户口本翻译件标准模板
- 格式:docx
- 大小:38.02 KB
- 文档页数:7
Registered Permanent Residence(Translations)____________________________________________________________________________________________________________________________Household RegisterNotice1. Permanent residential book has the force and effect that can certify the citizen’s identity and relations between family members. It’s also the main gist for the census of permanent residence registration authority. The householder and family member have the liability to present the permanent residential book to the officer when the census is being taken.2. The householder should keep the permanent residential book properly and it’s prohibited to have any modification, transfer and lend out which is not authorized. Also the householder shall report to the permanent residence registration authority immediately for the losing of the book.3. The permanent residence registration authority is the only one who has the authority for the registration, any other unit of person is not allowed to write anything on the book.4. The householder shall come to the permanent residence registration authority with for re-registering if there are any changes about the family members and other recorded items.5. The householder shall go to the permanent residence registration authority to revoke the book if the family moves out the dominated district.Address changing recordsIndexed listThe special seal of Permanent Resident of (市)Public Security(街道)Police Station.Issues by: 人名___________________________________________________________________________________________________________________________Resident PopulationIssues by:人名Date of Registration: 2012.01.01 The special seal of Permanent Resident of (市)Public Security(街道)Police Station.Registration of changes and corrections to records注意!所有红色文字自行更改/删除人名请用大写拼音已婚married 未婚unmarried 丧偶Widowed业主householder本科,bachelor degree大专,junior college高中,high school中专,technical secondary school职高,secondary vocational technical school技校,technical school初中,middle school个别省市户口本有细微差别,请对号入座!户口本上有多人的复制粘贴第三页表格即可!。
Notes1.Household Register has legal force to identify the status of citizens and therelationships between household members. It is an important gist for the Registration Organ of Household Register to take census and check. When the working personnel of the Registration Organ of Household Register take census and check, householder or members of the household shall hand up the Household Register for check actively.2.The householder shall keep the Household Register carefully, which cannot bealtered, transferred or lent in private. If lost, he shall report to the Registration Organ of Household Register immediately.3.The registration right of Household Register belongs to the Registration Organof Household Register. Any other unit or individual cannot take any record in the register.4.If the household members are increased or decreased, or the registered affairsare changed, the householder shall apply to Registration Organ of Household Register for registration with the Household Register.5.In case that the household move out of the administrative district, theHousehold Register shall be returned to the Registration Organ of Household Register for cancellation.No.Type of the Household NonagriculturalFamilyName ofHouseholderHousehold Number Domicil eDomicile Alteration RegistrationRegistration Card for Permanent ResidentDomicile Alteration RegistrationRegistration Card for Permanent ResidentDomicile Alteration RegistrationRegistration Card for Permanent ResidentDomicile Alteration RegistrationRegistration Card for Permanent ResidentDomicile Alteration RegistrationRegistration Card for Permanent ResidentDomicile Alteration RegistrationRegistration Card for Permanent ResidentDomicile Alteration RegistrationRegistration Card for Permanent Resident。
户口本翻译样本W o r d The document was prepared on January 2, 2021签证用户口本翻译模板标准版Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C.Basic Information of HouseholdRegister of Residence ChangeInformation of MemberRegistrar:20th Jun 2006Updates of Member’s Information翻译及填写注意事项:(一)上表中所有标红部分均需用户依照自身情况修改.(二)各项填写标准:1.户号:Household number以北京为例,户号是红色字体,打印在表格外右上角.表格内“户号”一栏反而是空的.其余地区请依照实际情况及要求填写.2.集体户:Corporate很多人将“集体户口”译为collective,是根据字面按照汉语思维做的机械翻译,并不可取.实际译为corporate较为恰当.非农业家庭户即为Non-agricultural family.非农业集体户即为Non-agricultural corporate.其他依此类推.有的户口簿“户口类型”一栏不注明“农业”或“非农业”,直接就是“家庭户”或“集体口”.这种情况,建议译为Household of a Family 或Household of a Corporate.2a.集体户口常住人口登记卡——这绝对是个具有“中国特色”的名词.建议翻译为:Registryof De Jure Population in Corporate Household其中,de jure是个法律术语,拉丁文,意思是“合法的”、“已注册的”;De Jure Population就是“常住人口”的概念.有人翻译为Permanent Resident,不能说错.一个国家的Permanent Resident,就是这个国家的“永久居民”不一定是本国公民,也可能是拿到“绿卡”、获得该国永久居留权的外国公民.但是,对于一个城市,特别是对于一个“集体户口”内的人口,只能是“常住人口”,不可能是真正“永久”的人口.现在不是封建社会,是允许劳动力自由流动的.所以,一个“集体户口”内的“常住人口”不建议译为permanent resident,译为de jure population好一些,也比较能够跟国际接轨.或者可以回避这个问题,直接简单译为Information of Member.2b.非亲属,可译为Non-relative,或者用形容词Non-relational 所谓“亲属relative”,既可能是“血亲法律术语consanguinity”,也可能是“姻亲法律术语affinity”.两者可以统称relative,对应的形容词是relational.其他还有一些非正式的用语,如kinfolk、kinsfolk、kindred等,一般不作为法律术语使用,而且其意义都偏向于“血亲”,或者有“宗亲”、“氏族”等含义,不要乱用.Descent虽然也是正式的法律术语,但其意义是“以血缘关系为纽带的宗族、血统、门第、世袭”.这里也不适用.3.户主与户内成员的姓名用英文填写后,再用汉字重复一遍,因为汉语名称是法定名称.比如,要向签证官证明,Zhang San就是张三.4.派出所Police station;公安分局Public Security Sub-Bureau市辖区级;公安局Public Security Bureau地、市、县级;公安厅Public Security Department省级5.户主或与户主关系如果是户主本人,就填Householder himself或Householder herself.与户主关系:纯正的英语是relation to.不用relation with.如果是户主的父母、配偶、儿女、兄弟、姐妹,直接填Father / Mother / Husband / Wife / Son / Daughter / Brother / Sister即可,不需要加Householder's / His / Her,也不需要加elder / younger来区分兄/弟或姐/妹.长子/女、次子/女之类,不需要加first, second之类的序数词,因为具体栏目里已经有出生日期,年龄大小、排辈自然就比较出来了.西方人不像中国人那么强调家庭中的辈分和大小尊卑.需要注意的是,儿媳、女婿不可用Son-in-law / Daughter-in-law,易引起歧义多数情况下指“养子女”或“继子女”,应当用Son's wife / Daughter's husband.6.民族,民族成分:Ethnicity或Ethnic group绝不可译为nationality 那是“国籍”的意思正确的译法是ethnicity或ethnic group并非所有民族的英文名称都是按汉语拼音拼写的.以下是中国政府官方认定的56个民族的英文名称列表按人口排序:汉 Han壮 Zhuang / Bouxcuengh满 Manchu回 Hui苗 Miao / Hmong / Meo维吾尔 Uyghur / Uygur / Uighur / Uigur土家 Tujia / Bizika彝 Yi / Nuosu蒙古 Mongolian藏 Tibetan布依 Buyei / Buxqyaix侗 Dong / Gaem瑶 Yao朝鲜 Korean白 Bai / Baipho哈尼 Hani / Ha Nhi哈萨克 Kazakh / Kazak黎 Li / Hlai傣 Dai / Tai畲 She / Sa傈僳 Lisu仡佬 Gelao / Klau东乡 Dongxiang / Sarta高山这是大陆叫法,是个统称.台湾原住民有若干族系,因此台湾早已不用这个称呼.姑且按大陆汉语拼音写作Gaoshan.拉祜族 Lahu / Lad Hull水 Shui / Sui佤 Va纳西 Nakhi羌 Qiang土 Monguor仫佬 Mulao / Mulam锡伯 Xibe / Sibe / Sibo柯尔克孜 Kyrgyz / Khalkhas达斡尔 Daur景颇 Jingpo / Jinghpaw毛南 Maonan / Anan撒拉 Salar布朗 Blang塔吉克 Tajik / Tadzhik阿昌 Achang / Ngacang普米 Pumi / Primi鄂温克 Evenk / Evenki怒 Nu京 Kinh基诺 Jino德昂 Deang / Palaung保安 Bonan俄罗斯 Russian裕固 Yughur乌孜别克 Uzbek门巴 Monpa鄂伦春 Oroqen独龙 Derung塔塔尔 Tatar赫哲 Nanai珞巴 Lhoba7.籍贯:Ancestral native placeNative origin是“原籍”,native place是“故乡”,都是指本人的出生地.而所谓“籍贯”是指父亲一辈的故乡,含义其实类似于“祖籍”.因而译为ancestral native place较为合适.8.身高:Stature9.血型:Blood type或blood group均可.直接写blood也可以.10.文化程度: Educational degree.或者直接叫 Education 亦可.英、美、澳等国的学历、学位名称不尽相同.写成下面这样,一般不会造成误解:Elementary School 小学Junior High School初中Senior High School高中Technical Secondary School中等专业学校Junior College大学专科Undergraduate大学本科在读或肄业,未取得学士学位Postgraduate研究生在读或肄业,未取得相应学位Bachelor学士也可细分为Bachelor of Art文科学士、Bachelor of Science理科学士、Bachelor of Engineering工科学士、Bachelor of Laws法学士等Master硕士也可细分为Master of Art文科硕士、Master of Science理科硕士、Master of Engineering工科硕士、Master ofLaws法学硕士、Master of Medicine医学硕士等Doctor 博士可缩写为PhD,泛指所有学科的博士11.婚姻状况:Marital status译为marriage status是不对的.中国户口簿上的选项一般是“有配偶”、“未婚”、“离异”和“丧偶”等.而英美国家的“婚姻状况”分得很细,根据申请人的不同情况选择:Single单身 / Never married未婚 / Engaged已订婚 / Married 已婚 / Separated分居 / Divorced离异 / Widowed丧偶 / De facto 事实婚姻其中,Single单身是笼统的说法,包括了Never married未婚、Divorced离异、 Widowed丧偶、鳏居、寡居等情况.根据自己的实际情况选择.12.兵役状况:Military service status如果未服役,就填Nil或干脆空着.13.服务处所:Employer.直接译为employer即可.不要按照汉语硬翻成 Service Place.14.职业:Occupation看到国内户口簿“职业”这一栏,填写的内容实际都是“职务”.下面是主要职务名称的译法:Director of Board董事长 / Board Member 董事 / President 总裁 /Chief Executive Officer 首席执行官 /Self-employed 个体户 / 自雇佣 / 自由职业者Governor 银行行长 /General Manager 总经理 / Manager 经理 /Director General of Department 厅司/局长 /Director of Division 处长 /Section Chief 科长 /Staff member 科员 / Clerk 办事员职员 /Farmer 农民有自家土地的自耕户 / Farm worker 农民耕种集体所有土地的Retired 退休15.登记事项变更和更正记载:Updates of Member's Information“变更”、“更正”一律译为update即可,不必罗嗦.。
ANNOUNCEMENTS1.Household register has the legal validity that certifies the attorneyship of a citizen and the relationship of family members, and it is the main reference for the censor and checkup of domiciliary register which is undertaking by the household registration authority. When the functionary of household registration authority censor and verify the household register, the familia and members of this family shall take the initiative in presenting the household register.2.The familia shall take the household register in safekeeping, the household register is prohibited to be alterred, transferred and leased. In case of that the household register is lost, the household registration authority should be informed.3.The right for registering the household register shall be performed by the household registration authority, any other unit and individual shall not make any records on the booklet.4.The member of this family shall go to the household registration authority for transacting the declaration and registration, applying bring with the booklet, in case of the increase and decrease of the members and the alteration of registration items.5.In case of that the whole family moves out of the residency, the Household register shall be turned in and cancelled.Alteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentAlteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentAlteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentPerson in charge (sign and seal):Issued on:。
Household RegisterUnder Supervision of The Ministry of Public Security of P.R.C.Points for Attention1. The Household Register has a legal force to identify the status of a citizen and the relationship of family members. It is a main basis for the household registration office to make residence investigation and check. When the household registration office makes residence investigation and check, the householder or anyone of the family members shall bring forth on his/her own initiative the Household Register.2. The Household Register shall be under proper keep of the householder. No alter, transfer and lease is allowed. The loss of the Household Register must be reported to the household registration office promptly.3. Only the household registration office has the power to make registration on the Household Register. No any other units and individuals are allowed to make any records on it.4. Any increase or decrease of family members in the household or any alteration of the registration items shall be registered on the Household Register by reporting to the household registration office.5. If the whole family has moved out of the jurisdictional area of the residence, the Household Register shall be submitted to the household registration office for cancellation.Basic Information of HouseholdChange Address RegistrationRegistration Records for the ResidentRegistration Officer: Issued Date:Change of Address RegistrationRegistration Records for the ResidentRegistration Officer: Issued Date:Updates of Member's InformationRecord of movement of household, population。
HOUSEHOLD REGISTERUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P.R.C(居民户口簿翻译件)Basic Information of HouseholdType ofFamily Household Name ofHousehold:Householder:家庭户口户别户主姓名Household0*********123A Address:Number:The Provincial Level Public Security Organs:Public Security Bureau of Beijing (sealed)Household Registration Organ:xxx Police Station, Public Security Bureau of BEIJING (sealed).Registrar: xxxx(signed)Date of Issue:7 th April 2000Family Member Register Form家庭成员登记表Serial Number: 序号Name 姓名Gender 性别Registrar 承办人1父亲Male 男xxxXXX (signed) 2母亲Female 女3儿女I, ( 翻译人名字 )can confirm this is the accurate translation of the original documents (Marriage Certificate of xxxx XXX and xxxx XXX).Translation Date: 20/June/2011Translator Details:(翻译人名字 )翻译公司名称翻译公司地址Tel: 0xx -xxxxxxxxxContact E -mail:翻译人签名以及翻译公司盖章Residents REF Number户号 : 000/1 Non -agriculturalName Householder or Householder姓名Relation with the户主householder:户主或与户主关系Used Name Sex Male 男曾用名性别Place of birth Ethnic Group Han 汉族出生地民族Place of origin Date of birth籍贯出生日期Other addresses Religionin this city宗教信仰本市 (县 )其它住址ID card No.44000Height185 cm Blood公民身份证件号码身高type血型Education Marital Married Military文化程度status已婚service婚姻状况status兵役状况Employ Profession服务处所职业When and from wheremoved to this City(County)(县 )何时由何地迁来本市When and from where August/1989, xxxxPolice Station某某派出所moved to this address何时由何地迁来本址Seal of Registrar承办人签章:Date of Registration登记日期 : xxxx (signed)7th April 2000I, ( 翻译人名字 )can confirm this is the accurate translation of the original documents (Marriage Certificate of xxxx XXX and xxxx XXX).Translation Date: 20/June/2011Translator Details:(翻译人名字 )翻译公司名称翻译公司地址Tel: 0xx -xxxxxxxxxContact E -mail:翻译人签名以及翻译公司盖章Residents REF Number户号 : /2 Non -agriculturalName Householder or Wife姓名Relation with the妻householder:户主或与户主关系Used Name Sex Female 女曾用名性别Place of birth Ethnic Group Han 汉族出生地民族Place of origin Date of birth籍贯出生日期Other addresses Religionin this city宗教信仰本市 (县 )其它住址ID card No.44000Height166 cm Blood公民身份证件号码身高type血型Education Marital Married Military文化程度status已婚service婚姻状况status兵役状况Employ Profession Accountant服务处所职业会计When and from wheremoved to this City(County)(县 )何时由何地迁来本市When and from where August/1989, xx Police Station某某派出所moved to this address何时由何地迁来本址Seal of Registrar承办人签章:Date of Registration登记日期 : Xxx (signed)7th April 2000I, ( 翻译人名字 )can confirm this is the accurate translation of the original documents (Marriage Certificate of xxxx XXX and xxxx XXX).Translation Date: 20/June/2011Translator Details:(翻译人名字 )翻译公司名称翻译公司地址Tel: 0xx -xxxxxxxxxContact E -mail:翻译人签名以及翻译公司盖章Residents REF Number户号 : 0/3 Non -agriculturalName Householder or Son姓名Relation with the子householder:户主或与户主关系Used Name Sex Male 男曾用名性别Place of birth Ethnic Group Han 汉族出生地民族Place of origin Date of birth籍贯出生日期Other addresses Religionin this city宗教信仰本市 (县 )其它住址ID card No.440000Height Blood公民身份证件号码身高type血型Education Marital Single Military文化程度status未婚service婚姻状况status兵役状况Employ Profession服务处所职业When and from wheremoved to this City(County)(县 )何时由何地迁来本市When and from wheremoved to this address何时由何地迁来本址Seal of Registrar承办人签章:Date of Registration登记日期 : xxx (signed)7th April 2000I, ( 翻译人名字 )can confirm this is the accurate translation of the original documents (Marriage Certificate of xxxx XXX and xxxx XXX).Translation Date: 20/June/2011Translator Details:(翻译人名字 )翻译公司名称翻译公司地址Tel: 0xx -xxxxxxxxxContact E -mail:翻译人签名以及翻译公司盖章。
HOUSEHOLDREGISTER UnderSupervisionoftheMinistryofPublicSecurityofP 〔居民户口簿翻译件〕BasicInformationofHouseholdTypeof FamilyHouseholdNam eofHousehold:Householder:家庭户口户别户主姓名Household0*********123AAdd ress:Number:TheProvincialLevelPublicSecurityOrg ans:PublicSecurityBureauofBeijing(sealed)HouseholdRegistrationOr gan:xxxPoliceStation,PublicSecuri tyBureauofBEIJING(sealed).Registrar:xxxx(signed)DateofIssue:7th April2000 FamilyMemberRegisterForm家庭成员登记表SerialNumber:序号Name姓名Gender性别Registrar包办人1父亲Male男xxxXXX(signed)2母亲Female女3子女I,(翻译人名字)canconfirmthisistheaccuratetranslationoftheoriginaldocuments(MarriageCertificat eofxxxxXXXandxxxxXXX).TranslationDate:20/June/2021TranslatorDetails:(翻译人名字)翻译企业名称翻译企业地点Tel:0xx-xxxxxxxxxContactE-mail: 翻译人署名以及翻译企业盖印RegistrationofResident 常住人口登记卡ResidentsREFNum ber 户号:000/1Non-agriculturalName HouseholderorHouse holder姓名Relationwiththe户主householder:户主或与户主关系UsedNameSexMale男曾用名性别Placeofbirth EthnicGroupHan 汉族出生地民族Placeoforigin Dateofbirth籍贯出诞辰期Otheraddresses Religion inthiscity宗教崇奉本市(县)其余地址IDcardNo.44000Height185cm Blood公民身份证件号码身高type血型Education MaritalMarriedMilitary文化程度status 已婚servi ce婚姻情况statu s兵役情况EmployProfession效力地方职业Whenandfromw heremovedtothi sCity(Count y)(县)何时由何地迁来本市Whenandfromw hereAugust/1989,xxxxPoliceS tation 某某派出所movedtothisa ddress何时由何地迁来本址SealofRegistrar 包办人签章:DateofReg istration 登记日期:xxxx(signed)7th April2000I,(翻译人名字)canconfirmthisistheaccuratetranslationoftheoriginaldocuments(MarriageCertificat eofxxxxXXXandxxxxXXX).TranslationDate:20/June/2021 TranslatorDetails: (翻译人名字) 翻译企业名称 翻译企业地点Tel:0xx-xxxxxxxxx ContactE-mail: 翻译人署名以及翻译企业盖印RegistrationofResident 常住人口登记卡ResidentsREFNumber户号:/2Non-agriculturalName Householderor Wife姓名Relationwiththe妻householder:户主或与户主关系UsedName SexFemal e女曾用名性别Placeofbirth EthnicGroupHan 汉族出生地民族Placeoforigin Dateofbirth 籍贯出诞辰期Otheraddresses Religion inthiscity宗教崇奉本市(县)其余地址IDcardNo.44000Height166cm Blood公民身份证件号码身高type血型EducationMaritalMarriedMilitary文化程度status已婚service婚姻情况statu s兵役情况EmployProfessionAccou ntant效力地方职业 会计Whenandfromw heremovedtothi sCity(Count y)(县)何时由何地迁来本市Whenandfromw hereAugust/1989,xxPoliceStation 某某派出所movedtothisa ddress何时由何地迁来本址SealofRegistrar 包办人签章:DateofRegist ration登记日期:Xxx(signed)7th April2000I,(翻译人名字)canconfirmthisistheaccuratetranslationoftheoriginaldocuments(MarriageCertificat eofxxxxXXXandxxxxXXX).TranslationDate:20/June/2021 TranslatorDetails: (翻译人名字)翻译企业名称翻译企业地点Tel:0xx-xxxxxxxxxContactE-mail: 翻译人署名以及翻译企业盖印RegistrationofResident 常住人口登记卡ResidentsREFNumber户号:0/3Non-agriculturalName Householderor Son姓名Relationwiththe子householder:户主或与户主关系UsedName SexMale 男曾用名性别Placeofbirth EthnicGroupHan 汉族出生地民族Placeoforigin Dateofbirth 籍贯出诞辰期Otheraddresses Religion inthiscity宗教崇奉本市(县)其余地址IDcardNo.440000HeightBlood公民身份证件号码身高type血型EducationMaritalSingleMilitary文化程度s 未婚sertatus vice婚姻情况sta tus兵役情况EmployProfession效力地方职业Whenandfromw heremovedtothi sCity(Count y)(县)何时由何地迁来本市Whenandfromw heremovedtothisa ddress何时由何地迁来本址SealofRegistrar 包办人签章: DateofRegist ration登记日期:xxx(signed)7thApril2000I,(翻译人名字)canconfirmthisistheaccuratetranslationoftheoriginaldocuments(MarriageCertificat eofxxxxXXXandxxxxXXX).TranslationDate:20/June/2021 TranslatorDetails:(翻译人名字)翻译企业名称翻译企业地点Tel:0xx-xxxxxxxxxContactE-mail: 翻译人署名以及翻译企业盖印。
ANNOUNCEMENTS1.Household register has the legal validity that certifies the attorneyship of a citizen and the relationship of family members, and it is the main reference for the censor and checkup of domiciliary register which is undertaking by the household registration authority. When the functionary of household registration authority censor and verify the household register, the familia and members of this family shall take the initiative in presenting the household register.2.The familia shall take the household register in safekeeping, the household register is prohibited to be alterred, transferred and leased. In case of that the household register is lost, the household registration authority should be informed.3.The right for registering the household register shall be performed by the household registration authority, any other unit and individual shall not make any records on the booklet.4.The member of this family shall go to the household registration authority for transacting the declaration and registration, applying bring with the booklet, in case of the increase and decrease of the members and the alteration of registration items.5.In case of that the whole family moves out of the residency, the Household register shall be turned in and cancelled.Alteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentPerson in charge (sign and seal):****** (policeman) Issued on:Alteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentPerson in charge (sign and seal):Issued on:Alteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentPerson in charge (sign and seal):Issued on:。
Notes1.Household Register has legal force to identify the status of citizens and the relationshipsbetween household members. It is an important gist for the Registration Organ of Household Register to take census and check. When the working personnel of the Registration Organ of Household Register take census and check, householder or members of the household shall hand up the Household Register for check actively.2.The householder shall keep the Household Register carefully,which cannot be altered,transferred or lent in private. If lost, he shall report to the Registration Organ of Household Register immediately.3.The registration right of Household Register belongs to the Registration Organ of HouseholdRegister. Any other unit or individual cannot take any record in the register.4.If the household members are increased or decreased, or the registered affairs are changed, thehouseholder shall apply to Registration Organ of Household Register for registration with the Household Register.5.In case that the household move out of the administrative district,the Household Registershall be returned to the Registration Organ of Household Register for cancellation.No.Type of the HouseholdHousehold NumberNonagricultural FamilyDomicileName of HouseholderProvincial Public Security Organ Permanent Residence Registration OrganSpecial Seal for Residential Registration Special Seal for Residential Registration shanghai Municipal Public Security Bureau shanghai Municipal Public Security Bureau Chaoyangmen (Special Seal for Hukou)Police Department(Special Seal for Hukou) Stamp of Operator:Issued on:Domicile after Alteration Date for Alteration Stamp of OperatorRegistration Card for Permanent ResidentNameName Ever UsedPlace of BirthNative PlaceOther Domicile inthe City (County)Resident’s ID CardNo.EducationPlace of ServiceWhen and from where to this city (county) When and from where to this domicile MaritalStatusStatureHouseholder orRelationship withHouseholderSexNationalityDate of BirthReligionMilitaryServiceProfessionBloodTypeDomicile after Alteration Date for Alteration Stamp of OperatorRegistration Card for Permanent ResidentNameName Ever UsedPlace of BirthNative PlaceOther Domicile inthe City (County)Resident’s ID CardNo.EducationPlace of ServiceWhen and from where to this city (county) When and from where to this domicile MaritalStatusStatureMarriedHouseholder orRelationship withHouseholderSexNationalityDate of BirthReligionProfessionBloodTypeDomicile after Alteration Date for Alteration Stamp of OperatorRegistration Card for Permanent ResidentNameName Ever UsedPlace of BirthNative PlaceOther Domicile inthe City (County)Resident’s ID CardNo.EducationPlace of ServiceWhen and from where to this city (county) When and from where to this domicile MaritalStatusStatureHouseholder orRelationship withHouseholderSexNationalityDate of BirthReligionMilitaryServiceProfessionBloodTypeDomicile after Alteration Date for Alteration Stamp of OperatorRegistration Card for Permanent ResidentNameName Ever UsedPlace of BirthNative PlaceOther Domicile inthe City (County)Resident’s ID CardNo.EducationPlace of ServiceWhen and from where to this city (county) When and from where to this domicile MaritalStatusStatureHouseholder orRelationship withHouseholderSexNationalityDate of BirthReligionMilitaryServiceProfessionBloodTypeDomicile after Alteration Date for Alteration Stamp of OperatorRegistration Card for Permanent ResidentNameName Ever UsedPlace of BirthNative PlaceOther Domicile inthe City (County)Resident’s ID CardNo.EducationPlace of ServiceWhen and from where to this city (county) When and from where to this domicile MaritalStatusStatureHouseholder orRelationship withHouseholderSexNationalityDate of BirthReligionMilitaryServiceProfessionBloodTypeDomicile after Alteration Date for Alteration Stamp of OperatorRegistration Card for Permanent ResidentNameName Ever UsedPlace of BirthNative PlaceOther Domicile inthe City (County)Resident’s ID CardNo.EducationPlace of ServiceWhen and from where to this city (county) When and from where to this domicile MaritalStatusStatureHouseholder orRelationship withHouseholderSexNationalityDate of BirthReligionMilitaryServiceProfessionBloodTypeDomicile Alteration RegistrationDomicile after Alteration Date for Alteration Stamp of OperatorRegistration Card for Permanent ResidentNameName Ever UsedPlace of BirthNative PlaceOther Domicile inthe City (County)Resident’s ID CardNo.EducationPlace of ServiceWhen and from where to this city (county) When and from where to this domicile MaritalStatusStatureHouseholder orRelationship withHouseholderSexNationalityDate of BirthReligionMilitaryServiceProfessionBloodType。
[English Translation]Household RegisterUnder Supervision of The Ministry of Public Security of P.R.C.AttentionI. Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’s identity status andmutual relations among family members, and is the main basis for residenceregistration authority to investigate and confirm his/her registered permanentresidence. In doing so, the household owner or members of this householdshall, of his/her own will, show the booklet.II. The household owner shall well keep the booklet, and is prohibited to modify, transfer or lend it. Should the booklet be lost, the household owner mustimmediately report to the residence registration authority.III. The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other organization or individual shall not make any record on it.IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household, registration shall be declared to residence registration authority byholding the booklet.V. When the whole household moves out of residence jurisdictional area, the residence booklet shall be returned to residence registration authority forcancellation.No. XXXXXXRegistration of Changed Items and Record of ChangePermanent Resident RegistrationRegistration of Changed Items and Record of ChangePermanent Resident RegistrationRegistration of Changed Items and Record of ChangePermanent Resident Registration《简爱》是一本具有多年历史的文学着作。
户口本翻译模板英文As a Baidu Wenku document creator, I am pleased to provide you with a template for translating household registration books into English. This template will help you accurately and effectively translate the information in the household registration book, which is an important document for many individuals.Household Registration Book Translation Template。
1. Personal Information。
Name: [Your full name]Gender: [Male/Female]Date of Birth: [DD/MM/YYYY]Place of Birth: [City, Province, Country]Nationality: [Your nationality]ID Number: [Your ID number]2. Family Information。
Father's Name: [Father's full name]Mother's Name: [Mother's full name]Spouse's Name: [Spouse's full name, if applicable]Children's Names: [Children's full names, if applicable] 3. Residence Information。
户口本翻译件标准模板Household Register n TemplateThe Household Register serves as a legal document that identifies the status of citizens and their nships with other household members。
It is crucial for the n Organ of the Household Register to conduct census and checks。
During these processes。
the householder or members of the household should actively present their Household Register for n.It is the responsibility of the householder to keep the Household Register safe and secure。
The document cannot be altered。
transferred。
or lent out to others。
If the Household Register is lost。
the householder must immediately report it to the n Organ of the Household Register.The n Organ of the Household Register has exclusive rights to record any n in the register。
No other unit or individual can access or alter its contents.If there are any changes in household members or registered affairs。
the householder must apply to the n Organ of the Household Register for n with the Household Register.In case the household moves out of the administrative district。
the Household Register must be returned to the n Organ of Household Register for n。
This is a necessary step to ensure that the household's n is accurate and up-to-date.The Household Register includes important n such as the type of household。
household number。
and the name of the householder。
It also includes seals from us public security ns。
such as the Provincial Public Security Organ and the Shanghai Municipal Public Security Bureau.When a household changes its domicile。
it is important to register the change with the relevant authorities。
The Domicile nn must include the new domicile and the date of n。
and must be stamped by the operator.The n Card for Permanent Resident is a crucial document that includes n about the resident's name。
place of birth。
native place。
and other domiciles in the city or county。
It also includes the resident's ID card number。
n。
place of service。
and details about when and from where they moved to the city or county.Finally。
the resident's marital status and stature are also recorded on the n Card for Permanent Resident。
It is important to keep this document up-to-date and accurate。
as it is often required for us official purposes.状态身高与户主的关系性别国籍出生日期宗教军事服务职业血型户口本翻译件标准模板:户籍迁移登记迁移后户籍地迁移日期操作员盖章常住居民身份证姓名曾用名出生地籍贯本市(县)其他住所身份证号码学历服务地点何时从哪里来到这个城市(县)何时从哪里来到这个户籍地删除了重复的内容和格式错误的段落。
对每段话进行了小幅度的改写,使其更加清晰明了。
This article appears to be a template for a household n document。
It contains several ns。
including personal n。
domicile n n。
and a n card for permanent residency.The personal n n includes details such as name。
sex。
nality。
date of birth。
n。
military service。
n。
and blood type。
It is important that all of this n is accurate and up-to-date.The domicile n n n is used to record any changes in a person's place of residence。
This includes the date of n and the stamp ofthe operator who made the change.The n card for permanent residency includes details such as name。
place of birth。
native place。
and other domiciles in thecity or county。
It also includes the resident's ID card number。
n。
place of service。
and n about when and from where they moved to their current domicile.It is important to ensure that all of this n is correct and complete。
as it is used for us official purposes。
Any errors or ns could lead to ns or delays in administrative res.Overall。
this template serves as a standardized format for household n documents。
ensuring that all necessary n is included and properly recorded.This n is typically included in a personal profile or。
It includes details about a person's home address。
whether they are married or single。
their height。
whether they own a house or their nship with the homeowner。
their gender。
nality。
date of birth。
n。
military service。
n。
and blood type.In a personal profile or。
it is important to include basic n about oneself。
This includes one's address。
whether they are married or single。
their height。
whether they own a house or their nship with the homeowner。
their gender。
nality。
date of birth。
n。
military service。
n。
and blood type。
All of these details can help others get to know the person better and understand their background and experiences。
However。
it is important to be us about sharing too much personal n。
For example。
it may not be necessary to includeone's exact address or blood type in a public profile。
It is also important to consider the context in which the n is being shared - for example。