just drop by their friends' homes. They don't
usually have to make plans to meet their friends. When they see each other,
it's polite for boys to shake hands and for girls to kiss each other on the
side of the face. They often just walk around the town center, seeing as
many of their friends as they can!
In Switzerland, it's very important to be on time. They're the land of
watches, after all! If someone invites you to meet them at 4:00, you have
to be there at 4:00. If you're even fifteen minutes late, your friend may
get mad. So the Swiss always make plans to meet friends. They usually plan
to do something interesting, or go somewhere together. And they usually
follow the plans very carefully. For example, if they plan to go swimming,
they will meet at the swimming pool on time. Also, it's very important to
be polite in Switzerland. They are very serious about time, so it's
important to be on time when you meet them.
二、知识点梳理。
1. 重点单词。
- relaxed:形容词,“放松的;自在的”,常用来形容人或氛围。例如:He has
a relaxed attitude towards life.(他对生活有一种放松的态度。) - rush:动词,“仓促;急促”,rush around表示“东奔西跑;到处奔波”。例如:Don't rush around so much. You need to relax.(不要这么到处奔波。你需要放松。)
- drop by:“顺便访问;顺便进入”,相当于come by或stop by。例如:I'll
drop by your place on my way home.(我回家途中会顺便去你那儿。)
- shake hands:“握手”,是一种常见的社交礼仪动作。例如:In China,
people usually shake hands when they meet for the first time.(在中国,人们初次见面时通常握手。)
- mad:形容词,“很生气;疯的”,在这里表示生气的程度较深。例如:Don't
be mad at me. I didn't mean it.(别生我的气。我不是故意的。)
2. 重点短语。
- be on time:“按时;准时”,强调在规定的时间到达或做某事。例如:You
should be on time for class.(你应该按时上课。)
- make plans:“制定计划”,plan在这里是可数名词。例如:We need to
make plans for the weekend.(我们需要为周末制定计划。)
3. 语法点。
- 一般现在时的用法:这篇文章大量使用一般现在时来描述哥伦比亚和瑞士两国人们在对待时间和社交方面的习惯。一般现在时可以表示经常发生的动作或存在的状态。例如:In Colombia, people are pretty relaxed about time.(描述哥伦比亚人对待时间的常态。)
- 不同国家文化习俗对比的表达:通过描述两国在对待时间和社交礼仪上的不同之处,使用了对比的手法。如:In Colombia, they don't mind if people are a
little late sometimes. But in Switzerland, if you're even fifteen minutes
late, your friend may get mad.(对比哥伦比亚和瑞士对待迟到的不同态度。)