《君子行于道路》阅读答案附翻译
- 格式:docx
- 大小:17.90 KB
- 文档页数:2
《君子行于道路》阅读答案(附翻译)《君子行于道路》阅读答案(附翻译)
君子行于道路
【原文】
曾子曰:“君子行于道路,其有父者可知也,其有
师者可知也。夫无父而无师者,余若夫何哉!”此言事
师之犹事父也。曾点使曾参,过期而不至,人皆见曾点曰:“无乃畏邪?”曾点曰:“彼虽畏,我存,夫安敢畏?”孔子畏于匡,颜渊后,孔子曰:“吾以汝为死矣。”颜渊曰:“子在,回何敢死?”颜回之于孔子也,犹曾参之事父也。古之贤者,与其尊师若此,故师尽智
竭道以教。
(选自《吕氏春秋·卷四·劝学》)
【参考译文】
曾子说:“君子在道路上行走,其中父亲还在的可
以看出来,其中有老师的也可以看出来。对那些父亲、
老师都不在的,其他人又能怎么样呢?”曾点派他的儿
子曾参外出,过了约定的日期却没有回来,人们都来看
望曾点说:“怕不是遇难了吧。”曾点说:“即使他要死,我还活着,他怎么敢自己不小心遭祸而死!”孔子
被囚禁在匡地,颇渊最后才到,孔子说:“我以为你死了。”颇渊说:“您还活着,我怎么敢死!”颜回对待
孔子如同曾参侍奉父亲一样。古代的贤人,他们尊重老师达到这样的地步,所以老师尽心竭力地教诲他们。
【阅读训练】
1.解释:
①行:走②于:在③事:侍奉④使:派遣
⑤期:约定的时间⑥彼:他⑦何:怎么
3.“古之贤者”得到师傅真传的原因是:(用文中的一个词语回答)。
本文给人的启示是:。
答:尊师作为学生一定要尊重老师,这样才能得到老师的真传