托尔斯泰《复活》读后感(通用24篇)
- 格式:docx
- 大小:48.19 KB
- 文档页数:26
托尔斯泰《复活》读后感
托尔斯泰《复活》读后感(通用24篇)
当阅读了一本名著后,大家一定对生活有了新的感悟和看法,需要回过头来写一写读后感了。现在你是否对读后感一筹莫展呢?下面是小编帮大家整理的托尔斯泰《复活》读后感,欢迎阅读与收藏。
托尔斯泰《复活》读后感 篇1
最近,我读完了大作家列夫·托尔斯泰的一大著作——《复活》。"复活",顾名思义指死去后再获一次新生。现实生活中一定不会有这种事,所以我怀着疑问翻开了这本书……
书中讲述了一位贵族青年——涅赫柳多夫,早年与一个女仆卡秋莎发生了感情。涅赫柳多夫经历了精神上发生了问题,以至于在后来对卡秋莎做出了无法弥补的丑恶行为,并抛弃了她。在多年后,两人以犯人和陪审员的身体份重逢于法庭。身为陪审员的涅赫柳多夫对自己所做的行径感到自责,为了赎罪,他开始了对卡秋莎的“拯救”。
在这"拯救"的途中,涅赫柳多夫亲眼目睹了俄国农民的痛苦与贵族的压迫。但最后却没有“拯救"成功。于是,涅赫柳多夫决定与卡秋莎一同前往西伯利亚流放地,这时的他感到了精神上的"复活”。
读完这本书我陷入了久久的沉思:精神是肉体的支柱,有些人虽然活在世上,却只是行尸走肉。反之,有的人虽然已死去上百年,上千年……他的精神依然永存于世,受到世人敬仰。
这本书名叫《复活》,我想复活的就是涅赫柳多夫他自我精神的复活。而我从他的身上学到的最重要的一点,就是他懂得自我改变。虽然他以前也曾堕落过,但当自己良心发现后,却能做许多好事来弥补自己的过错。这是值得我尊敬和学习的。我想当一个人犯下错误时,不论大小,最好的办法就是深刻的检讨自己,承担自己所犯下的错,并能诚心的去弥补……
托尔斯泰《复活》读后感 篇2
法国著名评论家罗曼·罗兰说过:《复活》是歌颂人类同情的最美的诗——最真实的诗,书中体现了卑劣与德性,一切都以不宽不猛的态度、镇静的智慧与博爱的怜悯去观察。的确,《复活》是总结人生的作品,它把人心里肮脏的东西都拿出来了,人内心很复杂,好人和坏人、善与恶都很复杂。但就是在这样的一个环境下人也会有心灵美好的一面,也会有怜悯之心,也会有同情之心。在帮助人之后才发现自己的心灵又重新回到了“人之初性不善”的状态,从而使心灵的复活,变得更加的高尚,让自己生活的更自在。
《复活》是托尔斯泰世界观转变以后的一部长篇小说,是他思想、宗教理论和美学探索的总结性做品。它记叙的内容是男女主人公精神上的复活。主人翁聂赫留朵夫公爵在地方法院当陪审员。有一次,他在审理一起whore投毒害人案时,他认出了这个whore是多年前他姑妈家的养女马丝洛哇。聂赫留朵夫曾经爱过她,后来又玷污了她。马丝洛娃怀孕后被赶出家门,沦落为whore。法庭判处马丝洛娃流放西伯利亚四年苦役。聂赫留朵夫心中有愧,决定帮助她上诉。为了替自己赎罪,聂赫留朵夫决定同马丝洛娃结婚,已使她免除徒刑,但马丝洛娃不同意。聂赫留朵夫一方面把自己的土地以极低的租金租给农民,让后又把租金散发给农民。之后,他来到彼得堡全力为马丝洛娃上诉,但没有成功,他同马丝洛娃一道流放西伯利亚。马丝洛娃感到自己受到了公正的待遇,性格也发生了很大的变化,她重新爱上了聂赫留朵夫。同时一个名为西蒙的政治犯爱上了马丝洛娃,在爱情的感召下,马丝洛娃复活了原来纯洁、开朗的天性,实现了精神上的复活。为了不拖累聂赫留朵夫,马丝洛娃决定与西蒙结婚。聂赫留朵夫回忆几个月以来的遭遇以及所见所闻,他认识到自己没有办法解决社会现实中的种种罪恶。
后来,他在《圣经》中找到了答案;人不但不可仇恨仇敌,而且要爱仇敌,由此他也完成了复活。
托尔斯泰《复活》读后感 篇3
平平静静地看完了这本书。男主聂赫留道夫,虽然年轻的时候辜负了心爱的姑娘马斯洛娃,导致她走上了堕落的歧途,但是因为那次审判中的再次相遇,他开始了救赎的路。从再次相遇,到最后马斯洛娃彻底拒绝他的求婚,一路上为马斯洛娃和她在狱中认识的穷苦人们,各种不辞辛苦,奔波劳累,放弃自己优越的贵族生活,深入到底层人民的生活中,随着见闻的增多,他的内心也一直在发生着变化,越来越仁慈富有爱心,一步一步走在复活的路上。
马斯洛娃,年轻的时候吃了很多苦,能够得到男主后面的各种付出,并且最后遇到了真爱自己的人,无疑也是幸运的。作者笔下的男主,真的挺伟大了。
现实生活中,很多男性即便在爱情中犯了错,导致另一个女性由此走上堕落的路,大多也就是当作一段已经时过境迁的经历掩埋在心里,而很少会去做什么弥补,更谈不上救赎。到底是小说,作者把主人公的人格设置得太理想化了。
托尔斯泰《复活》读后感 篇4
书中男女主人公复活的道路是不同的,但他们的精神归宿却是一致的。及博爱与宽恕。当时最求理想阶段的聂赫留朵夫真诚的爱着马丝洛娃,这种感情据有纯洁和诗意的特点,但受习惯和日常生活的影响,一个公爵和一个丫鬟在当时是不被人们所提倡看好的。聂赫留朵夫日益萎缩、空虚飘渺,并最终raped了马丝洛娃。就这样一个犯下了罪恶,一个开始堕落,开始了他们各自道路的复活。
之所以是这样的一个开始,这样的一个结局,是当时社会的污浊,还是人们都失去了真善美,心灵上的纯净,不但没有了,缺增添了不少思想上的污浊。物竞天择,适者生存,人们都顺应着时代的步伐,顺应着潮流,顺应着“心安理得”很少人会像聂赫留朵夫那样为了别人而改变(从内向外的),为了自己的过错而改过,为了苦难的人们而改过,为了心灵上的安逸而改过。生活舒适,无忧无虑在上层社会进进出出,风风光光,体体面面的生活,是如此的奢华,是如此的浪费,更是如此虚伪。无人问津那些苦难的大众,“上层社会的人”却把他们认为是格格不入的一份子,认为这种不公平的生活是很公平的,没有付出,却又丰厚的回报,不用劳动就可以继承大量的土地,生下来就是上等人,他们不需要奋斗,不需要努力,不需要等价的交换,就可以衣食无忧,生活安逸。反过来他们还要轻视,藐视这些苦难的大众,就在流放的路上他们把犯人的生命当成草芥,任意的鞭笞,任意的残害,这让聂赫留朵夫在流放的途中看到了几十俱尸体,真是惨不忍睹,同时也让他的心灵为之震骇。
这些“上层社会”的人们其精神生活并未能与之物质生活成正比,相反他们的精神生活却是非常肮脏的,无法想象的不同。他们只是按部就班,安于现状,虽身处高职却没有尽忠尽职。这使得法庭、监狱失去了正义,失去了公正。冤假错案是再普通不过了,这其中也误判了马丝洛娃的案子,原因就是没有钱去到一个律师,没有社会地位,这些所谓的法官陪审员认为你是下等人就会干出下等事的思想,武断的断案。这也是社会污浊的更本原因吧!
这样的统治会停滞不前,而且也不会长治久安的总有一天会被推翻的。所以这是沙皇统治的晚期,也是革命起义的早期。不少先进的思想,不少善良的人,藏在苦难的人民大众之中,他们在无畏的寻求真理。同时他们不仅仅是需要安逸的生活,而且还要公正大的对待。
这样压抑了多年的大众都纷纷起来抗议,这也给监狱带来了不少政治犯,使得监狱人满为患不得不发配倒荒凉的西伯利亚。而这些拥有进步思想的人们才是真正的上层社会。所以女主人公在监狱的生活才是她一生度过的最美好的时光:在监狱流放的日子,她结交了好多政治犯,同他们一起生活,一起帮助人,使她也逐渐的找回了尊严和快乐,在这里虽然生活的艰苦,但是她觉得这是最“自由”的地方。
这种势力的也让聂赫留朵夫感同深受,他越来越发觉他现在所处的社会的黑暗、虚伪和奢侈。这样让他再次回到他的原来生活却有点不自在。“高贵”的人原来是那么的自私,他们只关心自己的利益,不管不顾他人的死活,草菅人命也算是正常的。身处高职却不谋其政,这让聂赫留朵夫为营救马丝洛娃,费劲了周折,不过还是凭借着自己的地位、身份终于为马丝洛娃减了刑。在此过程中聂赫留朵夫也扮演着一个慈善家,为了监狱好多无辜的人们而奔走,这也是他心灵上复活的原因。
托尔斯泰《复活》读后感 篇5
中国的传统文化首先引起托尔斯泰注意的,是孔子。从英译《四书》(理雅各(一译莱格)所译《四书》《五经》,在西方广为流传,英文名《中国经典》)中,托翁接触了孔子的著作,他曾写信给好友说:“我坐在家里,发着高烧,得了重感冒,第二天读孔子,很难想象,这是多么不同寻常的道德高峰,看到这一学说有时竟达到基督学说的高度,你会感到快慰”。他有提到“我认为我的道德状况是因为读孔子,主要是读老子的结果”,更表示:“应该使这一学说成为公共财富”。托翁研究孔子写了《论孔子的著作》、《论大学》等,并摘编孔子的语录,成为《孔子生平及其学说》一书。托尔斯泰身上的人道主义,使他同孔子的学说相呼应,并以“仁者爱人”这样的思想去规范自己和要求他人。在行动中他以身作则,厉行“平民化”,并以各种形式去谴责压榨人、残酷对待下层人的丑行,暴露俄国官吏和社会的黑暗,为民众的疾苦而呼。托尔斯泰一向关怀民众,主张博爱,他热衷于孔子的“仁学”,即“仁者爱人”的思想,在这一点上,托翁和孔子的思想相通。托翁对包括孔子在内的诸子百家的印象极佳,他曾经多次用文字表达对中国的热爱与尊敬:“很久以来,我就相当熟悉中国的宗教学说和哲学;更不用说孔子、老子和他们著作的注疏了。我对于中国人民经常怀有深厚的尊敬……”。据戈宝权先生统计,托翁阅读的有关中国的专著和译本有三十二种,他查证,托翁研读孔子和老子极下功夫,直至把诸子百家的言论编选成册,形成“每日贤人语录”专辑。
托尔斯泰是这样介绍老子的:“他(老子)教导人们从肉体的生活转化为灵魂的生活。他称自己的学说为‘道’,因为全部学说就在于指出这一转化的道路,也正因此老子的全部学说叫做《道德经》”。有次,托尔斯泰在一份不足50部“给我留下印象的作品”中,记录了一生阅读并留下印象的作品,根据阅读印象,分为强烈;非常深;很深三种程度。书目中,涉及中国的作品,有孔子以及老子数种,“老子”,是列在印象“强烈”这个项目中的。列入这个程度的作品,仅不过十部左右。托翁接触老子是在已创作出赢得了世界声誉的《战争与和平》和《安娜卡列尼娜》后,思想出现了巨大困惑,他在探索生命意义的精神活动中,遇到了前所未有的难题:“在探索生命问题的答案过程中,我的感受和一个在森林中迷路的人的感觉完全相同。”就在这时,托尔斯泰遇见了老子,他在日记里写着:“我在翻译老子,结果不如我意”。托翁阅读了老子《道德经》,后来,他与波波夫一起,将《道德经》翻译成俄文。同年,他写了《中国的贤哲》文章,分为三个部分:孔子的著作、《大学》、中国先哲老子所著《道德经》。
在其中,他摘译了“道可道,非常道。名可名,非常名。无名,天地之始。有名,万物之母……”等原文,而自己未发议论或引申。在托翁笔下,老子是很难表述的。老子对托翁的处世产生了影响。托翁说:“我重新阅读了老子,我想写一本关于中国智慧的书,特别是关于人性善和人性恶的问题的讨论……”。他曾在日记里记载:“一早起身,收拾了房间。安德留沙打翻了墨水瓶。我于是责备他。我脸上的表情一定是恶狠狠的……做人应该像老子所说的如水一般。没有障碍,它向前流去;遇到堤坝,停下来;堤坝出了缺口,再向前流去。容器是方的,它成方形;容器是圆的,它成圆形。因此它比一切都重要,比一切都强。”托尔斯泰与中国圣哲老子,真可谓时距千年,相隔万里,与老子的相遇,为其增加了一个参照系统,使其获得了“良好的精神状态”,这种精神境界交触现象极其难能可贵。
托尔斯泰《复活》读后感 篇6
这个寒假,我读了《复活》这本书。《复活》是俄国作家列夫托尔斯泰晚年写的代表作品。《复活》是他长期探索的总结,代表着托尔斯泰文学创作的最高成就。
小说里的女主人公叫玛丝洛娃,他是一个被压迫、被践踏的下层妇女。他先被男主人公聂赫留朵夫抛弃后,接着又被她的主人赶出了庄园。在经历了一系列不公平的遭遇后,她看清了社会的黑暗,不再相信爱和善,结果一步步沦落为妓女。但玛丝洛娃的苦难还远远没结束,她又被人诬陷犯有杀人罪,被告上了法庭,服了四年苦役。这本书虽然虚构,但真实反映了俄国社会压迫摧残下层人民的真实些照,揭露了沙皇俄国的黑暗。
在对玛丝洛娃进行审判的法庭上,法官们简直昏庸无能,不管案情,直接定玛丝洛娃有罪。如此如同儿戏的审判方式,导致监狱里管着大量被无限的“犯人”,而真正的罪犯却逍遥法外。及其讽刺了沙